💎Gem (джем)

noun
/dʒem/
драгоценный камень (dragotsennyy kamen')

Значение

a precious or semi-precious stone, especially when cut and polished or engraved; something prized for its beauty or worth
a precious or semi-precious stone, especially when cut and polished or engraved
Перевод значения
драгоценный или полудрагоценный камень, особенно если он вырезан, отшлифован или выгравирован; что-то ценное за свою красоту или ценность
dragotsennyy ili poludragotsennyy kamen', osobenno esli on vyrezan, otshlifovan ili vygraffitirovan; chto-to tsennoye za svoyu krasotu ili tsennost'

Примеры предложений

The antique necklace featured a rare sapphire gem surrounded by diamonds.

Антикварное ожерелье содержало редкий сапфировый драгоценный камень, окружённый алмазами.
Antikvarnoye ozherelye soderzhalo redkiy sapfirovyy dragotsennyy kamen', okruzhenyy almazami.

She wore a beautiful gem necklace to the party.

Она носила красивое ожерелье с драгоценными камнями на вечеринке.
Ona nosila krasivoe ozherelie s dragotsennymi kamnyami na vecherinke.

Синонимы

jewel, precious stone, treasure, gemstone
Запись 1
jewel, precious stone, treasure, gemstone
Запись 2
jewel, precious stone, gemstone

Антонимы

worthless stone, common rock, fake jewelry, imitation

Коллокации

precious gem, rare gem, hidden gem, gem collection, gem cutter
Запись 1
precious gem, rare gem, hidden gem
Запись 2
precious gem, rare gem, gem collection, gem cutter

Больше примеров предложений

They struggle with time management during exams.

Во время экзаменов им трудно распределять время.
Vo vremya ekzamenov im trudno raspredelyat vremya.

They struggle with time management during busy weeks.

Им трудно управлять временем в загруженные недели.
Im trudno upravlyat' vremenem v zagruzhennye nedeli.

I know how to use project management tools like Trello.

Я умею пользоваться инструментами управления проектами, такими как Trello.
Ya umeyu pol'zovat'sya instrumentami upravleniya proyektami, takimi kak Trello.

I have completed a certificate course in supply chain management.

Я закончил сертификационный курс по управлению цепочками поставок.
Ya zakonchil sertifikatsionnyy kurs po upravleniyu tsepochkami postavok.

I had to switch to a different food vendor other than the official one for cost management.

Мне пришлось перейти к другому поставщику еды, а не к официальному, для управления затратами.
Mne prishlos' pereyti k drugomu postavshchiku edy, a ne k ofitsial'nomu, dlya upravleniya zatratami.

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers while balancing her schoolwork and social life which teaches her the value of time management

Девушка-подросток получает свою первую работу на неполный рабочий день в книжном магазине рядом со своей средней школой, работая три вечера в неделю после занятий, чтобы заработать деньги на новый ноутбук, и она учится расставлять книги на полках и помогать покупателям, совмещая учебу и социальную жизнь, что учит ее ценности тайм-менеджмента
Devushka-podrostok poluchayet svoyu pervuyu rabotu na nepolnyy rabochiy den v knizhnom magazine ryadom so svoyey sredney shkoloy, rabotaya tri vechera v nedelyu posle zanyatiy, chtoby zarabotat dengi na novyy noutbuk, i ona uchitsya rasstavlyat knigi na polkakh i pomogat pokupatelyam, sovmeshchaya uchebu i sotsialnuyu zhizn, chto uchit yeye tsennosti taym-menedzhmenta

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers while balancing her schoolwork and social life which teaches her the value of time management and gives her confidence to handle responsibilities

Девушка-подросток получает свою первую работу на неполный рабочий день в книжном магазине рядом со своей средней школой, работая три вечера в неделю после занятий, чтобы заработать деньги на новый ноутбук, и она учится расставлять книги на полках и помогать покупателям, совмещая учебу и социальную жизнь, что учит ее ценности тайм-менеджмента и придает ей уверенности в том, чтобы справляться с обязанностями
Devushka-podrostok poluchayet svoyu pervuyu rabotu na nepolnyy rabochiy den v knizhnom magazine ryadom so svoyey sredney shkoloy, rabotaya tri vechera v nedelyu posle zanyatiy, chtoby zarabotat dengi na novyy noutbuk, i ona uchitsya rasstavlyat knigi na polkakh i pomogat pokupatelyam, sovmeshchaya uchebu i sotsialnuyu zhizn, chto uchit yeye tsennosti taym-menedzhmenta i pridayet yey uverennosti v tom, chtoby spravlyatsya s obyazannostyami

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills earning recognition from the management team

Женщина наставляет младшего коллегу в своем офисе, который недавно присоединился к компании и чувствует себя перегруженным работой и новыми системами, поэтому она назначает еженедельные встречи один на один, чтобы отвечать на вопросы и делиться практическими советами, основанными на её собственном опыте за последние десять лет, и постепенно новый сотрудник приобретает уверенность и навыки, заслуживая признание управленческой команды
Zhenshchina nastavlyayet mladshego kollegu v svoyem ofise, kotoryy nedavno prisoyedinilsya k kompanii i chuvstvuyet sebya peregruzhennym rabotoy i novymi sistemami, poetomu ona naznachayet yezhenedelnyye vstrechi odin na odin, chtoby otvechat na voprosy i delitsya prakticheskimi sovetami, osnovannymi na yeyo sobstvennom opyte za posledniye desyat let, i postepenno novyy sotrudnik priobretayet uverennost i navyki, zasluzhivaya priznaniye upravlencheskoy komandy

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers while balancing her schoolwork and social life which teaches her the value of time management and gives her confidence to handle responsibilities that will prepare her well for university and beyond.

Девушка-подросток получает свою первую работу на неполный рабочий день в книжном магазине рядом со своей средней школой, работая три вечера в неделю после занятий, чтобы заработать деньги на новый ноутбук, и она учится расставлять книги на полках и помогать покупателям, совмещая учебу и социальную жизнь, что учит ее ценности тайм-менеджмента и придает ей уверенности в том, чтобы справляться с обязанностями, которые хорошо подготовят ее к университету и будущему.
Devushka-podrostok poluchayet svoyu pervuyu rabotu na nepolnyy rabochiy den v knizhnom magazine ryadom so svoyey sredney shkoloy, rabotaya tri vechera v nedelyu posle zanyatiy, chtoby zarabotat dengi na novyy noutbuk, i ona uchitsya rasstavlyat knigi na polkakh i pomogat pokupatelyam, sovmeshchaya uchebu i sotsialnuyu zhizn, chto uchit yeye tsennosti taym-menedzhmenta i pridayet yey uverennosti v tom, chtoby spravlyatsya s obyazannostyami, kotoryye khorosho podgotovyat yeye k universitetu i budushchemu.

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills earning recognition from the management team and thanking her mentor for the guidance that made such a big difference.

Женщина наставляет младшего коллегу в своем офисе, который недавно присоединился к компании и чувствует себя перегруженным работой и новыми системами, поэтому она назначает еженедельные встречи один на один, чтобы отвечать на вопросы и делиться практическими советами, основанными на её собственном опыте за последние десять лет, и постепенно новый сотрудник приобретает уверенность и навыки, заслуживая признание управленческой команды и благодаря своего наставника за руководство, которое сыграло такую большую роль.
Zhenshchina nastavlyayet mladshego kollegu v svoyem ofise, kotoryy nedavno prisoyedinilsya k kompanii i chuvstvuyet sebya peregruzhennym rabotoy i novymi sistemami, poetomu ona naznachayet yezhenedelnyye vstrechi odin na odin, chtoby otvechat na voprosy i delitsya prakticheskimi sovetami, osnovannymi na yeyo sobstvennom opyte za posledniye desyat let, i postepenno novyy sotrudnik priobretayet uverennost i navyki, zasluzhivaya priznaniye upravlencheskoy komandy i blagodarya svoyego nastavnika za rukovodstvo, kotoroye sygralo takuyu bolshuyu rol

Похожие слова

a word, term, or sound that has meaning
The slow movement of the axis of a spinning body around another axis, often referring to Earth's rot...
The second day of the week, following Monday and preceding Wednesday.
A part of a tree that grows out from the trunk or from a bough.

Узнать больше