happen (хэпэн)

verb
/ˈhæpən/
случаться (sluchatsya)

Значение

to take place or occur, usually by chance
to occur or take place; to come about by chance
Перевод значения
происходить или случаться, обычно случайно
proiskhodit' ili sluchatsya, obychno sluchayno

Примеры предложений

Accidents can happen at any time.

Аварии могут случиться в любое время.
Avarii mogut sluchitsya v lyuboye vremya.

What happened at the meeting yesterday?

Что произошло на встрече вчера?
Chto proiskhodilo na vstreche vchera?

Примеры выражений

what happens, happens
что происходит, то происходит
chto proiskhodit, to proiskhodit

Синонимы

occur, take place, transpire, arise, ensue
Запись 1
occur, take place, transpire, arise, ensue
Запись 2
occur, take place, arise, transpire

Антонимы

prevent, stop, avoid, cease
Запись 1
prevent, stop, avoid
Запись 2
prevent, stop, avoid, cease

Коллокации

happen suddenly, happen accidentally, happen again, happen quickly, happen to, happen by chance, happen naturally
Запись 1
happen suddenly, happen accidentally, happen again, happen quickly
Запись 2
happen to, happen by chance, happen naturally, happen suddenly

Больше примеров предложений

He happened to call while I was busy.

Он случайно позвонил, когда я был занят.
On sluchayno pozvonil, kogda ya byl zanyat.

We happened to choose the same hotel.

Мы случайно выбрали один и тот же отель.
My sluchayno vybrali odin i tot zhe otel.

She happened to find my lost notebook.

Она случайно нашла мой потерянный блокнот.
Ona sluchayno nashla moy poteryannyy bloknot.

They happened to hear the announcement.

Они случайно услышали объявление.
Oni sluchayno uslyshali obyavleniye.

She happened to find my keys by chance.

Она случайно нашла мои ключи.
Ona sluchayno nashla moi klyuchi.

I happened to see your message just now.

Я случайно увидел твое сообщение только что.
Ya sluchayno uvidel tvoye soobshcheniye tolko chto.

He happened to be there at the right time.

Он случайно оказался там в нужное время.
On sluchayno okazalsya tam v nuzhnoye vremya.

I happened to meet an old friend on the bus.

Я случайно встретил старого друга в автобусе.
Ya sluchayno vstretil starogo druga v avtobuse.

She’s unlikely to cancel unless something urgent happens.

Маловероятно, что она отменит, если не случится что-то срочное.
Maloveroyatno, chto ona otmenit, yesli ne sluchitsya chto-to srochnoye.

No matter what happens, does anybody really care to help the poor?

Неважно, что происходит, кто-нибудь действительно заботится о том, чтобы помочь бедным?
Nevazhno, chto proiskhodit, kto-nibud' deystvitel'no zabotitsya o tom, chtoby pomoch' bednym?