to deep dive into data
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

to deep dive into data

анализировать данные в деталях
Meaning
to analyze data in great detail
Example
We need **to deep dive into data** to understand the root cause of the problem.
Нам нужно **глубоко погружаться в данные**, чтобы понять коренную причину проблемы.
phrasal-verb

turn off lights

выключать свет, когда он не нужен, чтобы сэкономить энергию
Meaning
to switch off lights when not needed to save energy
Example
Employees are encouraged to **turn off lights** when leaving the office.
Сотрудников призывают **выключать свет** при выходе из офиса.
idiom

a silver bullet

простое решение сложной проблемы
Meaning
a simple solution to a complex problem
Example
There is no **silver bullet** for solving climate change, but we need to take action.
Нет **серебряной пули** для решения проблемы изменения климата, но мы должны действовать.
phrasal-verb

make up after

стать друзьями снова после ссоры
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They finally **made up after** not speaking for weeks.
Они наконец помирились после того, как не разговаривали несколько недель.
idiom

toe the line

следовать правилам или придерживаться официальной политики
Meaning
to obey rules or follow the official policy
Example
All members are expected to **toe the line** with party policy.
Ожидается, что все члены будут следовать политике партии.
phrasal-verb

shore up confidence

поддерживать или укреплять веру и доверие в экономику
Meaning
to support or strengthen belief and trust in the economy
Example
The government announced new reforms to **shore up confidence** in financial markets.
Правительство объявило о новых реформах для укрепления доверия на финансовых рынках.
idiom

hit the gas

ускорять; двигаться быстрее
Meaning
to accelerate; to move faster
Example
He **hit the gas** to catch the green light.
Он ускорился, чтобы успеть на зеленый свет.
idiom

Bursting at the seams

быть очень полным или переполненным.
Meaning
To be very full or crowded.
Example
The store was **bursting at the seams** during the sale.
Магазин был переполнен во время распродажи.
phrasal-verb

be moved by

быть эмоционально затронутым хорошим поступком кого-то
Meaning
to be emotionally affected by someone’s good act
Example
She was deeply **moved by** the support she received.
Она была глубоко **тронута** поддержкой, которую она получила.
phrasal-verb

square off with

готовиться к конкуренции или прямому спору с кем-то
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Две команды встретятся в финале сегодня вечером.
idiom

food for thought

что-то, заставляющее задуматься
Meaning
something that makes you think seriously
Example
His comment gave me **food for thought**.
Его комментарий заставил меня задуматься.
idiom

have a lot on one’s plate

иметь много обязанностей или дел
Meaning
to have many responsibilities or tasks
Example
She can’t join us tonight; she **has a lot on her plate**.
Она не может присоединиться к нам сегодня вечером; у неё много дел.
phrasal-verb

roll cargo out

вывозить груз для доставки
Meaning
to move freight out for delivery
Example
Crews **roll cargo out** to the loading docks by dawn.
Экипажи вывозят груз к погрузочным докам до рассвета.
idiom

Pull one’s weight

полностью уставший или раздражённый чем-то
Meaning
To do your fair share of work.
Example
If everyone **pulls their weight**, the job will be done quickly.
Я устал слушать его оправдания.
phrasal-verb

share with

обмениваться идеями, убеждениями или обычаями с другими
Meaning
to exchange ideas, beliefs, or customs with others
Example
Teachers encourage students to **share with** their peers about their heritage.
Учителя побуждают студентов делиться с одноклассниками своей культурой.
idiom

a weak link

наименее надежная или безопасная часть системы или группы
Meaning
the least reliable or secure part of a system or group
Example
One careless employee can be **a weak link** in the security chain.
Один небрежный сотрудник может быть **слабым звеном** в цепочке безопасности.
phrasal-verb

run away with

выиграть легко; взять что-то без разрешения
Meaning
to win easily; to take something without permission
Example
Their team **ran away with** the championship.
Их команда **легко выиграла** чемпионат.
idiom

your guess is as good as mine

Я не знаю ответ на вопрос
Meaning
I do not know the answer to a question
Example
I don't know what time the movie starts. **Your guess is as good as mine**.
Я не знаю, во сколько начинается фильм. Твоя догадка не хуже моей.
idiom

do someone a favor

помогать кому-то из доброты
Meaning
to help someone out of kindness
Example
Could you **do me a favor** and close the window?
Не мог бы ты **сделать мне одолжение** и закрыть окно?
idiom

hit the trends

стать популярным или модным за очень короткий промежуток времени
Meaning
to become popular or fashionable in a very short period of time
Example
The new meme about the office prank has **hit the trends** and is everywhere now.
Новый мем о розыгрыше в офисе **взорвал тренды** и теперь везде.
idiom

strike a balance

найти удовлетворительный компромисс между двумя вещами
Meaning
to find a satisfactory compromise between two things
Example
It’s hard to **strike a balance** between career and family.
Трудно **найти баланс** между карьерой и семьей.
idiom

Get off the ground

Успешно начать; начать работать.
Meaning
To start successfully; to begin operating.
Example
Our startup finally **got off the ground** after months of planning.
Наш стартап наконец-то **заработал** после месяцев планирования.
idiom

gain the upper ground

достигать позиции преимущества или превосходства
Meaning
to achieve a position of advantage or superiority
Example
The opposition **gained the upper ground** after the scandal.
Оппозиция **заняла верхнюю позицию** после скандала.
idiom

roam around

блуждать или гулять без цели
Meaning
to travel or walk around aimlessly
Example
We spent the afternoon **roaming around** the old city.
Мы провели послеобеденное время, **блуждая** по старому городу.
idiom

hit like a ton of bricks

вызвать внезапный и сильный шок или удивление
Meaning
to cause a sudden and strong shock or surprise
Example
The news of his death **hit me like a ton of bricks**.
Новость о его смерти **поразила меня как тонна кирпичей**.
idiom

moral compass

способность человека судить, что правильно, а что нет
Meaning
a person’s ability to judge what is right and wrong
Example
Developers must keep their **moral compass** while designing AI tools.
Разработчики должны сохранять свой **моральный компас** при проектировании инструментов ИИ.
idiom

Throw money at the problem

Пытаться решить проблему, тратя много денег, вместо того чтобы найти настоящее решение.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of finding the real solution.
Example
You can’t just **throw money at the problem**; we need a proper plan.
Вы не можете просто **выкидывать деньги на проблему**; нам нужен правильный план.
phrasal-verb

build on success

использовать прошлые достижения как основу для большего успеха
Meaning
to use past achievements as a foundation for more success
Example
We should **build on success** and keep improving our results.
Нам следует **build on success** и продолжать улучшать наши результаты.
idiom

go viral

стать чрезвычайно популярным в интернете
Meaning
to become extremely popular online
Example
Her funny video **went viral** overnight.
Ее смешное видео стало вирусным за одну ночь.
idiom

quick on the uptake

быстро схватывающий
Meaning
able to understand things quickly
Example
You don’t need to explain it twice—he’s **quick on the uptake**.
Тебе не нужно объяснять это дважды — он очень **быстро схватывает**.
phrasal-verb

hire on

нанимать или привлекать кого-то в компанию
Meaning
to employ or bring someone into a company
Example
They **hired on** two new developers to expand their product team.
Они наняли двух новых разработчиков для расширения своей команды продуктов.
idiom

mix together

объединить различные вещи в одно
Meaning
to combine different things into one
Example
**Mix together** the spices before adding them to the stew.
смешайте специи перед тем, как добавить их в рагу
idiom

cutting corners

делать что-то самым простым или дешевым способом, часто жертвуя качеством
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way, often sacrificing quality
Example
They finished early by **cutting corners**, but the result was poor.
Они закончили рано, сэкономив на качестве, но результат был плохим.
idiom

engagement rate

мерa активности людей в взаимодействии с онлайн-контентом
Meaning
a measure of how actively people interact with online content
Example
Our **engagement rate** doubled after using video posts.
Наша вовлеченность удвоилась после использования видеопостов.
phrasal-verb

forecast for

предсказать, что произойдет в определенное время в будущем
Meaning
to predict what will happen at a particular time in the future
Example
Experts **forecast for** heavy rainfall next month due to climate change.
Эксперты предсказывают сильные дожди в следующем месяце из-за изменения климата.
phrasal-verb

step forward with

взять на себя инициативу, предложив помощь или руководство
Meaning
to take initiative in offering help or leadership
Example
Several countries **stepped forward with** humanitarian aid.
Несколько стран вышли вперед с гуманитарной помощью.
phrasal-verb

let stress fade out

позволить стрессу постепенно исчезать или уменьшаться
Meaning
to gradually allow stress to disappear or lessen
Example
After meditation, I could feel my worries **fade out** slowly.
После медитации я почувствовал, как мои заботы исчезают медленно.
idiom

travel light

путешествовать с небольшим количеством багажа
Meaning
to travel with very little luggage
Example
When I travel for business, I like to **travel light**.
Когда я путешествую по делам, я люблю **путешествовать налегке**.
phrasal-verb

restore balance

восстановить умственную или эмоциональную стабильность
Meaning
to bring back mental or emotional stability
Example
Taking a break can help you **restore balance** in life.
Небольшой перерыв может помочь вам **восстановить баланс** в жизни.
idiom

streamline the process

сделать процесс более эффективным и действенным, упрощая или исключая ненужные шаги
Meaning
to make a process more efficient and effective by simplifying or eliminating unnecessary steps
Example
We need to **streamline the process** of content creation to save time.
Нам нужно **стримлайн зе процесс** создания контента, чтобы сэкономить время.
idiom

weakest link

самая уязвимая часть системы или группы
Meaning
the most vulnerable part of a system or group
Example
Human error is often the **weakest link** in cybersecurity.
Человеческая ошибка часто является **слабым звеном** в кибербезопасности.
idiom

to take a deep dive

тщательно исследовать или изучать что-то
Meaning
to thoroughly investigate or explore something
Example
Before the presentation, we need to **take a deep dive** into the data.
Перед презентацией нам нужно **погрузиться в данные**.
phrasal-verb

move towards

двигаться к цели
Meaning
to make progress in the direction of something
Example
The company is **moving towards** a more sustainable model.
Компания движется к более устойчивой модели.
idiom

take ownership

взять полную ответственность за что-то
Meaning
to take full responsibility for something
Example
Leaders should **take ownership** of both successes and failures.
Лидеры должны взять на себя ответственность как за успехи, так и за неудачи.
idiom

comic relief

смешной момент в серьёзной ситуации
Meaning
a funny moment in a serious situation
Example
The movie’s sidekick provided much-needed **comic relief**.
Помощник в фильме обеспечил столь необходимую комическую разрядку.
idiom

Go broke

Потерять все свои деньги; обанкротиться.
Meaning
To lose all your money; to become bankrupt.
Example
Many small investors **went broke** after the market crash.
Многие мелкие инвесторы обанкротились после обвала рынка.
phrasal-verb

reach out to partners

контактировать или устанавливать связи с другими для сотрудничества
Meaning
to contact or make connections with others for cooperation
Example
The NGO is **reaching out to partners** to expand its global projects.
НПО выходит на связь с партнерами, чтобы расширить свои глобальные проекты.
phrasal-verb

strengthen alliances with

усилить партнерства или коалиции с другими странами
Meaning
to make partnerships or coalitions with other nations stronger
Example
The president vowed to **strengthen alliances with** global partners.
Президент пообещал **усилить альянсы с глобальными партнерами.**
phrasal-verb

ask around about

спрашивать несколько человек о чём-то
Meaning
to ask several people for information about something
Example
He’s been **asking around about** the new manager.
Он спрашивает несколько человек о новом менеджере
phrasal-verb

stand around

стоять без дела
Meaning
to spend time standing and doing nothing
Example
We were just **standing around** waiting for the bus.
Мы просто стояли и ждали автобус.
idiom

rule out

решить, что что-то невозможно
Meaning
to decide that something is not possible
Example
We can’t **rule out** another delay yet.
Мы пока не можем исключить еще одну задержку.
phrasal-verb

hold onto hope

продолжать верить, что хорошие вещи произойдут
Meaning
to keep believing that good things will happen
Example
No matter how hard life gets, always **hold onto hope**.
Неважно, как тяжела жизнь, всегда держись за надежду.
phrasal-verb

be into

нравится или быть заинтересованным в чем-то
Meaning
to like or be interested in something
Example
I’m really **into** classical music these days.
Мне действительно нравится классическая музыка в последнее время.
phrasal-verb

boost investor confidence

укрепить доверие инвесторов
Meaning
to make investors feel more positive about investing
Example
Strong GDP growth can **boost investor confidence** in the market.
Сильный рост ВВП может **укрепить доверие инвесторов** на рынке.
idiom

gear down

замедлить темп активности
Meaning
to slow the pace of activity
Example
We can **gear down** after the product launch is stable.
Мы можем **gear down** после того, как запуск продукта станет стабильным.
phrasal-verb

cut down tariffs

снизить импортные или экспортные налоги
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
Many countries agreed to **cut down tariffs** to encourage free trade.
Многие страны согласились **снизить пошлины**, чтобы поощрить свободную торговлю.
idiom

in good faith

с добрыми намерениями; искренне
Meaning
with honest intentions; sincerely
Example
They acted **in good faith** when signing the agreement.
Они действовали **добросовестно**, подписывая соглашение.
phrasal-verb

break down in

потерять контроль над эмоциями из-за страха или стресса
Meaning
to lose control of emotions due to fear or stress
Example
He **broke down in** tears after hearing the scary news.
Он разрыдался после того, как услышал страшную новость.
phrasal-verb

go past

пройти мимо определенного места или объекта
Meaning
to move beyond a particular place or object
Example
**Go past** the supermarket and you’ll find the library on the left.
Пройдите мимо супермаркета, и вы найдете библиотеку слева.
phrasal-verb

take out on

использовать деньги для оплаты кредита или страховки
Meaning
to use money for paying a loan or insurance
Example
He decided to **take out** life insurance after having a baby.
Он решил оформить страховку на жизнь после того, как у него родился ребенок.
idiom

get the hang of it

научиться или стать опытным в чем-то новом
Meaning
to learn or become skilled at something new
Example
Don’t worry, you’ll **get the hang of it** soon.
Не переживай, ты скоро **поймешь это**.
phrasal-verb

throw up

рвать
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
Испорченная еда заставила его вырвать.
idiom

Pull together

Работать вместе как группа, чтобы чего-то достичь.
Meaning
To work as a group to achieve something.
Example
If we all **pull together**, we can finish the project on time.
Если мы все будем работать вместе, мы сможем закончить проект вовремя.
phrasal-verb

break through pain

преодолеть эмоциональные страдания или борьбу
Meaning
to overcome emotional suffering or struggle
Example
She managed to **break through pain** and start a new chapter in life.
Она смогла преодолеть страдания и начать новый этап в жизни.
idiom

pivot on a dime

быстро менять направление или стратегию
Meaning
to change direction or strategy quickly
Example
Startups often have to **pivot on a dime** when market trends shift.
Стартапам часто приходится **пивотировать на монете**, когда изменяются рыночные тенденции.
phrasal-verb

embrace with

принять что-то с энтузиазмом и готовностью
Meaning
to accept something enthusiastically and willingly
Example
He quickly **embraced with** the new culture and made many friends.
Он быстро принял новую культуру и завел много друзей.
idiom

behind the scenes

в секрете или без публичного знания
Meaning
secretly or without public knowledge
Example
A lot of work happens **behind the scenes** to make a movie.
Много работы происходит **за кулисами**, чтобы создать фильм.
idiom

Get the scoop

Быть первым, кто сообщает о новости, часто эксклюзивной.
Meaning
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
Example
The reporter worked tirelessly to **get the scoop** on the celebrity scandal.
Репортёр неустанно работал, чтобы **первым получить информацию** о скандале знаменитости.
phrasal-verb

pull into

заехать в место, такое как парковка или станция
Meaning
to drive into a place, such as a parking lot or station
Example
The bus **pulled into** the terminal right on time.
Автобус **вошел** в терминал прямо вовремя.
idiom

navigate uncharted waters

Справляться с ситуацией, которая новая и неизвестная.
Meaning
Deal with a situation that is new and unknown.
Example
Starting this business means **navigating uncharted waters**.
Начать этот бизнес значит **навигация по неизведанным водам**.
phrasal-verb

let yourself breathe

дать себе время на отдых и успокоение
Meaning
to allow yourself time to relax and calm down
Example
You should **let yourself breathe** when things get overwhelming.
Вам стоит немного передохнуть, когда дела становятся слишком сложными.
idiom

time flies

время летит очень быстро
Meaning
time passes very quickly
Example
**Time flies** when you’re having fun.
время летит, когда ты развлекаешься
phrasal-verb

bring in sustainability goals

вводить новые экологические или социальные цели
Meaning
to introduce new environmental or social targets
Example
The firm plans to **bring in sustainability goals** for all departments.
Компания планирует внедрить цели устойчивого развития для всех отделов.
phrasal-verb

laugh along with

разделять смех или радость другого человека
Meaning
to share in someone else's laughter or joy
Example
Everyone **laughed along with** the funny story.
Все **смеялись вместе с** забавной историей.
idiom

the dream team

группа людей, которые работают очень хорошо вместе
Meaning
a group of people who work extremely well together
Example
With these members, we’ve built **the dream team**.
С этими участниками мы создали **тхе дрийм тим**.
phrasal-verb

sync up with

координировать или соответствовать чему-то или кому-то
Meaning
to coordinate or match with something or someone
Example
The app will automatically **sync up with** your online account.
Приложение автоматически синхронизируется с вашим онлайн-аккаунтом.
idiom

cloud computing

практика использования удалённых серверов для хранения, управления и обработки данных через интернет
Meaning
the practice of using remote servers to store, manage, and process data over the internet
Example
Many businesses rely on **cloud computing** for data storage and security.
Многие компании зависят от **облачных вычислений** для хранения и безопасности данных.
phrasal-verb

shoot for

пытаться достичь цели или стремиться к чему-то высокому
Meaning
to try to achieve a goal or aim for something high
Example
You should always **shoot for** the highest standards.
Ты должен всегда стремиться к самым высоким стандартам.
phrasal-verb

feel down

чувствовать грусть или несчастье
Meaning
to feel sad or unhappy
Example
She’s been **feeling down** since her pet passed away.
Она чувствует себя грустной с тех пор, как её питомец умер.
idiom

bull market

период, когда цены на акции растут
Meaning
a period when prices of stocks are rising
Example
Investors are optimistic during a **bull market**.
Инвесторы оптимистичны во время **рынка быков**.
phrasal-verb

stand up

встать
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Все **встали**, когда учитель вошел в комнату.
phrasal-verb

get into shape

стать физически здоровым и подтянутым через упражнения
Meaning
to become physically fit and healthy through exercise
Example
He started running every morning to **get into shape**.
Он начал бегать каждое утро, чтобы **привести себя в форму**.
phrasal-verb

map out a plan

тщательно планировать или разрабатывать шаги для достижения цели
Meaning
to carefully plan or design steps to achieve a goal
Example
She **mapped out a plan** for reaching her five-year career goals.
Она составила план для достижения своих карьерных целей на пять лет.
idiom

Plead the fifth

Отказаться отвечать на вопрос, часто в юридическом контексте, чтобы избежать самооговора.
Meaning
To refuse to answer a question, often in legal contexts, to avoid self-incrimination.
Example
When asked about the financial discrepancies, he chose to **plead the fifth**.
Когда его спросили о финансовых несоответствиях, он решил **сослаться на Пятую поправку**.
phrasal-verb

pick at

есть только маленькие порции еды без интереса
Meaning
to eat only small amounts of food without interest
Example
He just **picked at** his dinner and left most of it.
Он просто **поковырялся** в своем ужине и оставил большую часть.
idiom

Early adopter

Человек, который начинает использовать новый продукт раньше других.
Meaning
Someone who starts using a new product before others.
Example
**Early adopters** often help startups refine their products.
**Эрли адоптеры** часто помогают стартапам улучшать свои продукты.
phrasal-verb

toughen up

стать сильнее и более устойчивым, особенно эмоционально
Meaning
to become stronger and more resilient, especially emotionally
Example
You need to **toughen up** if you want to handle criticism at work.
Тебе нужно **таффен ап**, если ты хочешь справляться с критикой на работе.
idiom

to see the big picture

понимать более важный или общий вопрос
Meaning
to understand the larger or more important issue
Example
You need to **see the big picture** when making strategic decisions.
Тебе нужно видеть общую картину, принимая стратегические решения.
phrasal-verb

talk over someone

говорить громче другого человека, чтобы его не было слышно
Meaning
to speak louder than another person so they cannot be heard
Example
Stop **talking over** others; it's hard to understand anyone.
Перестаньте говорить за других; трудно понять кого-то.
idiom

Dust yourself off

Восстановиться после неудачи и продолжать с уверенностью.
Meaning
Recover after a setback and continue with confidence.
Example
He fell short this time, but he’ll **dust himself off** and try again.
Он потерпел неудачу на этот раз, но он отчистится и попробует снова.
idiom

a glimpse into the future

небольшое представление о том, каким может быть будущее
Meaning
a small indication of what the future might be like
Example
This technology gives us **a glimpse into the future**.
Эта технология дает нам взгляд в будущее.
phrasal-verb

thrill to

чувствовать большое возбуждение или удовольствие от чего-то
Meaning
to feel great excitement or pleasure from something
Example
The audience **thrilled to** the singer’s performance.
аудитория была в восторге от выступления певца
idiom

words can’t express

слова не могут выразить, как я благодарен
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
слова не могут выразить, как я благодарен за вашу поддержку.
phrasal-verb

build back

восстановить эмоциональную силу после трудностей
Meaning
to restore emotional strength after hardship
Example
It’s never easy to **build back** after heartbreak.
Никогда не бывает легко восстановиться после разочарования в любви.
idiom

to be in someone’s good books

быть в чьих-то хороших книгах
Meaning
to be in favor with someone
Example
If you want to get promoted, you need to be **in the boss’s good books**.
Если вы хотите получить повышение, вам нужно быть **в хороших книгах у начальника**.
phrasal-verb

work out at

заниматься в спортзале или месте регулярно
Meaning
to exercise at a gym or place regularly
Example
I **work out at** the gym every morning before work.
Я занимаюсь в спортзале каждое утро перед работой.
idiom

work like a dog

работать очень усердно без отдыха
Meaning
to work very hard without rest
Example
She **works like a dog** to provide for her kids.
Она работает как собака, чтобы обеспечить своих детей.
phrasal-verb

stand together against

объединиться и действовать коллективно против чего-то негативного
Meaning
to unite and act collectively in opposition to something negative
Example
Countries **stand together against** terrorism and violence.
Страны объединяются против терроризма и насилия.
idiom

get away from it all

отдохнуть от повседневной рутины; расслабиться
Meaning
to take a break from daily routine; to relax
Example
We went to the countryside to **get away from it all**.
Мы поехали за город, чтобы отдохнуть от всего.
phrasal-verb

apologize for

сказать извинения за что-то, что вы сделали
Meaning
to say sorry for something you did
Example
She **apologized for** forgetting his birthday.
Она извинилась за то, что забыла его день рождения.
phrasal-verb

log off from

отключиться от онлайн-аккаунта или сервиса
Meaning
to disconnect from an online account or service
Example
I **log off from** work chats after dinner to stay present with family.
я выхожу из рабочих чатов после ужина, чтобы быть с семьей
phrasal-verb

climb up the ladder

перемещаться на более высокую позицию в компании или организации
Meaning
to move to a higher position in a company or organization
Example
She worked hard for years to **climb up the ladder** in her company.
Она работала усердно в течение многих лет, чтобы **взобраться по лестнице** в своей компании.
phrasal-verb

get away to

поехать куда-то на короткий отпуск или перерыв
Meaning
to go somewhere for a short vacation or break
Example
We’re planning to **get away to** the mountains this weekend.
Мы планируем поехать в горы в эти выходные.
phrasal-verb

catch fire

начать гореть; стать очень захватывающим или популярным
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Сухие листья быстро **загорелись** от жары.
idiom

machine learning curve

процесс постепенного улучшения через опыт и обучение
Meaning
the process of gradual improvement through experience and learning
Example
The new developers are still on their **machine learning curve**.
новые разработчики все еще на своей **кривой машинного обучения**
idiom

the sky's the limit

нет предела тому, чего ты можешь достичь
Meaning
there is no limit to what you can achieve
Example
With talent and hard work, **the sky’s the limit** for you.
С талантом и упорным трудом для тебя нет предела.
idiom

answer the call of duty

выполнить свой долг, особенно в трудной ситуации
Meaning
to fulfill one's obligation, especially in a difficult situation
Example
Firefighters **answered the call of duty** during the massive fire.
Пожарные выполнили свой долг во время крупного пожара.
idiom

keep up with

оставаться информированным или на одном уровне с чем-то или кем-то
Meaning
to stay informed or at the same level as something or someone
Example
It's hard to **keep up with** the latest tech trends.
Трудно **поспевать** за последними технологическими трендами.
idiom

get ahead in life

добиться успеха или прогресса в жизни или карьере человека
Meaning
to succeed or progress in one's life or career
Example
He worked hard to **get ahead in life** and build a successful career.
Он усердно работал, чтобы **продвинуться в жизни** и построить успешную карьеру.
idiom

thinking outside the bot

думать творчески, выходя за рамки автоматизированных или запрограммированных решений
Meaning
to think creatively beyond automated or programmed solutions
Example
To solve this challenge, we need to **think outside the bot**.
Чтобы решить эту задачу, нам нужно мыслить нестандартно, вне рамок бота.
idiom

feel on top of things

чувствовать себя позитивным и контролировать свою жизнь
Meaning
feeling positive and in control of your life
Example
After organizing her tasks, she felt **on top of things**.
После того как она организовала свои задачи, она чувствовала себя **на вершине всего**.
idiom

walk tall

вести себя уверенно и гордо
Meaning
to behave confidently and proudly
Example
You have every reason to **walk tall** after your success.
У тебя есть все основания **идти гордо** после твоего успеха.
idiom

a ticking time bomb

Ситуация или человек, которые могут стать опасными в любой момент.
Meaning
A situation or person that could become dangerous at any moment.
Example
His anger issues make him **a ticking time bomb**.
Его вспыльчивость делает его тикающей бомбой замедленного действия.
phrasal-verb

sketch out

сделать грубый или простой рисунок; кратко набросать идею
Meaning
to make a rough or simple drawing; to outline an idea briefly
Example
The designer **sketched out** the new logo before finalizing it.
Дизайнер **набросал** новый логотип перед его финализацией.
phrasal-verb

speak with

поговорить с кем-то
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
Мне нужно **поговорить с** вами о завтрашней презентации.
phrasal-verb

hand out

распределять вещи среди людей
Meaning
to distribute items to people
Example
Volunteers **handed out** flyers to promote the cultural exhibition.
Волонтеры раздали флаеры для продвижения культурной выставки.
phrasal-verb

coach someone past doubt

помогать человеку преодолеть неуверенность
Meaning
to help a person move beyond uncertainty
Example
Leaders **coach people past doubt** with honest feedback and support.
Лидеры коучат людей за пределы сомнений с помощью честной обратной связи и поддержки.
phrasal-verb

see about

заниматься чем-то; организовывать что-то
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Я посмотрю насчет того, чтобы достать билеты на концерт.
phrasal-verb

move ahead

делать прогресс; идти вперед
Meaning
to make progress; to go forward
Example
Despite the delay, the project will **move ahead** as planned.
Несмотря на задержку, проект **продолжится** по плану.
idiom

A Trojan horse

Что-то, предназначенное тайно подорвать или причинить вред изнутри.
Meaning
Something intended to secretly undermine or bring harm from within.
Example
The malware acted as **a Trojan horse**, allowing hackers access to private data.
Вредоносная программа действовала как троянский конь, позволяя хакерам получить доступ к личным данным.
phrasal-verb

get away from

избегать неэтические практики или ситуации
Meaning
to avoid unethical practices or situations
Example
We need to **get away from** these unfair business tactics.
Нам нужно **избегать** этих нечестных бизнес-методов.