🤾jump (джамп)

verb
/dʒʌmp/
прыгать (dzhamp)

Значение

to push oneself off a surface and into the air using the legs and feet
to push yourself up and away from the ground using your legs
an act of jumping; a sudden movement upwards or forwards
Перевод значения
прыгать: отталкиваться от поверхности и подпрыгивать в воздух, используя ноги
prygat

Примеры предложений

The children love to jump on the trampoline.

Дети любят прыгать на батуте.
Deti lyubyat prygat na batute.

The cat can jump very high onto the fence.

Кошка может прыгать очень высоко на забор
Koshka mozhet prygat' ochen' vysoko na zabor

The athlete made a perfect jump over the high bar.

Атлет совершил идеальный прыжок через высокую планку.
Atlet sovershil ideal'nyy pryzhok cherez vysokuyu plankyu.

Примеры выражений

jump the gun
поспешить
pospeshit

Синонимы

leap, hop, spring, bound, vault
Запись 1
leap, hop, spring, bound, vault
Запись 2
leap, bound, hop, spring, vault
Запись 3
leap, bound, hop, spring

Антонимы

fall, drop, descend, land, sit
Запись 1
fall, drop, descend
Запись 2
fall, drop, descend, land, sit
Запись 3
fall, drop, descend

Коллокации

jump rope, jump high, jump over, jump into, jump up, jump down, high jump, long jump, quantum jump
Запись 1
jump rope, jump high, jump over, jump into
Запись 2
jump high, jump over, jump up, jump down, jump rope
Запись 3
high jump, long jump, quantum jump

Больше примеров предложений

She stopped the dog from jumping on guests.

Она удержала собаку, чтобы та не прыгала на гостей.
Ona uderzhala sobaku, chtoby ta ne prygala na gostei.

He prevented the dog from jumping on guests.

Он не дал собаке прыгать на гостей.
On ne dal sobake prygat na gostey.

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently even though his small fingers struggle with the laces until he finally makes a neat bow on his own and jumps up with a huge smile on his face

Ребенок учится завязывать шнурки перед тем, как пойти в первый класс, а его отец сидит рядом с ним на полу и шаг за шагом показывает ему метод заячьих ушей, и мальчик терпеливо пробует снова и снова, хотя его маленькие пальчики борются со шнурками, пока он, наконец, не завяжет аккуратный бант самостоятельно и не подпрыгнет с широкой улыбкой на лице
Rebenok uchitsya zavyazyvat shnurki pered tem, kak poyti v pervyy klass, a yego otets sidit ryadom s nim na polu i shag za shagom pokazyvayet yemu metod zayachikh ushey, i malchik terpelivo probuyet snova i snova, khotya yego malenkiye palchiki boryutsya so shnurkami, poka on, nakontes, ne zavyazhet akkuratnyy bant samostoyatelno i ne podprygnet s shirokoy ulybkoy na litse

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently even though his small fingers struggle with the laces until he finally makes a neat bow on his own and jumps up with a huge smile on his face then runs to show his mother what he has learned

Ребенок учится завязывать шнурки перед тем, как пойти в первый класс, а его отец сидит рядом с ним на полу и шаг за шагом показывает ему метод заячьих ушей, и мальчик терпеливо пробует снова и снова, хотя его маленькие пальчики борются со шнурками, пока он, наконец, не завяжет аккуратный бант самостоятельно и не подпрыгнет с широкой улыбкой на лице, а затем бежит показать маме, чему он научился
Rebenok uchitsya zavyazyvat shnurki pered tem, kak poyti v pervyy klass, a yego otets sidit ryadom s nim na polu i shag za shagom pokazyvayet yemu metod zayachikh ushey, i malchik terpelivo probuyet snova i snova, khotya yego malenkiye palchiki boryutsya so shnurkami, poka on, nakontes, ne zavyazhet akkuratnyy bant samostoyatelno i ne podprygnet s shirokoy ulybkoy na litse, a zatem bezhit pokazat mame, chemu on nauchilsya

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently even though his small fingers struggle with the laces until he finally makes a neat bow on his own and jumps up with a huge smile on his face then runs to show his mother what he has learned feeling like he has accomplished something truly important.

Ребенок учится завязывать шнурки перед тем, как пойти в первый класс, а его отец сидит рядом с ним на полу и шаг за шагом показывает ему метод заячьих ушей, и мальчик терпеливо пробует снова и снова, хотя его маленькие пальчики борются со шнурками, пока он, наконец, не завяжет аккуратный бант самостоятельно и не подпрыгнет с широкой улыбкой на лице, а затем бежит показать маме, чему он научился, чувствуя, что совершил что-то действительно важное.
Rebenok uchitsya zavyazyvat shnurki pered tem, kak poyti v pervyy klass, a yego otets sidit ryadom s nim na polu i shag za shagom pokazyvayet yemu metod zayachikh ushey, i malchik terpelivo probuyet snova i snova, khotya yego malenkiye palchiki boryutsya so shnurkami, poka on, nakontes, ne zavyazhet akkuratnyy bant samostoyatelno i ne podprygnet s shirokoy ulybkoy na litse, a zatem bezhit pokazat mame, chemu on nauchilsya, chuvstvuya, chto sovershil chto-to deystvitelno vazhnoye.

Похожие слова

To make someone feel sick, with an inclination to vomit.
to come into violent contact; crash into something
to control and direct the public policy and affairs of a state, organization, or people
to reduce or limit something, especially something considered undesirable
To remove the outer covering, such as the husk of corn or shell of shellfish.
to grow, develop, or be successful

Узнать больше