tempt fate
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

tempt fate

рисковать, что может привести к неудаче
Meaning
to take a foolish risk that may bring bad luck
Example
You’re **tempting fate** by driving without insurance.
Ты **искушаешь судьбу**, едешь без страховки.
phrasal-verb

drift into relaxation

постепенно входить в спокойное и расслабленное состояние
Meaning
to gradually enter a calm and relaxed state
Example
As I listened to soft music, I slowly **drifted into relaxation**.
Слушая мягкую музыку, я медленно **погружался в расслабление**.
idiom

roll with the punches

адаптироваться к трудностям и продолжать идти вперед
Meaning
to adapt to difficulties and keep going
Example
Life throws challenges, so we must **roll with the punches**.
Жизнь подбрасывает испытания, поэтому мы должны **приспособиться к трудностям**.
idiom

lose your cool

разозлиться или потерять терпение
Meaning
to become angry or impatient
Example
Don’t **lose your cool**; the situation will get better.
Не выходи из себя; ситуация улучшится.
idiom

cover all the bases

подготовиться ко всем возможным ситуациям
Meaning
to prepare for every possible situation
Example
We need to **cover all the bases** before the meeting.
Нам нужно подготовиться ко всем возможным ситуациям до встречи.
idiom

on your plate

что-то, что является вашей ответственностью или задачей, которую нужно выполнить
Meaning
something that is your responsibility or job to handle
Example
I have too much **on my plate** right now with all the projects.
У меня слишком много **на тарелке** сейчас с этими проектами.
idiom

to take the bull by the horns

непосредственно и решительно столкнуться с проблемой или вызовом
Meaning
to confront a problem or challenge directly and with determination
Example
We need to **take the bull by the horns** and start making decisions now.
Нам нужно **взять быка за рога** и начать принимать решения сейчас.
phrasal-verb

lash out at work

выражать гнев на работе
Meaning
to express anger sharply in the workplace
Example
It's better to breathe than to **lash out at work** over a comment.
Лучше просто подышать, чем взрываться на работе из-за комментария.
idiom

catch the travel bug

стать очень заинтересованным в путешествиях
Meaning
to become very interested in traveling
Example
After visiting Thailand, she really **caught the travel bug**.
После визита в Таиланд, она действительно **заразилась желанием путешествовать**.
phrasal-verb

glow with pride

светиться от гордости
Meaning
to look very proud or pleased
Example
He **glowed with pride** when his daughter won the award.
Он **светился от гордости**, когда его дочь выиграла премию.
idiom

live the dream

жить той жизнью, о которой всегда мечтал
Meaning
to be living the life you always wanted
Example
After years of hard work, he’s finally **living the dream**.
После многих лет упорного труда он наконец живёт своей мечтой.
idiom

beta test

тестировать продукт перед официальным выпуском
Meaning
to test a product before official release
Example
We are going to **beta test** our app next week.
Мы собираемся провести тест нашего приложения на следующей неделе.
phrasal-verb

carry forward your progress

продолжать развиваться на основе того, что вы уже достигли
Meaning
to continue developing based on what you have already achieved
Example
Always try to **carry forward your progress** to the next level.
Всегда старайтесь двигаться вперёд со своим прогрессом на следующий уровень.
idiom

get ahead in life

добиться успеха или прогресса в жизни или карьере человека
Meaning
to succeed or progress in one's life or career
Example
He worked hard to **get ahead in life** and build a successful career.
Он усердно работал, чтобы **продвинуться в жизни** и построить успешную карьеру.
phrasal-verb

grow beyond

развиваться эмоционально, преодолевая прежние ограничения или убеждения
Meaning
to develop emotionally past a previous limitation or belief
Example
She’s trying to **grow beyond** her old fears and doubts.
Она пытается **преодолеть** свои старые страхи и сомнения.
phrasal-verb

reach out to investors

связаться с инвесторами
Meaning
to contact people who might be interested in funding your business
Example
Startups often **reach out to investors** when they need capital.
Стартапы часто **обращаются к инвесторам**, когда им нужен капитал.
idiom

sow the seeds of something

начать процесс, который приведет к результату
Meaning
to begin a process that leads to a result
Example
His actions **sowed the seeds of** mistrust among the team.
Его действия **посеяли семена** недоверия в команде.
phrasal-verb

lean on friends

зависеть от друзей для эмоциональной поддержки
Meaning
to depend on friends for emotional support
Example
When life gets tough, don’t be afraid to **lean on friends**.
Когда жизнь становится трудной, не бойся зависеть от друзей.
idiom

more luck than sense

успешный из-за удачи, а не из-за интеллекта
Meaning
successful because of luck, not intelligence
Example
He survived the accident—he’s got **more luck than sense**.
Он пережил аварию—у него **больше удачи, чем разума**.
idiom

catch the train

успеть на поезд или событие
Meaning
to be on time for a train or event
Example
Hurry up or you’ll not **catch the train**!
Поторопись, иначе ты не успеешь на поезд!
idiom

dial in

подключиться к встрече или звонку удалённо
Meaning
to connect to a meeting or call remotely
Example
I’ll **dial in** from the airport lounge.
Я подключусь из зала ожидания аэропорта.
phrasal-verb

spread awareness of

делиться знаниями или информацией, чтобы больше людей понимали проблему
Meaning
to share knowledge or information so more people understand an issue
Example
Schools help **spread awareness of** environmental protection.
Школы помогают **распространять осведомленность о** защите окружающей среды.
idiom

On the clock

Работать, часто с жёстким сроком или дедлайном.
Meaning
Working, often with a strict time limit or deadline.
Example
I’m **on the clock** today, so I can’t waste any time.
Сегодня я **на работе**, так что не могу терять время.
phrasal-verb

build up

постепенно увеличивать эмоциональную силу или уверенность
Meaning
to gradually increase emotional strength or confidence
Example
She’s been trying to **build up** her self-esteem after the breakup.
Она пытается восстановить свою самооценку после разрыва.
phrasal-verb

break news to

делиться важной или тревожной информацией с кем-то
Meaning
to share important or upsetting information with someone
Example
He had to **break news to** his editor about the source backing out.
Ему пришлось сообщить своему редактору о том, что источник отказывается.
idiom

I’d say

используется для выражения обдуманного мнения
Meaning
used to express a considered opinion
Example
**I’d say** this is the best option we have.
**Я бы сказал**, что это лучший вариант, который у нас есть
phrasal-verb

keep learning forward

продолжать учиться, даже после неудач
Meaning
to continue gaining lessons even after failing
Example
No matter how many times you fail, just **keep learning forward**.
Независимо от того, сколько раз вы неудачливы, просто продолжайте учиться.
idiom

weather the storm

выдержать трудную ситуацию
Meaning
to survive a difficult situation
Example
Our company managed to **weather the storm** during the crisis.
Наша компания справилась с кризисом.
phrasal-verb

dispose of

выбросить что-то или избавиться от этого правильно
Meaning
to throw something away or get rid of it properly
Example
You must **dispose of** batteries safely to prevent pollution.
вы должны **диспоуз оф** батареи безопасно, чтобы предотвратить загрязнение.
phrasal-verb

follow along with

идти в ногу с тем, что показывается на виртуальном экране или документе
Meaning
to keep pace with what’s being shared on a virtual screen or document
Example
Please **follow along with** the presentation on your screen.
Пожалуйста, следуйте за презентацией на вашем экране.
idiom

hand over to

передать контроль или ответственность кому-то
Meaning
to transfer control or responsibility to someone
Example
I’ll **hand this over to** the legal team for review.
Я **передам это юридической команде для проверки**.
phrasal-verb

offer help

предложить помощь, когда кто-то испытывает трудности
Meaning
to volunteer to assist someone kindly
Example
It’s thoughtful to **offer help** when someone is struggling.
Это думающий поступок - предложить помощь, когда кто-то в затруднении.
phrasal-verb

get through with

успешно общаться или быть понятым кем-то
Meaning
to successfully communicate or be understood by someone
Example
It’s hard to **get through with** people when there’s a language barrier.
Трудно общаться с людьми, когда есть языковой барьер.
phrasal-verb

draw attention to

привлечь внимание людей к проблеме
Meaning
to make people notice or focus on an issue
Example
Activists **drew attention to** flaws in the legal system.
Активисты **привлекли внимание к** недостаткам в правовой системе.
phrasal-verb

power down

полностью выключить или отключить устройство
Meaning
to turn off or shut down a device completely
Example
You should **power down** your computer before cleaning it.
Вы должны выключить ваш компьютер перед его очисткой.
idiom

family ties

Крепкие связи между членами семьи.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
**Семейные узы** держали её рядом с родным городом.
phrasal-verb

hand over responsibilities

передать обязанности или контроль другому человеку
Meaning
to transfer duties or control to someone else
Example
He will **hand over responsibilities** to his deputy next month.
Он передаст ответственность своему заместителю в следующем месяце.
idiom

stressed out

чувствовать себя очень беспокойным или напряжённым из-за проблем
Meaning
feeling very worried or tense because of problems
Example
I'm completely **stressed out** about my exams.
Я полностью **стрессован** из-за своих экзаменов.
idiom

make a decision

выбрать что-то после размышлений
Meaning
to choose something after thinking about it
Example
I need some time to **make a decision** about my career path.
мне нужно время, чтобы **принять решение** о моем карьерном пути.
idiom

peace of mind

чувство спокойствия и отсутствия тревоги
Meaning
a feeling of being calm and free from worry
Example
Insurance gives you **peace of mind** in uncertain times.
Страховка дает вам **душевное спокойствие** в неопределенные времена.
idiom

a thorn in one's side

постоянный источник раздражения или проблемы
Meaning
a constant source of annoyance or trouble
Example
The trade dispute has become **a thorn in our side**.
Торговый спор стал **шипом в нашей стороне**.
idiom

take heart

чувствовать себя вдохновленным или более уверенным
Meaning
to feel encouraged or more confident
Example
You should **take heart**; things will get better soon.
Ты должен **вдохновиться**; всё скоро станет лучше.
idiom

to learn the ropes

учиться делать что-то, особенно работу
Meaning
to learn how to do something, especially a job
Example
She is new here, but she is quickly **learning the ropes**.
она новенькая здесь, но она быстро **учится на ropes**.
idiom

break the deadlock

разбить мертвую точку или выйти из ситуации, в которой невозможен прогресс
Meaning
to end a situation in which progress is not possible
Example
They finally managed to **break the deadlock** through discussion.
Им наконец удалось преодолеть тупик через обсуждение.
idiom

The Scarlet Letter

Символ позора или общественного клейма.
Meaning
A symbol of shame or social stigma.
Example
In that conservative town, being divorced was like wearing **a Scarlet Letter**.
В том консервативном городе разводиться было как носить «Алая буква».
idiom

a political hot potato

противоречивый или чувствительный политический вопрос
Meaning
a controversial or sensitive political issue
Example
Immigration has become **a political hot potato** in the country.
Иммиграция стала **горячим политическим картофелем** в стране.
phrasal-verb

tidy up

убрать и организовать пространство
Meaning
to clean and organize a space
Example
I need to **tidy up** the kitchen before going to bed.
Мне нужно **убрать и организовать** кухню перед сном.
phrasal-verb

think through problems

тщательно рассмотреть все аспекты проблемы, прежде чем принять решение
Meaning
to carefully consider all aspects of an issue before deciding
Example
Before answering, always **think through problems** clearly.
Прежде чем отвечать, всегда ясно думай о проблемах.
idiom

as wise as an owl

очень умный или знающий
Meaning
very wise or knowledgeable
Example
My grandfather is **as wise as an owl**.
Мой дедушка **так же умен, как сова**.
phrasal-verb

move along

продолжать идти; сказать кому-то двигаться дальше
Meaning
to continue going; to tell someone to keep moving
Example
The police asked the crowd to **move along** and not block the road.
Полиция попросила толпу **продолжить движение** и не блокировать дорогу.
phrasal-verb

hold steady at

оставаться стабильным на определенном уровне или значении
Meaning
to remain stable at a certain level or value
Example
The country's inflation rate has **held steady at** 5% for the past six months.
Уровень инфляции в стране оставался стабильным на уровне 5% в течение последних шести месяцев.
idiom

an old hand

кто-то очень опытный в чем-то
Meaning
someone very experienced at something
Example
She’s **an old hand** at managing big events.
Она **старый мастер** в организации больших мероприятий.
idiom

drum up

увеличить интерес или поддержку к чему-либо
Meaning
to increase interest or support for something
Example
The volunteers are visiting schools to **drum up** excitement for the festival.
Волонтеры посещают школы, чтобы повысить интерес к фестивалю.
phrasal-verb

give way

рухнуть; уступать под давлением
Meaning
to collapse; to yield under pressure
Example
The old bridge **gave way** during the heavy storm.
Старый мост **рухнул** во время сильного шторма.
phrasal-verb

see through

осознать правду о ком-то или о чём-то
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Она быстро **увидела насквозь** его ложь.
phrasal-verb

team together

сформировать или присоединиться к группе для работы над чем-то
Meaning
to form or join a group to work on something
Example
Let's **team together** to organize the upcoming workshop.
Давайте соберемся в команду для организации предстоящего семинара.
idiom

win-win situation

ситуация, в которой все стороны выигрывают
Meaning
a situation where all parties benefit
Example
The new deal was a **win-win situation** for both companies.
Новая сделка была выгодной для обеих компаний.
phrasal-verb

back others up

поддерживать или защищать действия или мнения других людей
Meaning
to support or defend other people’s actions or opinions
Example
A responsible leader always **backs others up** when they take initiative.
Ответственный лидер всегда поддерживает других, когда они берут на себя инициативу.
phrasal-verb

read up on

изучать или получать информацию о чём-то, читая
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
You should **read up on** this topic before writing your paper.
Тебе следует изучить эту тему перед написанием своей работы.
phrasal-verb

bring home

выиграть или достичь чего-то ценного или важного
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
Команда усердно работала и наконец-то принесла домой чемпионский трофей.
idiom

get a pat on the back

получить похвалу или признание за что-то хорошее
Meaning
to receive praise or recognition for something good
Example
He **got a pat on the back** for completing the project early.
Он получил похвалу за то, что завершил проект раньше.
phrasal-verb

stay ahead in class

показать лучшие результаты или быть более продвинутым, чем другие в классе
Meaning
to perform better or be more advanced than others in the class
Example
He studies extra hours to **stay ahead in class**.
Он учит дополнительные часы, чтобы **быть впереди в классе**.
idiom

home is where the heart is

настоящее место для жизни с теми, кого ты любишь
Meaning
your true home is with the people you love
Example
I may live far away, but **home is where the heart is**.
Я могу жить далеко, но **дом там, где сердце**.
idiom

hang in there

оставаться настойчивым и решительным в трудных обстоятельствах
Meaning
to remain persistent and determined in difficult circumstances
Example
I know you're tired, but **hang in there** because you're almost finished.
Я знаю, что ты устал, но **держись**, потому что ты почти закончил.
phrasal-verb

keep dreaming

продолжать надеяться и иметь амбиции, даже когда всё сложно
Meaning
to continue having hopes and ambitions even when things are difficult
Example
No matter what happens, **keep dreaming** big.
Неважно, что случится, продолжай мечтать по-крупному.
phrasal-verb

pump into

вложить большую сумму денег в что-то
Meaning
to invest a large amount of money in something
Example
They **pumped into** the real estate sector during the boom years.
Они **вложили** деньги в рынок недвижимости в годы бума.
phrasal-verb

step up production

увеличить производственные объемы для удовлетворения экспортного спроса
Meaning
to increase the manufacturing output to meet export demand
Example
Factories **stepped up production** to fulfill international orders.
Фабрики **увеличили производство**, чтобы выполнить международные заказы.
idiom

a work of art

что-то очень красивое или умело сделанное
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her wedding dress was truly **a work of art**.
Её свадебное платье было действительно **произведением искусства**.
phrasal-verb

rally behind

собраться вместе, чтобы поддержать лидера или дело
Meaning
to come together to support a leader or cause
Example
Citizens **rallied behind** their prime minister during the crisis.
Граждане **встали на сторону** своего премьер-министра во время кризиса.
phrasal-verb

come up empty

не удастся добиться или найти что-то
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Мы искали повсюду, но **ничего не нашли**.
phrasal-verb

swot up on

интенсивно изучать что-то перед событием
Meaning
to study something intensively before an event
Example
I **swot up on** statistics before every data review.
Я **свот ап он** статистику перед каждым обзором данных.
phrasal-verb

mop up

очистить жидкость или грязь с поверхности с помощью швабры или тряпки
Meaning
to clean liquid or dirt from a surface using a mop or cloth
Example
Use a towel to **mop up** the water you spilled.
Используйте полотенце, чтобы убрать воду, которую вы пролили.
phrasal-verb

pace yourself

контролировать скорость работы, чтобы избежать усталости
Meaning
to control the speed at which you work to avoid exhaustion
Example
You need to **pace yourself** during busy weeks.
Вам нужно **pace yourself** в напряженные недели.
phrasal-verb

hold firm

оставаться уверенным и не позволять страху или сомнению контролировать ситуацию
Meaning
to stay confident and not let fear or doubt take over
Example
In the face of criticism, she continued to **hold firm** to her beliefs.
Несмотря на критику, она продолжала твердо стоять на своих убеждениях.
phrasal-verb

build up resilience

развивать способность восстанавливаться после трудностей или стресса
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
Терапия может помочь вам укрепить устойчивость против тревоги.
idiom

turn the tide

внести значительные изменения в ситуацию или тренд
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
Новая стратегия помогла нам повернуть ситуацию в нашу пользу.
idiom

no strings attached

без особых условий или ограничений
Meaning
with no special conditions or restrictions
Example
They offered me a free trial with **no strings attached**.
Они предложили мне бесплатную пробную версию без **но стрингс аттачд**
idiom

keep it together

оставаться собранным в трудные времена
Meaning
to stay composed during difficult times
Example
Even after hearing the bad news, he managed to **keep it together**.
Даже услышав плохие новости, он смог остаться собранным.
idiom

hashtag activism

использование хештегов для поддержки социальных или политических причин онлайн
Meaning
using hashtags to support social or political causes online
Example
**Hashtag activism** can raise awareness but may not lead to real change.
**Хештег активизм** может повысить осведомленность, но не всегда приводит к реальным изменениям.
idiom

out of sorts

чувствовать себя немного нездоровым или расстроенным
Meaning
feeling slightly unwell or upset
Example
He’s been **out of sorts** since he caught that cold.
Он немного расстроен с тех пор, как заболел.
idiom

take a leaf out of someone’s book

подражать или следовать хорошему примеру кого-то
Meaning
to imitate or follow someone’s good example
Example
Other cities should **take a leaf out of Copenhagen’s book** on eco-friendly transport.
Другие города должны **взять пример с книги Копенгагена** по экологичному транспорту.
phrasal-verb

hold back from

сопротивляться забыванию или утрате традиционных ценностей
Meaning
to resist forgetting or losing traditional values
Example
The villagers **held back from** abandoning their rituals.
Деревенские жители сопротивлялись отказу от своих ритуалов.
idiom

take a nosedive

резко и драматически снижаться
Meaning
to decline suddenly and dramatically
Example
The company's stock **took a nosedive** after the scandal.
Акции компании **пошли на носдаив** после скандала.
idiom

climb the corporate ladder

продвигаться по карьерной лестнице или должности в компании
Meaning
to advance in one’s career or position in a company
Example
He worked hard to **climb the corporate ladder**.
он усердно работал, чтобы **подняться по карьерной лестнице**.
idiom

visionary leader

лидер с чётким видением будущего
Meaning
a leader with a clear vision for the future
Example
Steve Jobs was considered a **visionary leader** for his innovative ideas.
Стива Джобса считали **визионерским лидером** за его инновационные идеи.
phrasal-verb

take away from

извлечь что-то ценное из опыта
Meaning
to learn or gain something valuable from an experience
Example
What did you **take away from** that experience?
Что ты вынес из этого опыта?
phrasal-verb

step up against

предпринимать действия против чего-то несправедливого
Meaning
to take action to oppose something unfair
Example
Neighbors **step up against** bullying when they see it online.
Соседи **степ ап эгейнст** буллинга, когда видят его онлайн.
phrasal-verb

win out

наконец-то достичь успеха после трудностей или сопротивления
Meaning
to finally succeed after difficulties or opposition
Example
Despite strong resistance, the reformers **won out** in the end.
Несмотря на сильное сопротивление, реформаторы **выиграли** в конце.
phrasal-verb

move out

перестать жить в каком-то месте и покинуть его
Meaning
to stop living in a place and leave it
Example
She decided to **move out** of her parents’ house after getting a job.
Она решила **переехать** из дома своих родителей после того, как нашла работу.
idiom

hit rock bottom

достичь самого дна; опуститься на самый низкий уровень неудачи или депрессии
Meaning
to reach the lowest point of failure or depression
Example
After losing his job, he **hit rock bottom**.
Потеряв работу, он **достиг самого дна**.
idiom

In the eye of the beholder

Красота или ценность субъективна и зависит от зрителя.
Meaning
Beauty or value is subjective and dependent on the viewer.
Example
Art is truly **in the eye of the beholder**, as different people have different tastes.
Искусство действительно **в глазах смотрящего**, так как у разных людей разные вкусы.
phrasal-verb

flip over

перевернуться случайно
Meaning
to turn upside down accidentally
Example
The car **flipped over** after hitting a pothole.
Машина **перевернулась** после того, как наехала на ямку.
idiom

living the dream

жить жизнью, о которой всегда мечтал
Meaning
living a life that one always desired
Example
After years of hard work, he’s finally **living the dream**.
После лет упорной работы он наконец-то **живет мечтой**.
idiom

behind the eight ball

быть в сложной ситуации или в невыгодном положении
Meaning
to be in a difficult position or disadvantage
Example
Without proper funding, the project is **behind the eight ball**.
Без должного финансирования проект **находится в сложной ситуации**.
idiom

sit tight

оставаться спокойным и терпеливо ждать
Meaning
to stay calm and wait patiently
Example
Just **sit tight** and wait for the results.
Просто оставайся спокойным и жди результатов.
idiom

pep up

сделать кого-то или что-то более живым или энергичным
Meaning
to make someone or something more lively or energetic
Example
A quick walk outside always **peps me up** in the afternoon.
Быстрая прогулка на улице всегда **заряжает меня энергией** во второй половине дня.
idiom

for what it’s worth

используется, чтобы высказать мнение, которое может быть полезным, а может и нет
Meaning
used to introduce an opinion that may or may not be useful
Example
**For what it’s worth**, I think you did the right thing.
насколько это стоит, я считаю, что ты поступил правильно.
idiom

brainstorm ideas

думать о новых и креативных идеях
Meaning
to think of new and creative ideas
Example
The class gathered to **brainstorm ideas** for the science project.
Класс собрался, чтобы разработать идеи для научного проекта.
idiom

white hat

хакер, который использует навыки этично для улучшения безопасности
Meaning
a hacker who uses skills ethically to improve security
Example
**White hats** help companies identify and fix security flaws.
**Уайт хэтс** помогают компаниям выявлять и устранять уязвимости безопасности.
idiom

sick as a dog

очень больной
Meaning
very ill
Example
I was **sick as a dog** after eating that street food.
Я был очень больной после того как съел эту уличную еду.
phrasal-verb

find along

обнаружить или встретить что-то, двигаясь или путешествуя
Meaning
to discover or encounter something while moving or traveling
Example
We **found along** a beautiful lake on our way to the hills.
Мы нашли красивое озеро по пути в холмы.
idiom

Roll up your sleeves

Приготовиться работать усердно.
Meaning
To prepare to work hard.
Example
Let’s **roll up our sleeves** and get started.
Давайте **закатим рукава** и начнем.
idiom

the big picture

общее представление или перспектива ситуации
Meaning
the overall view or perspective of a situation
Example
It’s important to look at **the big picture** before making decisions.
Важно взглянуть на **общую картину** перед принятием решений.
idiom

Don't put all your eggs in one basket

Не ставь всё на один план.
Meaning
Don’t risk everything on a single plan.
Example
You should invest in different areas; **don’t put all your eggs in one basket**.
Тебе следует инвестировать в разные области; не клади все яйца в одну корзину.
idiom

break into

успешно войти в новую сферу или профессию
Meaning
to enter a new field or profession successfully
Example
She managed to **break into** the film industry last year.
В прошлом году она успешно вошла в киноиндустрию.
phrasal-verb

plan ahead for

подготовиться к чему-то заранее
Meaning
to prepare for something in advance
Example
We must **plan ahead for** deadlines to avoid last-minute stress.
Мы должны **заранее спланировать** сроки, чтобы избежать стресса в последнюю минуту.
idiom

push the right buttons

делать именно то, что нужно для получения желаемого результата
Meaning
to do exactly what is needed to get a desired result
Example
She knows how to **push the right buttons** to impress her boss.
Она знает, как **нажать правильные кнопки**, чтобы впечатлить своего босса.
idiom

blow your top

сильно разозлиться
Meaning
to become very angry
Example
He **blew his top** when he found out about the mistake.
Он **потерял контроль** когда узнал о ошибке.
phrasal-verb

cut off from network

потерять соединение с сетью или интернетом
Meaning
to lose connection to a network or internet
Example
The device got **cut off from the network** during the update.
Устройство было **отключено от сети** во время обновления.
idiom

above the law

не подчиняется закону; думать, что человек неуязвим для правил
Meaning
not subject to the law; thinking one is untouchable by rules
Example
Some powerful people act as if they are **above the law**.
Некоторые влиятельные люди ведут себя так, как будто они **выше закона**.
idiom

lose confidence

потерять уверенность
Meaning
to stop believing in your own ability or someone else’s
Example
Don’t **lose confidence** after one failure.
Не теряй уверенности после неудачи.
phrasal-verb

expand into

развивать бизнес в новые территории или сектора
Meaning
to grow a business into new territories or sectors
Example
They are planning to **expand into** renewable energy markets.
Они планируют расширяться в рынках возобновляемой энергетики.
phrasal-verb

push for

стараться изо всех сил, чтобы что-то было сделано или принято
Meaning
to try hard to get something done or accepted
Example
The opposition party **pushed for** a new anti-corruption bill.
Оппозиционная партия **настаивала** на новом антикоррупционном законе.
phrasal-verb

scale back spending

уменьшать уровень расходов
Meaning
to reduce the level of spending
Example
Due to inflation, many households are **scaling back spending**.
Из-за инфляции многие домохозяйства уменьшают расходы.
idiom

learn the hard way

учить что-то через опыт, особенно через ошибки
Meaning
to learn something through experience, especially through making mistakes
Example
He **learned the hard way** that honesty is the best policy.
Он **учил это тяжелым путем**, что честность — лучшая политика.
phrasal-verb

hop on

быстро или легко сесть в транспортное средство
Meaning
to get on a vehicle quickly or easily
Example
You can **hop on** the next bus if you miss this one.
Ты можешь **сесть** на следующий автобус, если пропустишь этот.
idiom

freak out

становиться очень тревожным, расстроенным или напуганным
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Она сильно испугалась, когда увидела паука.
phrasal-verb

log personal bests

записывать свои лучшие достижения
Meaning
to record your top achievements
Example
Athletes **log personal bests** to track how training pays off.
Спортсмены **записывают свои персональные рекорды**, чтобы отслеживать, как тренировки дают результаты.
phrasal-verb

move beyond anger

отпустить обиду и сосредоточиться на примирении
Meaning
to let go of resentment and focus on reconciliation
Example
She learned to **move beyond anger** and rebuild trust.
Она научилась **перейти за пределы гнева** и восстанавливать доверие.
phrasal-verb

hold accountable for

привлечь кого-то к ответственности за их действия
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
The CEO promised to **hold accountable for** those who broke company rules.
Генеральный директор пообещал привлечь к ответственности тех, кто нарушил правила компании.
idiom

hot potato

проблема, которая вызывает споры и с которой никто не хочет иметь дело
Meaning
a controversial issue that no one wants to deal with
Example
The refugee crisis has become a **hot potato** in the government.
кризис беженцев стал спорным вопросом в правительстве