raise consciousness about
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

raise consciousness about

сделать людей более осведомленными о проблеме или причине
Meaning
to make people more aware of an issue or cause
Example
The campaign aims to **raise consciousness about** climate change.
Кампания направлена на повышение осведомленности о климатических изменениях.
idiom

lucky break

внезапная возможность или удача
Meaning
a sudden opportunity or good fortune
Example
Getting that job was a **lucky break** for her.
Получить эту работу было для неё большим везением.
phrasal-verb

build upon feedback

использовать отзывы команды для улучшения или разработки чего-то
Meaning
to use team feedback to improve or develop something
Example
We should **build upon feedback** from our colleagues.
Нам следует опираться на отзывы наших коллег, чтобы улучшить результат.
idiom

cry a river

плакать много или показывать сильную грусть
Meaning
to cry a lot or show extreme sadness
Example
He **cried a river** after hearing the news.
Он много плакал после того, как услышал новость.
idiom

shake off

избавиться от чего-то неприятного
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
Она прогулялась, чтобы **избавиться от** стресса.
phrasal-verb

let courage in

позволить себе почувствовать и действовать с храбростью
Meaning
to allow oneself to feel and act with bravery
Example
He tried to **let courage in** instead of fear.
Он попытался **пустить храбрость внутрь** вместо страха.
phrasal-verb

take away

удалить что-то; заставить кого-то научиться или запомнить что-то
Meaning
to remove something; to make someone learn or remember something
Example
What did you **take away** from the meeting?
Что вы вынесли из встречи?
phrasal-verb

keep moving with purpose

продолжать двигаться вперед с ясными целями и мотивацией
Meaning
to continue progressing with clear goals and motivation
Example
Stay focused and **keep moving with purpose** every day.
Оставайтесь сосредоточенным и продолжайте двигаться с целью каждый день.
phrasal-verb

pine over

чувствовать глубокую печаль или тоску по чему-то или кому-то потерянному
Meaning
to feel deep sadness or longing because of something or someone lost
Example
She still **pines over** her broken relationship.
Она все еще переживает из-за своей разрушенной связи.
idiom

machine learning to the rescue

использовать алгоритмы машинного обучения для решения сложных проблем, которые люди не могут легко решить
Meaning
using machine learning algorithms to solve complex problems that humans can't easily handle
Example
When the data was too large for traditional methods, **machine learning to the rescue** helped us find patterns.
Когда данных было слишком много для традиционных методов, **machine learning to the rescue** помог нам найти закономерности.
idiom

afraid of your own shadow

легко пугающийся человек
Meaning
to be easily frightened
Example
He’s so timid; he’s **afraid of his own shadow**.
Он такой пугливый, что боится даже собственной тени.
phrasal-verb

work through

справляться с трудными эмоциями или переживаниями
Meaning
to deal with and resolve difficult emotions or experiences
Example
He’s trying to **work through** his grief after the loss.
Он пытается справиться с горем после утраты.
idiom

be thick as thieves

быть очень близкими друзьями
Meaning
to be very close friends
Example
Those two have been **thick as thieves** since childhood.
Эти двое были **очень близкими друзьями** с детства.
idiom

freshen up

помыться или привести себя в порядок, чтобы почувствовать себя обновленным
Meaning
to wash or tidy oneself to feel renewed
Example
Guests can **freshen up** in the lounge before dinner.
Гости могут освежиться в лаундже перед ужином.
idiom

in a nutshell

кратко подытожить что-то
Meaning
to summarize something briefly
Example
To put it **in a nutshell**, we need more funding.
В двух словах, нам нужно больше финансирования.
phrasal-verb

tremble with excitement

дрожать от волнения
Meaning
to shake slightly because of excitement
Example
He **trembled with excitement** before the announcement.
Он **дрожал от волнения** перед объявлением.
idiom

a light bulb moment

момент внезапного вдохновения или осознания
Meaning
a moment of sudden inspiration or realization
Example
She had **a light bulb moment** during the meeting.
У неё был **момент озарения** во время встречи.
phrasal-verb

look back on

размышлять о чем-то, что произошло в прошлом
Meaning
to reflect on something that happened in the past
Example
Students often **look back on** their school days with pride.
Студенты часто вспоминают свои школьные годы с гордостью.
phrasal-verb

cope under pressure

способность хорошо работать даже в стрессовых или трудных ситуациях
Meaning
to manage to function well even in stressful or difficult situations
Example
He learned to **cope under pressure** during tight deadlines.
Он научился работать под давлением в условиях жестких сроков.
phrasal-verb

buckle up

пристегнуть ремень безопасности для безопасности
Meaning
to fasten your seatbelt for safety
Example
Don’t forget to **buckle up** before the car moves.
Не забудь **пристегнуться**, прежде чем машина поедет.
phrasal-verb

tie to

тесно связано с чем-то
Meaning
to connect closely with something
Example
Many local festivals are **tied to** historical events.
Множество местных фестивалей связано с историческими событиями.
phrasal-verb

shore up confidence

поддерживать или укреплять веру и доверие в экономику
Meaning
to support or strengthen belief and trust in the economy
Example
The government announced new reforms to **shore up confidence** in financial markets.
Правительство объявило о новых реформах для укрепления доверия на финансовых рынках.
phrasal-verb

bounce ideas off

делиться идеями с кем-то и обсуждать их, чтобы получить отзыв
Meaning
to share and discuss ideas with someone to get feedback
Example
I love to **bounce ideas off** my teammates before finalizing a plan.
Я люблю делиться идеями с моими товарищами по команде перед финализацией плана.
phrasal-verb

load up on veggies

есть много овощей
Meaning
to eat a lot of vegetables
Example
I **load up on veggies** at lunch so dinner can stay light.
Я загружаю овощами на обед, чтобы ужин оставался легким.
idiom

act on

действовать на основе информации
Meaning
to respond to information with action
Example
We need to **act on** the survey results immediately.
Нам нужно немедленно действовать на результаты опроса.
phrasal-verb

lash into

критиковать кого-то злостью
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The teacher **lashed into** the students for being noisy.
Учитель **lashed into** студентов за шум.
idiom

safeguard your system

защищать вашу компьютерную систему или сеть от атак
Meaning
to protect your computer system or network from attacks
Example
Make sure to **safeguard your system** with the latest antivirus software.
Убедитесь, что вы **защитили свою систему** с помощью последнего антивирусного программного обеспечения.
phrasal-verb

grow apart

становиться эмоционально удаленным от кого-то со временем
Meaning
to become distant from someone emotionally over time
Example
After years, they **grew apart** because of different interests.
После многих лет они отошли друг от друга из-за разных интересов.
phrasal-verb

go up

повышаться; подниматься
Meaning
to increase; to rise
Example
The price of oil has **gone up** recently.
Цена на нефть недавно выросла.
idiom

put down roots

осесть и стать частью какого-то места
Meaning
to settle and become established somewhere
Example
After moving to Canada, they finally **put down roots** there.
После переезда в Канаду, они наконец-то **пустили корни** там.
idiom

lovey-dovey

показывать много привязанности на публике
Meaning
showing a lot of affection publicly
Example
The couple was being **lovey-dovey** at the restaurant.
Пара была очень любезной в ресторане.
phrasal-verb

spread out investment

дифференцировать инвестиции для уменьшения риска
Meaning
to diversify investments to reduce risk
Example
It's wise to **spread out investment** across different sectors.
Это разумно — **spread out investment** по различным секторам.
idiom

a few bricks short of a load

немного глупый или сумасшедший
Meaning
a little stupid or crazy
Example
He tries hard, but he’s **a few bricks short of a load**.
Он старается, но он **немного глупый или сумасшедший**.
idiom

cross your mind

вспомнить о чем-то ненадолго
Meaning
to think of something briefly
Example
It never **crossed my mind** that he could lie.
Мне никогда не приходило в голову, что он может солгать.
idiom

act of kindness

единственный хороший поступок или жест, чтобы помочь другим
Meaning
a single good deed or gesture to help others
Example
That was such a beautiful **act of kindness**.
Это был такой красивый акт доброты.
idiom

upload your thoughts

выражать или делиться своими мыслями онлайн
Meaning
to express or share one’s ideas online
Example
People love to **upload their thoughts** on social media.
Люди любят выкладывать свои мысли в социальных сетях.
idiom

a rip-off

что-то слишком дорогое или не стоит своей цены
Meaning
something that is too expensive or not worth its price
Example
That restaurant is **a rip-off**; the food is not worth the money.
Этот ресторан — обдираловка; еда не стоит своих денег.
idiom

sign off on

формально одобрить что-то
Meaning
to formally approve something
Example
The director needs to **sign off on** the final budget.
Директор должен **подписать** окончательный бюджет.
phrasal-verb

deal over

повторить распределение карт или задач
Meaning
to repeat the distribution of cards or tasks
Example
Let’s **deal over**; someone missed a card.
Давайте перероздаем карты; кто-то пропустил карту.
phrasal-verb

honor where you come from

проявлять уважение к своим культурным корням
Meaning
to show respect for your cultural roots
Example
Artists **honor where they come from** by weaving family stories into their work.
Художники **почитают, откуда они пришли**, вплетая семейные истории в свою работу.
idiom

blur the lines

сделать различие между двумя вещами менее ясным или чётким
Meaning
to make the difference between two things less clear or distinct
Example
AI-generated art often **blurs the lines** between human creativity and machine output.
Искусство, созданное ИИ, часто **размывает границы** между человеческим творчеством и машинным результатом.
phrasal-verb

branch up into management

продвинуться на более высокий уровень управления или лидерства
Meaning
to progress into a higher level of management or leadership
Example
After years of experience, he finally **branched up into management**.
После лет опыта, он наконец **перешел в управление**.
phrasal-verb

point towards

указывать направление или возможную причину
Meaning
to indicate a direction or possible cause
Example
The evidence **points towards** a financial motive.
Доказательства **указывают на** финансовую мотивацию.
phrasal-verb

draw into

невольно вовлечь кого-то в что-то
Meaning
to get someone involved in something unwillingly
Example
He was **drawn into** an argument he didn’t want to join.
Он был втянут в спор, в который он не хотел вступать.
idiom

a stroke of genius

блестящая и креативная идея
Meaning
a brilliant and creative idea
Example
Her design was **a stroke of genius**.
Её дизайн был **шедевром гениальности**.
idiom

the next big thing

что-то, что скоро станет чрезвычайно популярным или успешным
Meaning
something that will become extremely popular or successful soon
Example
Everyone thinks blockchain is **the next big thing**.
Все думают, что блокчейн — это следующая большая вещь.
idiom

across the board

затрагивающий всех или всё в равной степени
Meaning
affecting everyone or everything equally
Example
The new tariffs apply **across the board** to all imported goods.
Новые тарифы применяются ко всем импортным товарам в равной степени.
phrasal-verb

nudge teammates gently

вежливо напомнить коллегам о чем-то
Meaning
to remind colleagues politely about something
Example
I **nudge teammates gently** if a follow-up note is still missing.
Я **нудж тиммейтс джентли**, если еще нет последующего замечания.
phrasal-verb

center yourself

найти баланс и эмоциональное спокойствие внутри себя
Meaning
to find balance and emotional calm within yourself
Example
Meditation helps her **center herself** when she feels stressed.
медитация помогает ей **центрироваться**, когда она чувствует стресс.
idiom

my bad

непринужденный способ признать небольшую ошибку
Meaning
a casual way to admit a small mistake
Example
Oh, I forgot to bring your book — **my bad**!
О, я забыл принести твою книгу — моя ошибка!
idiom

make the grade

достичь желаемого уровня или стандарта
Meaning
to reach the desired standard or level
Example
Only a few students **made the grade** in the final test.
Только несколько студентов достигли требуемого уровня на итоговом экзамене.
phrasal-verb

burst with

быть полным сильной эмоции, такой как счастье или волнение
Meaning
to be full of a strong emotion like happiness or excitement
Example
The children were **bursting with** excitement on their birthday.
Дети были полны волнения на своем дне рождения.
phrasal-verb

stay motivated

держать высокий уровень энтузиазма и энергии
Meaning
to keep one’s enthusiasm and energy high
Example
Regular feedback helps employees **stay motivated**.
регулярная обратная связь помогает сотрудникам оставаться мотивированными.
phrasal-verb

seek out

искать и находить что-то или кого-то с усилием
Meaning
to look for and find something or someone with effort
Example
She loves to **seek out** new experiences when she travels.
Ей нравится **искать** новые впечатления, когда она путешествует.
phrasal-verb

branch out internationally

расширять бизнес-деятельность в новые страны
Meaning
to expand your business activities into new countries
Example
Many local firms are trying to **branch out internationally** to increase their profits.
Многие местные фирмы пытаются расширять бизнес-деятельность в новые страны, чтобы увеличить свою прибыль.
idiom

Help each other out

Помогать друг другу, особенно в трудных ситуациях.
Meaning
To assist one another, especially in difficult situations.
Example
During the project, we all had to **help each other out** to finish on time.
Во время проекта нам всем пришлось **помогать друг другу**, чтобы успеть вовремя.
phrasal-verb

spin up for

подготовить системы или ресурсы для обработки чего-либо
Meaning
to prepare systems or resources to handle something
Example
We **spin up for** big launches by testing backup servers early.
Мы готовим системы для больших запусков, заранее тестируя резервные серверы.
idiom

botnet

сеть компьютеров, заражённых вредоносным ПО, которые контролируются удалённо хакером
Meaning
a network of computers infected with malware that are controlled remotely by a hacker
Example
The hacker used the **botnet** to launch a massive DDoS attack on the server.
Хакер использовал **ботнет** для проведения массированного DDoS-атака на сервер.
phrasal-verb

glow with joy

показать счастье или удовлетворение через выражение лица или поведение
Meaning
to show happiness or satisfaction through facial expression or behavior
Example
She **glowed with joy** when she saw her family at the airport.
Она **сияла от счастья**, когда увидела свою семью в аэропорту.
idiom

can't believe your eyes

быть настолько удивленным, что сомневаешься в том, что видишь
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
Я не мог поверить своим глазам, когда увидел снегопад.
phrasal-verb

prepare against

принять меры предосторожности, чтобы избежать будущих рисков
Meaning
to take precautions to avoid future risks
Example
The city is **preparing against** possible flooding.
Город готовится против возможных наводнений
idiom

let one's hair down

расслабиться и наслаждаться свободно
Meaning
to relax and enjoy oneself freely
Example
After the project ended, we all went out to **let our hair down**.
После завершения проекта мы все вышли, чтобы **расслабиться**.
phrasal-verb

add in

включить маленький вежливый комментарий или деталь
Meaning
to include a small polite comment or detail
Example
If I may, I’d like to **add in** one more observation.
Если можно, я бы хотел добавить еще одно замечание.
idiom

the whole nine yards

все; вся усилие
Meaning
everything; the entire effort
Example
She went **the whole nine yards** to make her wedding perfect.
Она сделала всё возможное, чтобы сделать свою свадьбу идеальной.
phrasal-verb

open out of yourself

выразить свои настоящие чувства свободно; стать эмоционально доступным
Meaning
to express your true feelings freely; to become emotionally available
Example
It's healthy to **open out of yourself** when you're feeling overwhelmed.
Полезно **открыться эмоционально**, когда ты чувствуешь себя перегруженным.
phrasal-verb

take after

похож на родителя или родственника по внешности или поведению
Meaning
to resemble a parent or relative in appearance or behavior
Example
He **takes after** his mother in both looks and nature.
Он **похож** на свою мать как внешне, так и по характеру.
idiom

model evaluation

процесс оценки точности и производительности обученной модели
Meaning
the process of assessing the accuracy and performance of a trained model
Example
Before deploying the system, we need to perform **model evaluation** to ensure accuracy.
Прежде чем развернуть систему, нам нужно провести **оценку модели**, чтобы обеспечить точность.
idiom

honesty is the best policy

быть честным - всегда лучший способ вести себя
Meaning
being honest is always the best way to behave
Example
My parents always taught me that **honesty is the best policy**.
мои родители всегда учили меня, что честность - лучшая политика.
idiom

go off on a tangent

вдруг начать говорить о чем-то не связанном
Meaning
to suddenly start talking about something unrelated
Example
He tends to **go off on a tangent** when discussing politics.
Он часто уходит от темы, когда обсуждает политику.
phrasal-verb

receive from

получать что-то, что кто-то вам дает
Meaning
to get something that someone gives you
Example
I **received** a letter **from** my best friend yesterday.
Я получил письмо от моего лучшего друга вчера.
phrasal-verb

acknowledge with thanks

формально принять что-то и поблагодарить дающего
Meaning
to formally accept something and thank the giver
Example
We **acknowledge with thanks** the donation from our partners.
Мы выражаем благодарность за пожертвование от наших партнеров.
phrasal-verb

build immunity to

развить сопротивление болезни
Meaning
to develop resistance to a disease
Example
Vaccines help your body **build immunity to** dangerous viruses.
вакцины помогают вашему телу развить сопротивление опасным вирусам.
phrasal-verb

break through

преодолеть барьер или ограничение; достичь личного прогресса
Meaning
to overcome a barrier or limitation; to achieve personal progress
Example
He managed to **break through** his emotional walls and trust people again.
Он сумел преодолеть свои эмоциональные стены и снова начать доверять людям.
phrasal-verb

tear into

напасть на кого-то или сильно критиковать
Meaning
to attack or criticize someone fiercely
Example
The coach **tore into** the players after their poor performance.
Тренер **тёр инту** игроков после их плохого выступления.
phrasal-verb

grow into confidence

постепенно развивать уверенность в себе и способности
Meaning
to gradually develop self-assurance and ability
Example
Over time, she **grew into confidence** in her managerial role.
Со временем она **выросла в уверенности** в своей руководящей роли.
idiom

miss the point

не понять основную идею
Meaning
to fail to understand the main idea
Example
You completely **missed the point** of my argument.
Ты полностью **не понял** суть моего аргумента.
phrasal-verb

scroll back through

перейти назад по ленте или списку публикаций
Meaning
to go backward through a feed or list of posts
Example
I **scrolled back through** my messages to find our first conversation.
Я **прокрутил назад** свои сообщения, чтобы найти наш первый разговор.
idiom

be on the same page

согласиться с кем-то или иметь одинаковое понимание
Meaning
to agree with someone or have the same understanding
Example
Before getting married, they made sure they were **on the same page** about their future.
Перед свадьбой они убедились, что они **на одной волне** относительно своего будущего.
phrasal-verb

pencil in

временно что-то организовать
Meaning
to arrange something temporarily
Example
Can we **pencil in** the meeting for Friday morning?
Можем ли мы назначить встречу на пятницу утром?
idiom

run your own show

контролировать свои собственные дела или бизнес
Meaning
to be in control of your own activities or business
Example
After years of working for others, he wanted to **run his own show**.
После многих лет работы на других, он хотел управлять своим собственным бизнесом.
phrasal-verb

pull oneself together

восстановить контроль над своими эмоциями; восстановить спокойствие
Meaning
to regain control of one's emotions; to recover composure
Example
After crying for hours, she finally managed to **pull herself together** and face the situation calmly.
После того, как она плакала несколько часов, она наконец смогла **восстановиться** и спокойно встретить ситуацию.
phrasal-verb

protest against

выражать протест против чего-то через общественные действия
Meaning
to show opposition to something through public action
Example
Thousands of people **protested against** unfair laws.
Тысячи людей **протестовали против** несправедливых законов.
phrasal-verb

upload to

переносить данные или файлы с локального устройства на сервер или в интернет
Meaning
to transfer data or files from a local device to a server or the internet
Example
You can **upload to** Google Drive for easy sharing.
Вы можете **upload to** Google Drive для удобного обмена.
phrasal-verb

scale forward

постепенно расширять операции или действия, направленные на рост
Meaning
to expand operations or activities progressively toward growth
Example
The organization plans to **scale forward** its social impact programs.
Организация планирует **масштабировать вперед** свои социальные программы воздействия.
idiom

bottom out

достичь самой низкой точки перед улучшением
Meaning
to reach the lowest point before improving
Example
Experts believe the market has **bottomed out**.
Эксперты считают, что рынок достиг дна.
phrasal-verb

live on

питаться в основном определенным видом пищи
Meaning
to eat mainly a particular type of food
Example
He **lives on** fast food, which is not healthy.
Он живет на фаст-фуде, что не полезно для здоровья.
phrasal-verb

pull yourself back

остановить излишние размышления или панику и вернуться к спокойствию
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Когда твой разум уходит, **вернись к настоящему**.
phrasal-verb

hold up

вызвать задержку или замедлить прогресс
Meaning
to cause delay or slow down progress
Example
The server issue **held up** the entire team's work for hours.
Проблема с сервером **задержала** работу всей команды на несколько часов.
phrasal-verb

run behind schedule

опаздывать или задерживаться в завершении чего-либо
Meaning
to be late or delayed in finishing something
Example
The construction team is **running behind schedule** because of heavy rain.
Строительная команда **отстает от графика** из-за сильного дождя.
phrasal-verb

work through pain

справляться с эмоциональной болью шаг за шагом, пока не излечишься
Meaning
to deal with emotional pain step by step until you heal
Example
He is still trying to **work through pain** after the breakup.
Он все еще пытается справляться с эмоциональной болью после разрыва.
phrasal-verb

pass out

потерять сознание
Meaning
to lose consciousness
Example
He **passed out** from exhaustion after the marathon.
Он упал от усталости после марафона.
idiom

Rise from the ashes

Восстановиться и снова стать сильным после неудачи или разрушения.
Meaning
To recover and become strong again after failure or destruction.
Example
The company **rose from the ashes** after going bankrupt.
Компания **восстала из пепла** после банкротства.
idiom

answer the call of duty

выполнить свой долг, особенно в трудной ситуации
Meaning
to fulfill one's obligation, especially in a difficult situation
Example
Firefighters **answered the call of duty** during the massive fire.
Пожарные выполнили свой долг во время крупного пожара.
idiom

Go where no man has gone before

Исследовать или попытаться сделать то, что никогда не делалось раньше.
Meaning
To explore or attempt something that has never been done before.
Example
The mission to Mars aims to **go where no man has gone before**.
Миссия на Марс стремится пойти туда, где никто никогда не был раньше.
phrasal-verb

build insight from

развивать понимание, анализируя прошлые события
Meaning
to develop understanding by analyzing past experiences
Example
We can **build insight from** our past projects to improve future ones.
Мы можем **получить инсайт из** наших прошлых проектов, чтобы улучшить будущие.
idiom

backdoor entry

секретный или неофициальный способ доступа к чему-либо
Meaning
a secret or unofficial way to access something
Example
Hackers found a **backdoor entry** into the company’s database.
Хакеры нашли **бэкдор-энтри** в базе данных компании.
idiom

wash your hands of something

перестать быть вовлеченным или ответственным за что-то
Meaning
to stop being involved in or responsible for something
Example
After the scandal, the manager **washed his hands of** the project.
После скандала менеджер отрекся от проекта.
phrasal-verb

touch base after work

связаться с кем-то позже в день для обновлений
Meaning
to connect with someone later in the day for updates
Example
We **touch base after work** to confirm travel details for tomorrow.
Мы связываемся после работы, чтобы подтвердить детали поездки на завтра.
phrasal-verb

log out

выйти с сайта или приложения после завершения работы
Meaning
to exit from a website or app after finishing your work
Example
Don’t forget to **log out** when you’re done.
Не забудьте **лог аут**, когда закончите.
idiom

green with jealousy

крайне ревнивый
Meaning
extremely jealous
Example
He was **green with jealousy** when he saw her with someone else.
Он был **зелен от ревности**, когда увидел её с кем-то другим.
phrasal-verb

get back

вернуться в место; вернуть что-то потерянное
Meaning
to return to a place; to recover something lost
Example
I hope you **get back** safely from your trip.
Надеюсь, ты вернешься с твоей поездки безопасно.
idiom

Inquisitive mind

Любопытный и стремящийся к обучению менталитет.
Meaning
A curious and eager-to-learn mindset.
Example
Children have an **inquisitive mind** that loves to explore.
У детей есть **любопытный ум**, который любит исследовать.
idiom

make yourself clear

выразить себя так, чтобы другие вас легко поняли
Meaning
to express yourself so that others understand you easily
Example
Could you **make yourself clear**, please?
Не могли бы вы **изложить свою мысль яснее**, пожалуйста?
phrasal-verb

head back

вернуться в место
Meaning
to return to a place
Example
It’s getting late, we should **head back** to the hotel.
Становится поздно, нам нужно вернуться в отель.
idiom

call it quits

остановить или закончить что-то
Meaning
to stop or end something
Example
After working for hours, they decided to **call it quits** for the day.
После нескольких часов работы они решили **покончить с этим** на сегодня.
idiom

sweat blood

прилагать огромные усилия
Meaning
to make an enormous effort
Example
He **sweat blood** to get that promotion.
Он sweat blood, чтобы получить это повышение.
idiom

live the dream

жить той жизнью, о которой всегда мечтал
Meaning
to be living the life you always wanted
Example
After years of hard work, he’s finally **living the dream**.
После многих лет упорного труда он наконец живёт своей мечтой.
idiom

global reach

способность распространять услуги или продукты по всему миру
Meaning
the ability to extend services or products worldwide
Example
With its strong online presence, the company has a significant **global reach**.
С его сильным онлайн-присутствием компания имеет значительный **глобал рич**.
idiom

honor your commitments

выполнять обещания и обязательства
Meaning
to fulfill promises and obligations
Example
You must always **honor your commitments**, no matter how difficult they are.
Вы должны всегда **соблюдать свои обязательства**, независимо от того, как сложны они.
idiom

bottle up emotions

держать чувства внутри и не выражать их
Meaning
to keep feelings inside and not express them
Example
He tends to **bottle up his emotions**, which isn't healthy in the long run.
Он склонен **держать свои эмоции в себе**, что не полезно для здоровья в долгосрочной перспективе.
idiom

algorithmic bias

систематическое предпочтение определенных данных или результатов алгоритмом, часто непреднамеренно.
Meaning
the systematic favoritism towards certain data or outcomes by an algorithm, often unintentionally.
Example
The development team worked to eliminate **algorithmic bias** in the AI model.
Команда разработчиков работала над устранением **алгоритмического смещения** в модели ИИ.
phrasal-verb

lock in focus

полностью сосредоточиться на задаче
Meaning
to give complete attention to the task at hand
Example
I **lock in focus** before presenting the quarterly strategy.
я **lock in focus** перед презентацией квартальной стратегии
phrasal-verb

count down

считать назад, чтобы отметить начало события
Meaning
to count backward to mark the start of an event
Example
Everyone **counted down** to midnight on New Year’s Eve.
Все считали назад до полуночи в канун Нового года.
phrasal-verb

stand up under

выдерживать стресс или критику, не ломаясь
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Она **выдержала** критику и осталась уверенной.
idiom

break the mold

делать что-то иначе, чем традиция
Meaning
to do something differently from tradition
Example
She **broke the mold** by becoming the first female CEO.
Она сломала шаблон, став первой женщиной-генеральным директором.
phrasal-verb

turn against

перестать поддерживать кого-то и начать противостоять ему
Meaning
to stop supporting someone and start opposing them
Example
The public **turned against** the government after the scandal.
После скандала публика отвернулась от правительства.
idiom

tip of the hat

жест признания или уважения
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
**Tip of the hat** всем, кто сделал это событие возможным.
phrasal-verb

be unsure of

не чувствовать себя уверенным или уверенным в чем-то
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
Я не уверен, что сказать в этой ситуации.
idiom

Break a sweat

Приложить усилие или работать усердно над чем-то.
Meaning
To exert effort or work hard at something.
Example
She didn't even **break a sweat** while finishing the entire project in one day.
Она даже не вспотела, завершая весь проект за один день.
idiom

a pain in the neck

кто-то или что-то, что очень раздражает
Meaning
someone or something that is very annoying
Example
That constant noise from the construction site is **a pain in the neck**.
Этот постоянный шум со стройки очень раздражает.
idiom

hard as nails

очень сильная и решительная
Meaning
very tough and determined
Example
She’s **hard as nails** when it comes to achieving her goals.
Она очень сильная и решительная, когда дело касается достижения своих целей.