stand together for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

stand together for

объединиться в поддержку общей цели
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Нации объединяются для действия по климату.
idiom

Cross the Rubicon

Принять необратимое решение или сделать шаг, с которого нет возврата.
Meaning
To make an irreversible decision or take a step from which there is no turning back.
Example
By quitting his job, he **crossed the Rubicon** and committed to his startup dream.
Уволившись с работы, он перешёл Рубикон и посвятил себя своей мечте о стартапе.
phrasal-verb

step out of

выйти за пределы своих обычных границ или зоны комфорта
Meaning
to move beyond your usual limits or comfort zone
Example
To grow, you need to **step out of** your comfort zone.
Чтобы расти, нужно выйти из своей зоны комфорта.
idiom

stroke of genius

блестящая и креативная идея или действие
Meaning
a brilliant and creative idea or action
Example
That marketing campaign was a **stroke of genius**.
эта маркетинговая кампания была **гениальным ходом**
idiom

blow one’s top

внезапно сильно разозлиться
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew his top** when he saw the mistake.
Он взорвался от гнева, когда увидел ошибку.
idiom

a bridge too far

попытка или цель, которые слишком амбициозны или невозможны для достижения
Meaning
an attempt or goal that is too ambitious or impossible to achieve
Example
The proposal to negotiate with all the countries at once was **a bridge too far**.
предложение вести переговоры со всеми странами одновременно было **мостом слишком далеко**.
idiom

out for blood

быть крайне решительным, чтобы победить или наказать кого-то
Meaning
to be extremely determined to defeat or punish someone
Example
After losing last time, the team is **out for blood** this season.
После того как они проиграли в последний раз, команда настроена на победу в этом сезоне.
phrasal-verb

follow up on

проверить или продолжить работать над чем-то, что было начато ранее
Meaning
to check or continue working on something previously started
Example
He promised to **follow up on** his health goals regularly.
Он пообещал регулярно следить за своими целями по здоровью.
idiom

as free as a bird

полностью свободен; без забот
Meaning
completely free; without worries
Example
After the exams, I felt **as free as a bird**.
После экзаменов я чувствовал себя полностью свободен.
idiom

to bask in the glory

наслаждаться восхищением и похвалой других после достижения чего-то великого
Meaning
to enjoy the admiration and praise from others after achieving something great
Example
He **basked in the glory** of his victory for weeks after the championship.
Он наслаждался славой своей победы в течение недель после чемпионата
idiom

take the pressure off

облегчить стрессовую ситуацию
Meaning
to make a stressful situation easier
Example
Hiring an assistant really **took the pressure off** me.
Наем помощника действительно снял с меня давление.
phrasal-verb

root in

быть глубоко основанным или связанным с чем-то
Meaning
to be based on or connected to something deeply
Example
Our customs are **rooted in** ancient beliefs.
Наши обычаи основаны на древних верованиях.
idiom

take no prisoners

быть беспощадным или крайне решительным в достижении чего-то
Meaning
to be ruthless or extremely determined in achieving something
Example
Our sales team **takes no prisoners** when it comes to competition.
Наша команда по продажам **не берет пленных**, когда речь идет о конкуренции.
idiom

to fall head over heels

глубоко влюбиться
Meaning
to fall deeply in love
Example
He **fell head over heels** for her the moment they met.
Он **глубоко влюбился** в неё, когда они встретились.
idiom

create buzz

вызвать интерес и разговор о продукте или событии
Meaning
to generate excitement and talk about a product or event
Example
The teaser video helped **create buzz** before the product launch.
Тизер-видео помогло вызвать интерес перед запуском продукта.
idiom

at the top of one’s game

быть на пике своей формы
Meaning
to be performing at one’s best level
Example
The athlete is **at the top of his game** this season.
Спортсмен в этом сезоне на пике своей формы.
phrasal-verb

even up

сделать вещи равными или справедливыми
Meaning
to make things equal or fair
Example
The central bank took measures to **even up** the trade imbalance.
Центральный банк принял меры для **выравнивания** торгового дисбаланса.
phrasal-verb

catch on to

понять или выучить что-то новое, особенно спустя некоторое время
Meaning
to understand or learn something new, especially after some time
Example
It took him a few weeks to **catch on to** the new reporting system.
Ему понадобилось несколько недель, чтобы понять новую систему отчетности.
idiom

drum up

увеличить интерес или поддержку к чему-либо
Meaning
to increase interest or support for something
Example
The volunteers are visiting schools to **drum up** excitement for the festival.
Волонтеры посещают школы, чтобы повысить интерес к фестивалю.
idiom

pot luck

что есть в наличии или происходит случайно
Meaning
whatever is available or happens by chance
Example
Let’s take **pot luck** and eat at that new café.
Давайте возьмем пот лак и поедим в этом новом кафе.
phrasal-verb

stay alert

оставаться осторожным и настороженным перед опасностями
Meaning
to remain cautious and watchful for dangers
Example
Always **stay alert** when clicking unfamiliar links.
всегда **оставайтесь настороже** при клике на неизвестные ссылки
phrasal-verb

pay someone out

компенсировать кого-то за убытки или повреждения
Meaning
to compensate someone for loss or damage
Example
The insurer **paid her out** after the accident.
Страховщик выплатил ей после аварии.
phrasal-verb

get in touch with

восстановить связь с эмоциями или снова осознать их
Meaning
to reconnect or become aware of your emotions again
Example
Meditation helps you **get in touch with** your true feelings.
Медитация помогает тебе снова почувствовать свои настоящие чувства.
idiom

to put two and two together

понять что-то по фактам
Meaning
to figure something out from the facts
Example
She didn’t tell me directly, but I **put two and two together**.
Она не сказала мне это напрямую, но я понял это сам.
phrasal-verb

build up resilience

развивать способность восстанавливаться после трудностей или стресса
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
Терапия может помочь вам укрепить устойчивость против тревоги.
idiom

a slap on the wrist

очень мягкое наказание
Meaning
a very mild punishment
Example
He got **a slap on the wrist** for such a serious offense.
Он получил **очень мягкое наказание** за такое серьезное преступление.
phrasal-verb

wrap up the project

завершить или закончить что-то
Meaning
to finish or complete something
Example
We need to **wrap up the project** by the end of this week.
Нам нужно завершить проект к концу этой недели.
phrasal-verb

team together for

объединиться или сотрудничать с другими для общей цели
Meaning
to unite or collaborate with others for a common purpose
Example
Countries decided to **team together for** regional growth.
Страны решили объединиться для регионального роста.
phrasal-verb

sign off on an agreement

официально утвердить торговое соглашение или документ
Meaning
to officially approve a trade deal or document
Example
Both leaders **signed off on an agreement** to strengthen bilateral trade.
Оба лидера **подписали соглашение** о укреплении двусторонней торговли.
idiom

Out of focus

Нечёткий или невнимательный
Meaning
Not clear or not paying attention
Example
He looked tired and completely **out of focus** during the meeting.
Он выглядел уставшим и полностью рассеянным во время встречи.
phrasal-verb

breathe through

управлять стрессом или болью, спокойно дыша
Meaning
to manage stress or pain by breathing calmly
Example
When anxious, try to **breathe through** the feeling slowly.
Когда ты тревожишься, постарайся медленно **провести дыхание** через это чувство.
idiom

on the sly

тайно; хитрым способом
Meaning
secretly; in a sneaky way
Example
He met her **on the sly** without telling anyone.
Он встретил её **тайно**, не сказав никому.
idiom

open a Pandora’s box

начать что-то, что вызывает множество неожиданных проблем
Meaning
to start something that causes many unexpected problems
Example
Unregulated AI development may **open a Pandora’s box** of ethical issues.
Нерегулируемое развитие ИИ может открыть коробку Пандоры этических проблем.
idiom

behind enemy lines

в враждебной или опасной ситуации
Meaning
in a hostile or dangerous situation
Example
Journalists were working **behind enemy lines** to report the truth.
Журналисты работали **за линией фронта**, чтобы сообщить правду.
phrasal-verb

throw at

нацелить что-то на кого-то или что-то с силой
Meaning
to aim something at someone or something with force
Example
He **threw** the ball **at** his friend playfully.
Он игриво бросил мяч в своего друга.
idiom

reboot your mindset

полностью изменить свой способ мышления
Meaning
to change your way of thinking completely
Example
To adapt to AI, we need to **reboot our mindset**.
Чтобы адаптироваться к ИИ, нам нужно **перезагрузить наш образ мыслей**.
phrasal-verb

take issue with

сильно не соглашаться с кем-то или чем-то
Meaning
to disagree strongly with someone or something
Example
I **take issue with** your interpretation of the results.
Я не согласен с твоим толкованием результатов.
idiom

Behind the curve

Быть менее развитыми или медленными по сравнению с конкурентами.
Meaning
To be less advanced or slow compared to competitors.
Example
Our company is **behind the curve** in adopting AI technologies.
Наша компания отстает от конкурентов в принятии технологий ИИ.
idiom

beyond one’s grasp

слишком сложно понять или достичь
Meaning
too difficult to understand or achieve
Example
Quantum physics is **beyond my grasp** right now.
Квантовая физика сейчас **вне моего понимания**.
idiom

To go the extra mile

Прилагать больше усилий, чем ожидается
Meaning
To put in more effort than is expected
Example
He always goes the extra mile to help his friends.
Он всегда прилагает дополнительные усилия, чтобы помочь своим друзьям.
phrasal-verb

run out

не оставаться с батареей или балансом на телефоне
Meaning
to have no remaining phone balance or battery
Example
My phone **ran out** of battery during the call.
Мой телефон **разрядился** во время звонка.
idiom

make a scene

устроить шумную или драматическую сцену
Meaning
to create a noisy or dramatic disturbance
Example
Please don’t **make a scene** in public.
Пожалуйста, не устраивай сцену на публике.
phrasal-verb

cut away

удалить часть чего-то с помощью инструмента или ножа
Meaning
to remove part of something with a tool or knife
Example
The doctor **cut away** the damaged tissue.
Доктор удалил поврежденную ткань.
idiom

pillar of strength

человек, который предоставляет сильную поддержку или утешение
Meaning
a person who provides strong support or comfort
Example
She was a **pillar of strength** during difficult times.
Она была **столпом силы** в трудные времена.
idiom

over it

больше не интересоваться или не быть затронутым чем-то
Meaning
no longer interested or affected by something
Example
I'm totally **over it** now.
Я полностью с этим покончил.
idiom

cut somebody some slack

не судить кого-то так строго, как обычно, потому что у них есть проблемы в данный момент
Meaning
to not judge someone as severely as you usually would because they are having problems at the present time
Example
He's been under a lot of stress lately, so let's **cut him some slack**.
он был под большим стрессом в последнее время, давайте **дадим ему передышку**
idiom

an apple a day keeps the doctor away

zdravoye pitanie pomogaet ostavat'sya zdorovym
Meaning
eating healthy food helps you stay well
Example
My mom always says, '**An apple a day keeps the doctor away**.'
Moya mama vsegda govorit: 'Yabloko na den' derzhit doktora daleko.'
phrasal-verb

open doors for

создавать возможности или шансы для связи или сотрудничества
Meaning
to create opportunities or possibilities for connection or collaboration
Example
Joining community events can **open doors for** meaningful relationships.
Участие в общественных мероприятиях может **открывать двери для** значимых отношений.
idiom

corner office

символ успеха или высокого положения в компании
Meaning
a symbol of success or high position in a company
Example
Everyone dreams of getting the **corner office** one day.
Каждый мечтает когда-нибудь занять **корнер офис**.
phrasal-verb

rise back up

увеличиться снова после падения
Meaning
to increase again after falling
Example
Employment rates began to **rise back up** as new businesses opened.
Уровень занятости начал **восходить** снова, когда открылись новые бизнесы.
idiom

bare your soul

открыть свои глубочайшие чувства или секреты честно
Meaning
to share your deepest feelings or secrets honestly
Example
She **bared her soul** to her best friend.
Она **открыла свою душу** своей лучшей подруге.
idiom

bored to death

крайне скучно
Meaning
extremely bored
Example
I was **bored to death** during the long lecture.
Мне было крайне скучно во время длинной лекции.
phrasal-verb

guard against

принимать меры предосторожности, чтобы предотвратить плохие события
Meaning
to take precautions to prevent something bad from happening
Example
We must **guard against** potential fraud in online transactions.
Мы должны защититься от потенциального мошенничества в онлайн-транзакциях.
idiom

a lawyer's brief

краткое изложение или сжатое заявление аргумента или дела
Meaning
a summary or concise statement of an argument or case
Example
The **lawyer's brief** was submitted to the judge before the trial began.
**Бриф адвоката** был представлен судье до начала процесса.
phrasal-verb

drop a message

отправить кому-то короткое сообщение онлайн
Meaning
to send someone a short message online
Example
Just **drop me a message** if you need any help.
просто **отправь мне сообщение**, если нужна помощь
idiom

off the beaten path

делать что-то необычное или оригинальное
Meaning
doing something unusual or original
Example
Her ideas are always **off the beaten path**.
Её идеи всегда **вне обычных путей**.
idiom

hit it off

быстро и легко стать друзьями
Meaning
to become friends quickly and easily
Example
They **hit it off** right after being introduced.
Они сразу стали хорошими друзьями после знакомства.
phrasal-verb

read up on

изучать или получать информацию о чём-то, читая
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
You should **read up on** this topic before writing your paper.
Тебе следует изучить эту тему перед написанием своей работы.
phrasal-verb

build out

расширять или развивать инфраструктуру или возможности
Meaning
to expand or develop infrastructure or capacity
Example
They are working hard to **build out** their cloud platform.
Они усердно работают, чтобы расширить свою облачную платформу.
phrasal-verb

stand together

объединиться и действовать как одно целое в поддержку причины
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Сообщества должны объединиться, чтобы бороться с социальной несправедливостью.
phrasal-verb

work against the clock

пытаться закончить что-то до срока
Meaning
to try to finish something before a deadline
Example
We’re **working against the clock** to submit the proposal today.
мы **работаем против времени**, чтобы подать предложение сегодня.
phrasal-verb

be thankful for

быть благодарным за что-то
Meaning
to feel or express gratitude for something
Example
I’ll always **be thankful for** your kindness.
Я всегда буду **благодарен за** твою доброту.
phrasal-verb

space yourself out

делать перерывы, чтобы избежать стресса
Meaning
to take mental breaks to avoid stress
Example
You should **space yourself out** during long study sessions.
Тебе следует делать перерывы во время долгих учебных сессий.
idiom

head back to

вернуться в место
Meaning
to return to a place
Example
Let’s **head back to** the office after lunch.
Давайте вернемся в офис после обеда.
idiom

feeling low

чувствовать себя подавленным или несчастным
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
Я чувствую себя подавленным в последнее время из-за стресса.
phrasal-verb

open minds through dialogue

способствовать пониманию между культурами через открытое общение
Meaning
to encourage understanding between cultures by communicating openly
Example
The conference aimed to **open minds through dialogue** between communities.
Цель конференции заключалась в том, чтобы **открывать умы через диалог** между сообществами.
phrasal-verb

wrap the day up

закончить задачи и завершить рабочий день
Meaning
to finish tasks and close out the workday
Example
I **wrap the day up** by reviewing tomorrow's top three priorities.
Я **wrap the day up** проверяя три главные приоритеты на завтра
phrasal-verb

run over

повторить или пересмотреть то, что вы сказали, чтобы прояснить или извиниться
Meaning
to repeat or review something you said to clarify or apologize
Example
Let me **run over** what I said to make sure you understand my apology.
Дайте мне **повторить**, что я сказал, чтобы убедиться, что вы понимаете мои извинения.
idiom

a bumper crop

необычно большой урожай
Meaning
an unusually large harvest
Example
Farmers are happy this year because of **a bumper crop** of rice.
Фермеры счастливы в этом году из-за **обильного урожая** риса.
idiom

ride out

выжить в сложной ситуации
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Нам удалось пережить шторм без повреждений.
idiom

the buck stops here

Я тот, кто несёт ответственность; я возьму ответственность на себя.
Meaning
I am the one responsible; I will take responsibility.
Example
**The buck stops here**, and I will handle the mistake personally.
**Ответственность на мне**, и я лично исправлю ошибку.
phrasal-verb

be in two minds about

быть неуверенным или нерешительным по поводу чего-либо
Meaning
to be uncertain or indecisive about something
Example
I’m **in two minds about** going to the party tonight.
Я **не уверен** насчет того, идти ли мне на вечеринку сегодня вечером.
phrasal-verb

move in

начать жить в новом доме или месте
Meaning
to start living in a new house or place
Example
We’re planning to **move in** next week after the renovations are done.
Мы планируем **переехать** на следующей неделе после того, как завершатся ремонтные работы.
phrasal-verb

ring off

положить трубку
Meaning
to end a phone call
Example
He suddenly **rang off** without saying goodbye.
Он вдруг **положил трубку**, не попрощавшись.
idiom

dress up

носить формальную или особую одежду
Meaning
to wear formal or special clothes
Example
We don’t have to **dress up** for tonight’s dinner—it’s casual.
Нам не нужно **одеваться** для ужина сегодня вечером — это повседневно.
idiom

how’s it going

неформальный способ спросить, как у кого-то дела
Meaning
a casual way of asking how someone is doing
Example
**How’s it going?** You look great today!
**Как дела?** Ты сегодня отлично выглядишь!
phrasal-verb

rise with kindness

преодолеть негативность с состраданием и эмпатией
Meaning
to overcome negativity with compassion and empathy
Example
Always try to **rise with kindness** even when people hurt you.
Всегда пытайтесь **восстать с добротой**, даже когда люди причиняют вам боль.
phrasal-verb

talk over calmly

обсудить вопрос спокойно, без гнева
Meaning
to discuss an issue in a relaxed way without anger
Example
They sat down to **talk over calmly** what had gone wrong.
Они сели и спокойно обсудили, что пошло не так.
idiom

a snake in the grass

тайный враг
Meaning
a secret enemy
Example
Be careful; there’s **a snake in the grass**.
Будь осторожен; там тайный враг.
phrasal-verb

tune into cultures

понимать и адаптироваться к способам, которыми люди из разных культур общаются
Meaning
to understand and adapt to the ways people from different cultures communicate
Example
To work globally, you must **tune into cultures** beyond your own.
Чтобы работать глобально, вам нужно **понимать другие культуры** за пределами своей.
idiom

asleep on your feet

чрезвычайно уставший и почти засыпающий
Meaning
extremely tired and almost falling asleep
Example
You look **asleep on your feet** after working all day.
Ты выглядишь очень уставшим после целого дня работы.
phrasal-verb

break out in

внезапно развить что-то на коже (например, сыпь)
Meaning
to suddenly develop something on the skin (like a rash)
Example
He **broke out in** a rash after eating seafood.
У него появилась сыпь после того, как он поел морепродукты.
idiom

nurture talent

помогать навыкам и способностям кого-то расти и развиваться
Meaning
to help someone's skills and abilities grow and develop
Example
A great mentor knows how to **nurture talent** and help their mentees grow.
Отличный наставник знает, как **нуртур талант** и помогает своим ученикам расти.
idiom

to weigh the pros and cons

внимательно обдумывать все плюсы и минусы чего-либо
Meaning
to carefully consider the advantages and disadvantages of something
Example
Before making a final decision, it's important to **weigh the pros and cons**.
Перед принятием окончательного решения важно **взвесить все за и против**.
phrasal-verb

open out your heart

делиться своими глубокими эмоциями честно с кем-то
Meaning
to share your deep emotions honestly with someone
Example
He finally **opened out his heart** to his best friend.
Он наконец-то **открыл свое сердце** своему лучшему другу.
idiom

light the fire

вдохновлять или мотивировать людей действовать с энтузиазмом
Meaning
to inspire or motivate people to act passionately
Example
Her speech really **lit the fire** in the employees’ hearts.
Её речь действительно зажгла огонь в сердцах сотрудников.
phrasal-verb

run into trouble

столкнуться с проблемами или трудностями
Meaning
to experience problems or difficulties
Example
We **ran into trouble** when the car suddenly stopped working.
Мы столкнулись с проблемами, когда машина вдруг перестала работать.
phrasal-verb

give over

перестать делать что-то; передать контроль кому-то
Meaning
to stop doing something; to hand control to someone
Example
He finally **gave over** his duties to his assistant.
Он наконец-то передал свои обязанности своему ассистенту.
phrasal-verb

grow beyond limits

улучшать себя за пределами того, что вы считали возможным
Meaning
to improve yourself beyond what you thought possible
Example
You will **grow beyond limits** once you believe in your abilities.
Вы будете расти за пределами своих ограничений, как только начнете верить в свои способности.
idiom

clickbait

заголовок или контент, созданный для привлечения внимания и стимулирования кликов
Meaning
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
Example
That article title is pure **clickbait**.
Этот заголовок статьи — чистый **кликбейт**.
phrasal-verb

beam at

подарить кому-то большую счастливую улыбку
Meaning
to give a big, happy smile to someone
Example
He **beamed at** his friends during the celebration.
он широко улыбнулся своим друзьям во время праздника
phrasal-verb

lift oneself up

восстановить силу или уверенность после того, как почувствовал себя внизу или был разочарован
Meaning
to regain strength or confidence after being low or discouraged
Example
She managed to **lift herself up** after facing several disappointments.
Она смогла **поднять себя** после нескольких разочарований.
idiom

Grounded

Не может выйти или лететь; ограничено по какой-то причине.
Meaning
Unable to go out or fly; restricted for a reason.
Example
All flights were **grounded** due to heavy fog.
Все рейсы были **grounded** из-за густого тумана.
phrasal-verb

light up at

показать внезапное счастье или возбуждение на лице
Meaning
to show sudden happiness or excitement on your face
Example
His face **lit up at** the news of his promotion.
Его лицо засветилось, когда он услышал новость о своем повышении.
phrasal-verb

cool down after

медленно расслабляться после упражнений или усилий
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
Всегда **кул даун афтер** интенсивных матчей, чтобы избежать травм.
phrasal-verb

zone yourself out

преднамеренно отключиться от стрессовых окружений
Meaning
to deliberately disconnect from stressful surroundings
Example
Sometimes you just need to **zone yourself out** and take a break.
Иногда вам просто нужно **zone yourself out** и сделать перерыв.
idiom

from the bottom of my heart

с искренней благодарностью
Meaning
with sincere gratitude
Example
I thank you **from the bottom of my heart** for everything.
Я благодарю тебя **от всего сердца** за все.
phrasal-verb

talk yourself through anxiety

спокойно разговаривать с собой, чтобы уменьшить тревогу
Meaning
to calmly reason with yourself to reduce anxiety
Example
I **talk myself through anxiety** by reminding myself that everything will pass.
Я **разговариваю с собой, чтобы справиться с тревогой**, напоминая себе, что все пройдет.
phrasal-verb

phase in new strategies

постепенно вводить новые методы
Meaning
to introduce new methods gradually
Example
The firm will **phase in** new financial strategies over the next year.
Компания постепенно введет новые финансовые стратегии в следующем году.
phrasal-verb

stay true to yourself

оставаться честным и подлинным в своих ценностях
Meaning
to remain honest and authentic to your values
Example
Always **stay true to yourself**, no matter what others say.
Всегда **будь верен себе**, независимо от того, что говорят другие.
phrasal-verb

flare with joy

внезапно почувствовать или продемонстрировать большую радость
Meaning
to suddenly feel or show great happiness
Example
His face **flared with joy** when he saw his family again.
Его лицо осветилось радостью, когда он снова увидел свою семью.
phrasal-verb

reach across traditions

связаться или общаться через различные культурные или традиционные границы
Meaning
to connect or communicate across different cultural or traditional boundaries
Example
The festival helps people **reach across traditions** and share their heritage.
Фестиваль помогает людям связаться через традиции и делиться своим наследием.
idiom

set your sights on

поставить перед собой цель; стремиться к достижению чего-либо
Meaning
to decide to achieve something; to aim for a specific goal
Example
She has **set her sights on** becoming a doctor.
Она поставила перед собой цель стать врачом.
idiom

bottom out

достичь самой низкой точки перед улучшением
Meaning
to reach the lowest point before improving
Example
Experts believe the market has **bottomed out**.
Эксперты считают, что рынок достиг дна.
idiom

call to arms

призыв к действию, особенно для защиты какого-то дела
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
Речь лидера была **призывом к оружию** для всех граждан, чтобы бороться с коррупцией.
phrasal-verb

shut someone down

остановить кого-то от того, чтобы говорить или выражать свои мысли
Meaning
to stop someone from speaking or expressing themselves
Example
He tried to **shut her down** whenever she disagreed.
Он пытался её **заткнуть**, когда она не соглашалась.
idiom

Pump money into

Инвестировать большие суммы денег для стимулирования роста.
Meaning
To invest large amounts of money to boost growth.
Example
The government plans to **pump money into** infrastructure projects.
Правительство планирует **вкладывать деньги в** инфраструктурные проекты.
idiom

game plan

тщательно продуманная стратегия
Meaning
a carefully thought-out strategy
Example
We need a solid **game plan** before meeting the investors.
Нам нужен надежный план игры перед встречей с инвесторами.
phrasal-verb

take on new responsibilities

принимать дополнительные обязанности или задачи в своей роли
Meaning
to accept additional tasks or duties in one’s role
Example
He was eager to **take on new responsibilities** after the promotion.
он был рад взять на себя новые обязанности после повышения
idiom

No guts, no glory

Без мужества вы не можете достичь успеха.
Meaning
Without courage, you can’t achieve success.
Example
He took the challenge—**no guts, no glory**.
Он принял вызов—**без мужества нет славы.**
phrasal-verb

cut off caffeine

перестать пить кофе или напитки с кофеином
Meaning
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
Example
She has **cut off caffeine** to sleep better at night.
она перестала пить кофеин, чтобы лучше спать ночью
phrasal-verb

look beneath

исследовать более глубокий смысл или причину за вашими мыслями или действиями
Meaning
to explore the deeper meaning or reason behind your thoughts or actions
Example
You need to **look beneath** your anger to find what’s really hurting you.
Вам нужно **посмотреть глубже** в ваш гнев, чтобы понять, что на самом деле вас ранит.
idiom

block out

игнорировать отвлекающие факторы или неприятные мысли
Meaning
to ignore distractions or unpleasant thoughts
Example
She tried to **block out** the noise and continue working.
Она пыталась **блокировать** шум и продолжать работать.
idiom

trending topic

тема, которая сейчас популярна в социальных сетях
Meaning
a subject that is currently popular on social media
Example
Her post became a **trending topic** on Twitter.
Ее пост стал **трендовой темой** в Твиттере.
phrasal-verb

rise to

успешно справляться с трудной ситуацией или вызовом
Meaning
to deal successfully with a difficult situation or challenge
Example
She always **rises to** the occasion when facing tough challenges.
Она всегда **встаёт на высоту** задачи, когда сталкивается с трудными вызовами.
idiom

Never say die

Оставайтесь всегда оптимистичными и решительными.
Meaning
Always remain optimistic and determined.
Example
He faced many challenges but had a **never say die** attitude.
Он столкнулся с множеством трудностей, но у него было отношение **не сдаваться**.
phrasal-verb

drive up prices

вызывать рост цен
Meaning
to cause prices to increase
Example
High demand for oil has **driven up prices** around the world.
Высокий спрос на нефть **повысил цены** по всему миру.
phrasal-verb

tidy up

убрать и организовать пространство
Meaning
to clean and organize a space
Example
I need to **tidy up** the kitchen before going to bed.
Мне нужно **убрать и организовать** кухню перед сном.
phrasal-verb

rise above

не быть затронутым негативными эмоциями или критикой; оставаться сильным эмоционально
Meaning
to not be affected by negative emotions or criticism; to stay strong emotionally
Example
She managed to **rise above** the negativity around her.
Ей удалось **встать над** негативом вокруг неё.
idiom

Apple of my eye

Тот, кого ты любишь всем сердцем.
Meaning
Someone you love dearly.
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Её сын — это **зеница её ока**.
idiom

Go overboard

Делать что-то в чрезмерной степени.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Он **переборщил** с украшением своего офиса для праздников.