pan out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

pan out

закончиться хорошо или дать хороший результат
Meaning
to turn out well or produce a good result
Example
Luckily, our backup plan **panned out**.
К счастью, наш запасной план сработал.
idiom

shake like a leaf

трястись от страха или нервозности
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
Она **дрожала как лист** перед своим первым полетом.
phrasal-verb

lie in wait

прятаться и ждать кого-то или что-то
Meaning
to hide and wait for someone or something
Example
The police **lay in wait** for the suspect all night.
Полиция ждала подозреваемого всю ночь.
phrasal-verb

hold out hope

продолжать верить, что что-то хорошее случится
Meaning
to continue to believe that something good will happen
Example
We still **hold out hope** that she’ll recover soon.
Мы все еще **держим надежду**, что она скоро выздоровеет.
idiom

lost in space

растерянный или не обращающий внимания
Meaning
confused or not paying attention
Example
He looked completely **lost in space** during the lecture.
Он выглядел совершенно растерянным во время лекции.
phrasal-verb

cut off caffeine

перестать пить кофе или напитки с кофеином
Meaning
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
Example
She has **cut off caffeine** to sleep better at night.
она перестала пить кофеин, чтобы лучше спать ночью
phrasal-verb

shift away from negativity

переключить внимание с негативных мыслей или людей
Meaning
to move your attention away from negative thoughts or people
Example
I’ve learned to **shift away from negativity** and focus on gratitude.
Я научился отвлекаться от негатива и сосредотачиваться на благодарности.
phrasal-verb

bounce forward

восстановиться от трудностей и двигаться вперед с улучшениями
Meaning
to recover from difficulties and move ahead with improvement
Example
After the recession, the nation aims to **bounce forward** with stronger growth.
После рецессии страна нацелена на **продвижение вперед** с более сильным ростом.
phrasal-verb

take heart from

получить утешение или мужество от чего-то
Meaning
to gain comfort or courage because of something
Example
Volunteers **take heart from** every thank-you message they receive.
Волонтеры получают утешение от каждого благодарственного сообщения, которое они получают.
idiom

penny wise, pound foolish

быть осторожным с малыми суммами денег, но небрежным с большими суммами
Meaning
being careful with small amounts of money but careless with large amounts
Example
She refuses to buy a $10 book, but spends $100 on clothes; she's **penny wise, pound foolish**.
Она отказывается покупать книгу за 10 долларов, но тратит 100 долларов на одежду; она **пени уайз, паунд фуллиш**.
idiom

a trusted ally

человек или группа, которому доверяют и который надежен
Meaning
a person or group that is trusted and reliable
Example
She has always been **a trusted ally** in our business ventures.
Она всегда была **надежным союзником** в наших бизнес-начинаниях.
idiom

tough as nails

очень сильный и устойчивый
Meaning
very strong and resilient
Example
She is **tough as nails**, nothing can break her spirit.
Она **tough as nails**, ничто не может сломить ее дух.
phrasal-verb

speak up in

выражать свои мысли или мнения четко во время разговора или встречи
Meaning
to express one’s thoughts or opinions clearly during a conversation or meeting
Example
She always **speaks up in** international conferences to share her ideas.
Она всегда **высказывает своё мнение на** международных конференциях, чтобы поделиться своими идеями.
phrasal-verb

shop around

сравнивать цены перед покупкой чего-то
Meaning
to compare prices before buying something
Example
Always **shop around** before making a big purchase.
Всегда сравнивайте цены перед покупкой чего-то большого.
idiom

written in the stars

предназначено случиться; предсказано
Meaning
destined to happen; fated
Example
They believe their meeting was **written in the stars**.
Они верят, что их встреча была **предначертана звездами**.
idiom

in harmony

жить или работать вместе в мире и согласии
Meaning
living or working together in peace and agreement
Example
They work **in harmony** to create a peaceful community.
Они работают **в гармонии**, чтобы создать мирное сообщество.
idiom

lead by example

показывать другим, как вести себя, поступая так самому
Meaning
to show others how to behave by doing it yourself
Example
A true leader always **leads by example**.
Истинный лидер всегда ведет за собой примером.
phrasal-verb

come out stronger

восстановиться после трудностей, став сильнее или мудрее
Meaning
to recover from difficulties with more strength or wisdom
Example
After failing the exam, she managed to **come out stronger** and more determined.
После того как она провалила экзамен, она смогла **выйти сильнее** и более решительная.
phrasal-verb

stick to the point

сосредоточиться на главной теме обсуждения
Meaning
to stay focused on the main topic during a discussion
Example
The moderator asked everyone to **stick to the point** during the debate.
Модератор попросил всех сосредоточиться на главной теме обсуждения во время дебатов.
idiom

gain ground

делать прогресс или двигаться вперед
Meaning
to make progress or advance
Example
The company has been **gaining ground** in the tech industry.
Компания **прибавляет в силе** в технологической отрасли.
phrasal-verb

turn within

сосредоточиться на своем внутреннем мире, чтобы найти мир или ответы
Meaning
to focus on your inner world to find peace or answers
Example
He chose to **turn within** instead of blaming others.
Он выбрал **turn within**, а не обвинять других.
idiom

call to arms

призыв к действию, особенно для защиты какого-то дела
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
Речь лидера была **призывом к оружию** для всех граждан, чтобы бороться с коррупцией.
idiom

wave the white flag

сдаться или сдаться
Meaning
to surrender or give up
Example
After a long debate, he finally **waved the white flag**.
После долгих дебатов он наконец **сдался**.
idiom

Keep your head above water

Справляться с трудностями или выживать.
Meaning
Manage to survive or cope with difficulties.
Example
It’s hard, but I’m trying to **keep my head above water**.
Это тяжело, но я пытаюсь держаться на плаву.
phrasal-verb

move aside

отойти в сторону, чтобы кто-то или что-то прошло
Meaning
to step to the side to let someone or something pass
Example
Please **move aside** so the ambulance can go through.
Пожалуйста, **отойдите в сторону**, чтобы скорая могла проехать.
idiom

hear something straight from the horse's mouth

Услышать что-то непосредственно от самого надежного источника
Meaning
to hear something directly from the original or most reliable source
Example
I heard it **straight from the horse's mouth** that the event is canceled.
Я услышал это прямо из уст лошади, что событие отменено.
phrasal-verb

shift toward

изменить фокус, отношение или направление в сторону чего-то нового
Meaning
to change focus, attitude, or direction toward something new
Example
There has been a global **shift toward** sustainable lifestyles.
Произошел глобальный сдвиг в сторону устойчивых способов жизни.
phrasal-verb

spark off ideas

вызывать или вдохновлять новые креативные мысли
Meaning
to trigger or inspire new creative thoughts
Example
The workshop helped **spark off ideas** for future projects.
Мастерская помогла вызвать идеи для будущих проектов.
phrasal-verb

stand by allies

поддерживать дружественные нации в трудные времена
Meaning
to support friendly nations during difficult times
Example
The country promised to **stand by allies** during the crisis.
Страна пообещала поддержать союзников в кризисное время.
idiom

early bird

человек, который встает или приходит рано
Meaning
a person who wakes up or arrives early
Example
She’s always the **early bird** at the office.
Она всегда приходит первой в офис.
phrasal-verb

rely on

доверять или зависеть от кого-то или чего-то
Meaning
to trust or depend on someone or something
Example
We **rely on** local suppliers for daily goods.
Мы полагаемся на местных поставщиков для ежедневных товаров.
idiom

face a system error

столкнуться с внезапным сбоем или поломкой
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Наши планы **столкнулись с системной ошибкой**, когда сделка была отменена.
idiom

a slip of the tongue

ошибка в речи; сказать что-то непреднамеренно
Meaning
a spoken mistake; saying something unintentionally
Example
It was just **a slip of the tongue**, I didn’t mean to offend you.
Это было всего лишь **ошибкой языка**, я не хотел тебя обидеть.
phrasal-verb

pivot around

реорганизовать или перенаправить стратегию вокруг центральной идеи или цели
Meaning
to reorganize or refocus strategy around a central idea or goal
Example
The company decided to **pivot around** customer satisfaction as its new priority.
Компания решила **пивотировать вокруг** удовлетворенности клиентов как новой приоритетной задачи.
phrasal-verb

reach down to

эмоционально подключиться к кому-то, кто страдает или грустит
Meaning
to connect emotionally with someone suffering or sad
Example
He **reached down to** her when she was crying alone.
Он **подключился к ней эмоционально**, когда она плакала одна.
phrasal-verb

call by

короткий визит
Meaning
to visit briefly
Example
I’ll **call by** your office tomorrow morning.
Я загляну в твой офис завтра утром.
idiom

heartbroken

очень грустный и эмоционально раненый
Meaning
very sad and emotionally hurt
Example
He was **heartbroken** when his pet died.
Он был **heartbroken**, когда его питомец умер.
idiom

zero in on

сосредоточить всё внимание и усилия на одной вещи
Meaning
to direct all your attention and efforts toward one thing
Example
The team needs to **zero in on** the main problem before making changes.
Команде нужно сосредоточиться на главной проблеме, прежде чем вносить изменения.
idiom

hashtag activism

использование хештегов для поддержки социальных или политических причин онлайн
Meaning
using hashtags to support social or political causes online
Example
**Hashtag activism** can raise awareness but may not lead to real change.
**Хештег активизм** может повысить осведомленность, но не всегда приводит к реальным изменениям.
phrasal-verb

take on challenges

принимать и справляться с трудными задачами уверенно
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Сотрудники, которые **принимают вызовы**, как правило, быстрее развиваются в своей карьере.
phrasal-verb

go over the report

проверить или внимательно исследовать что-то
Meaning
to review or examine something carefully
Example
Let's **go over the report** before the meeting starts.
Давайте пройдемся по отчету перед началом собрания.
idiom

hash it out

тщательно обсудить проблему, чтобы найти решение
Meaning
to discuss a problem thoroughly to find a solution
Example
Let’s sit down and **hash it out** instead of fighting.
Давайте сядем и обсудим проблему, вместо того чтобы ссориться.
idiom

top-notch

высочайшего качества; отличный
Meaning
of the highest quality; excellent
Example
Your presentation was absolutely **top-notch**.
Ваша презентация была абсолютно первоклассной.
phrasal-verb

stay ahead in class

показать лучшие результаты или быть более продвинутым, чем другие в классе
Meaning
to perform better or be more advanced than others in the class
Example
He studies extra hours to **stay ahead in class**.
Он учит дополнительные часы, чтобы **быть впереди в классе**.
phrasal-verb

lash with anger

выразить ярость сильно
Meaning
to express anger strongly
Example
The coach **lashed with anger** after the team lost again.
Тренер **выразил ярость сильно** после того, как команда снова проиграла.
phrasal-verb

die out

стать вымершим или исчезнуть полностью
Meaning
to become extinct or disappear completely
Example
Many ancient traditions have **died out** over the centuries.
Многие древние традиции **исчезли** за века.
phrasal-verb

file under pressure

быстро сдавать отчёты несмотря на стресс
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Она может file under pressure, пока поступают новые обновления.
idiom

take it with a pinch of salt

не верить чему-то полностью
Meaning
to not completely believe something
Example
He exaggerates a lot, so **take it with a pinch of salt**.
Он часто преувеличивает, поэтому **принимай это с крупицей соли**.
idiom

take the heat

принимать критику или вину.
Meaning
to accept criticism or blame.
Example
The manager **took the heat** for the failed project.
Менеджер **взял на себя критику** за проваленный проект.
phrasal-verb

pull back

отступать или отступать; двигаться назад
Meaning
to retreat or withdraw; to move backward
Example
The army had to **pull back** after facing heavy resistance.
Армия должна была **отступить** после того, как столкнулась с сильным сопротивлением.
phrasal-verb

see through

осознать правду о ком-то или о чём-то
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Она быстро **увидела насквозь** его ложь.
phrasal-verb

dispose of

выбросить что-то или избавиться от этого правильно
Meaning
to throw something away or get rid of it properly
Example
You must **dispose of** batteries safely to prevent pollution.
вы должны **диспоуз оф** батареи безопасно, чтобы предотвратить загрязнение.
idiom

cross your fingers

надеяться, что все получится так, как ты хочешь
Meaning
to hope that things will happen the way you want
Example
I'm **crossing my fingers** that I get the job.
Я надеюсь, что получу эту работу.
idiom

get the jitters

чувствовать себя очень нервным или тревожным
Meaning
to feel extremely nervous or anxious
Example
I always **get the jitters** before a big meeting.
Я всегда чувствую нервозность перед важной встречей.
idiom

zone out

перестать обращать внимание и мысленно уйти
Meaning
to stop paying attention and mentally drift away
Example
I completely **zoned out** during the long presentation.
я полностью **выключился** во время долгой презентации.
phrasal-verb

build on

использовать ваш прошлый успех или опыт, чтобы улучшить или достичь большего
Meaning
to use your past success or experience to improve or achieve more
Example
We should **build on** our previous success to reach higher goals.
Мы должны строить на нашем предыдущем успехе, чтобы достичь более высоких целей.
phrasal-verb

build upon agreements

развивать или улучшать международные соглашения, которые уже существуют
Meaning
to develop or improve international agreements that already exist
Example
The summit aimed to **build upon agreements** made in previous meetings.
саммит был нацелен на развитие существующих соглашений, принятых на предыдущих встречах
idiom

artificial intelligence

Симуляция человеческого интеллекта в машинах, которые запрограммированы думать и учиться.
Meaning
The simulation of human intelligence in machines that are programmed to think and learn.
Example
The company has invested heavily in **artificial intelligence** to enhance automation.
Компания вложила значительные средства в **искусственный интеллект**, чтобы улучшить автоматизацию.
phrasal-verb

relate to

понимать и идентифицировать себя с опытом или эмоциями другого человека
Meaning
to understand and identify with someone’s experiences or emotions
Example
I can really **relate to** your situation because I went through something similar.
Я действительно **могу понять** твою ситуацию, потому что пережил что-то похожее.
idiom

in a pickle

в сложной или трудной ситуации
Meaning
in a difficult or tricky situation
Example
I'm **in a pickle** because I double-booked my meetings.
Я **в pickle**, потому что я дважды забронировал свои встречи.
phrasal-verb

work past

преодолеть эмоциональное препятствие или воспоминание
Meaning
to overcome an emotional obstacle or memory
Example
He’s still trying to **work past** his anxiety.
Он все еще пытается преодолеть свою тревогу.
idiom

at the back of one's mind

что-то, о чём человек не думает активно, но всё же осознаёт
Meaning
something that one is not actively thinking about but is still aware of
Example
The fear of failure was always **at the back of his mind**.
Страх неудачи всегда был у него на задворках сознания.
phrasal-verb

burst into

внезапно начать выражать сильную эмоцию, такую как смех или слезы
Meaning
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
Example
The children **burst into** laughter at the funny story.
дети **взрывнули в** смех от забавной истории.
phrasal-verb

log on to

доступ к веб-сайту или онлайн-платформе с помощью ввода учетных данных
Meaning
to access a website or online platform by entering credentials
Example
Students must **log on to** the portal before the class starts.
Студенты должны **log on to** портал до начала занятий.
idiom

fly high

быть очень успешным или счастливым
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
После того как она выиграла награду, она очень счастлива.
phrasal-verb

take over leadership

взять на себя контроль или власть в организации или команде
Meaning
to assume control or authority in an organization or team
Example
When the director retired, his deputy **took over leadership** smoothly.
Когда директор ушел на пенсию, его заместитель **взял на себя руководство** без труда.
phrasal-verb

roll out infrastructure

реализовать или расширить проекты физической и цифровой инфраструктуры
Meaning
to implement or expand physical and digital infrastructure projects
Example
The government plans to **roll out infrastructure** projects across the country.
Правительство планирует развертывание инфраструктурных проектов по всей стране.
phrasal-verb

lighten your mood

сделать себя более счастливым и менее напряженным
Meaning
to make yourself feel happier and less stressed
Example
Watching a funny movie can really **lighten your mood**.
Просмотр забавного фильма действительно может улучшить ваше настроение
idiom

have the time of your life

получить крайне приятное впечатление
Meaning
to have an extremely enjoyable experience
Example
We **had the time of our lives** at the amusement park.
Мы провели лучшее время в нашей жизни в парке аттракционов.
idiom

thank your lucky stars

быть благодарным за удачу
Meaning
to feel grateful for good fortune
Example
You should **thank your lucky stars** for having such good friends.
Тебе стоит благодарить свою удачу за таких хороших друзей.
idiom

on thin ice

в рискованной или опасной ситуации
Meaning
in a risky or dangerous situation
Example
You are **on thin ice** with that behavior.
Ты на **тонком льду** с таким поведением.
phrasal-verb

trust in

иметь веру или уверенность в чем-то или ком-то
Meaning
to have faith or confidence in something or someone
Example
We should **trust in** ourselves and never lose hope.
Мы должны **доверять в** себя и никогда не терять надежду.
idiom

save time

сократить время, необходимое для чего-то
Meaning
to reduce the time needed for something
Example
Using shortcuts can **save time** when typing.
Использование ярлыков может сэкономить время при наборе текста.
phrasal-verb

get over it

эмоционально восстановиться от чего-то неприятного или болезненного
Meaning
to recover emotionally from something upsetting or painful
Example
It took her months to **get over** the heartbreak.
Ей понадобилось несколько месяцев, чтобы **пережить** расставание.
idiom

give someone a leg up

помочь кому-то улучшить свою ситуацию или получить преимущество
Meaning
to help someone improve their situation or get an advantage
Example
Her mentor **gave her a leg up** in her career.
Её наставник **помог ей подняться** в её карьере.
idiom

light the fire

вдохновлять или мотивировать людей действовать с энтузиазмом
Meaning
to inspire or motivate people to act passionately
Example
Her speech really **lit the fire** in the employees’ hearts.
Её речь действительно зажгла огонь в сердцах сотрудников.
phrasal-verb

dig around for

искать в разных местах, чтобы найти что-то
Meaning
to search through different places to find something
Example
I **dig around for** spare change when the vending machine only takes coins.
Я ищу мелочь, когда торговый автомат принимает только монеты.
idiom

drop in the ocean

очень маленькое или незначительное количество по сравнению с тем, что необходимо
Meaning
a very small or insignificant amount compared to what is needed
Example
Our recycling efforts are just a **drop in the ocean** compared to the global pollution problem.
Наши усилия по переработке — это всего лишь **капля в море** по сравнению с глобальной проблемой загрязнения.
idiom

take charge

взять контроль или ответственность за что-то
Meaning
to take control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge** of the project herself.
Она решила взять на себя руководство проектом.
idiom

mark down

снизить цену на что-то
Meaning
to reduce the price of something
Example
The store **marked down** winter coats in March.
Магазин **снизил цену** на зимние пальто в марте.
phrasal-verb

set reminders for

настраивать напоминания, чтобы задачи не были забыты
Meaning
to schedule alerts so tasks are not forgotten
Example
I **set reminders for** every invoice deadline in my calendar.
Я ставлю напоминания для каждого срока по счетам в своем календаре
idiom

on the go

всегда занят или активен; много путешествует
Meaning
always busy or active; traveling a lot
Example
She's always **on the go** with her work trips.
Она всегда занята своими рабочими поездками.
idiom

at the crossroads

стоять перед выбором или решением
Meaning
facing a decision or choice
Example
I’m **at the crossroads** in my career right now.
Сейчас я стою на распутье в своей карьере.
idiom

a peaceful resolution

решение, которое спокойно устраняет конфликт
Meaning
a solution that resolves a conflict calmly
Example
They reached **a peaceful resolution** after several discussions.
После нескольких обсуждений они пришли к **мирному решению**.
phrasal-verb

rise toward excellence

непрерывно улучшаться к более высокому стандарту
Meaning
to keep improving continuously toward a higher standard
Example
With dedication, anyone can **rise toward excellence**.
С преданностью каждый может **подниматься к совершенству**.
phrasal-verb

throw down

бросить что-то сильно; бросить вызов кому-то
Meaning
to drop something forcefully; to challenge someone
Example
He **threw down** his gloves and walked out angrily.
Он **бросил** свои перчатки и ушел, злясь.
phrasal-verb

stand by

поддерживать или оставаться верным кому-то, особенно в трудные времена
Meaning
to support or remain loyal to someone, especially in difficult times
Example
She always **stands by** her brother no matter what happens.
Она всегда **стоит рядом с** своим братом, независимо от того, что происходит.
idiom

tag along

присоединиться к онлайн-активности или разговору кого-то без приглашения
Meaning
to join someone’s online activity or conversation uninvited
Example
He just **tagged along** in our group chat without asking.
Он просто присоединился к нашему групповому чату без приглашения.
idiom

take the credit

принимать похвалу за что-то, что ты сделал
Meaning
to accept praise for something one did
Example
She was the one who solved the issue, but he tried to **take the credit**.
Она была тем человеком, который решил проблему, но он попытался **принять кредит**.
phrasal-verb

keep from

предотвратить себя или кого-то от чего-то сделать
Meaning
to prevent oneself or someone from doing something
Example
I couldn’t **keep from** laughing when he told the joke.
Я не мог удержаться от смеха, когда он рассказал шутку.
idiom

be at the helm

быть ответственным за что-то или контролировать это
Meaning
to be in charge of or control something
Example
He was **at the helm** of the company when it became successful.
Он был **у руля** компании, когда она стала успешной.
phrasal-verb

build upon trust

укреплять отношения, полагаясь на взаимное доверие
Meaning
to strengthen relationships by relying on mutual trust
Example
A successful team must **build upon trust** to work efficiently.
Успешная команда должна **строить на доверии**, чтобы эффективно работать.
idiom

hope for the best

ожидать положительный результат, даже в условиях неопределенности
Meaning
expect a positive outcome even in uncertainty
Example
We did everything we could, now let’s **hope for the best**.
Мы сделали все, что могли, теперь давайте надеяться на лучшее.
idiom

to be fair

честно говоря; используется для введения сбалансированного или справедливого мнения
Meaning
used to introduce a balanced or just opinion
Example
**To be fair**, she did try her best.
**Честно говоря**, она сделала все возможное.
idiom

make someone's jaw drop

сильно удивить или поразить кого-то
Meaning
to surprise or amaze someone greatly
Example
Her stunning dress **made everyone's jaw drop**.
Её потрясающее платье **поставило всех в изумление**.
phrasal-verb

dream about

думать о чем-то, что ты хочешь, пока спишь или бодрствуешь
Meaning
to think about something you wish for while sleeping or awake
Example
She often **dreams about** becoming a successful singer one day.
Она часто **мечтает о** том, чтобы стать успешной певицей.
idiom

Look on the bright side

Сосредоточиться на позитивных аспектах ситуации.
Meaning
To focus on the positive aspects of a situation.
Example
**Look on the bright side**, at least you learned something.
Посмотри на положительную сторону, по крайней мере, ты что-то выучил.
idiom

make waves

создавать проблемы или оказывать значительное влияние
Meaning
to cause trouble or create a significant impact
Example
The new policy **made waves** throughout the organization.
Новая политика **вызвала волну** по всей организации.
phrasal-verb

hold grudges against

продолжать чувствовать злость или обиду на кого-то
Meaning
to continue feeling angry or resentful toward someone
Example
It’s not healthy to **hold grudges against** your friends.
Не полезно **таить злобу против** своих друзей.
idiom

The melting pot

Место, где смешиваются разные культуры
Meaning
A place where many different cultures blend together
Example
New York is often called **the melting pot** of cultures.
Нью-Йорк часто называют плавильным котлом культур.
phrasal-verb

stand united for

действовать вместе в поддержку дела или проблемы
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Нации должны **stand united for** мир и процветание.
phrasal-verb

play back

слушать или смотреть что-то, что было записано ранее
Meaning
to listen to or watch something that was previously recorded
Example
Let’s **play back** the scene to check if the sound was clear.
Давайте воспроизведем сцену, чтобы проверить, был ли звук чётким.
phrasal-verb

live up to promises

deystvovat' v sootvetstvii s tem, chto bylo obeschano ili ozhidaemo
Meaning
to act according to what one has promised or expected
Example
Great leaders always **live up to** their promises.
Velikie lideri vsegda soblyudayut svoi obeshchaniya.
idiom

spread the love

показывать доброту и привязанность к другим
Meaning
to show kindness and affection to others
Example
She always tries to **spread the love** by helping others.
Она всегда пытается распространять любовь, помогая другим.
phrasal-verb

light up with happiness

выглядеть очень счастливым
Meaning
to look very happy
Example
Her face **lit up with happiness** when she saw the gift.
Ее лицо **озарилось счастьем**, когда она увидела подарок.
idiom

time is money

время ценно и не должно быть потрачено зря
Meaning
time is valuable and should not be wasted
Example
In business, every minute counts because **time is money**.
В бизнесе каждая минута на счету, потому что **время — деньги**.
phrasal-verb

let go of confusion

отпустить путаницу
Meaning
to stop overthinking or feeling uncertain
Example
Once she **let go of confusion**, everything became clear.
Как только она отпустила путаницу, всё стало ясно.
phrasal-verb

delight in

получать огромное удовольствие от чего-то
Meaning
to take great pleasure in something
Example
She **delights in** making people laugh.
Она получает огромное удовольствие от того, чтобы заставлять людей смеяться.
idiom

burn your bridges

принять решение, которое невозможно отменить
Meaning
to make a decision that cannot be reversed
Example
Be careful not to **burn your bridges** with your old employer.
Будь осторожен, чтобы не **сжечь свои мосты** с твоим старым работодателем.
idiom

in the works

что-то, что разрабатывается или планируется
Meaning
something that is being developed or planned
Example
A new product is **in the works** and should be released soon.
Новый продукт находится в разработке и должен быть выпущен скоро.
idiom

high-risk, high-reward

ситуации или решения, которые связаны с большими рисками, но также предлагают большой потенциал для вознаграждений
Meaning
situations or decisions that involve a lot of risks but also offer the potential for great rewards
Example
Investing in emerging markets can be **high-risk, high-reward**, but the returns are worth it.
Инвестиции в развивающиеся рынки могут быть с высокими рисками и высокой отдачей, но доход оправдывает затраты.
phrasal-verb

transition into

переходить из одной роли или состояния в другое
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Она успешно **перешла в** роль лидера после многих лет опыта.
idiom

play fair

действовать честно и обращаться с другими на равных
Meaning
to act honestly and treat others equally
Example
We expect everyone to **play fair** during the competition.
Мы ожидаем, что все будут **играть честно** во время соревнования.
idiom

find fault

несправедливо критиковать кого-то или что-то
Meaning
to criticize someone or something unfairly
Example
He always **finds fault** with everything I do.
Он всегда **находит недостатки** во всём, что я делаю.
idiom

give someone the benefit of the doubt

доверять кому-то, даже если не уверен, что он честен
Meaning
to trust someone even when you are not sure they are honest
Example
I will **give him the benefit of the doubt** this time.
На этот раз я дам ему преимущество сомнения.
idiom

get to the bottom of

найти настоящую причину проблемы
Meaning
to find the real cause of a problem
Example
The manager promised to **get to the bottom of** the issue.
Менеджер пообещал найти корень проблемы.
phrasal-verb

try on

примерить одежду, чтобы увидеть, подходит ли она или выглядит хорошо
Meaning
to put on clothes to see if they fit or look good
Example
I want to **try on** this jacket before buying it.
Я хочу **примерить** эту куртку перед покупкой.
phrasal-verb

turn pain into purpose

использовать свои страдания как мотивацию для позитивных действий
Meaning
to use one’s suffering as motivation for positive action
Example
She managed to **turn her pain into purpose** by helping others heal.
Она смогла **превратить свою боль в цель**, помогая другим исцелиться.
phrasal-verb

keep ahead of

быть впереди или двигаться быстрее других
Meaning
to stay in front or make progress faster than others
Example
We need to **keep ahead of** the schedule to avoid stress later.
Нам нужно **опережать график**, чтобы избежать стресса позже.
idiom

see off

провожать кого-то, чтобы попрощаться, когда он уезжает
Meaning
to go with someone to say goodbye when they leave
Example
We’ll **see off** the guests at the station.
Мы проводим гостей на вокзал.
idiom

under the knife

лечь под нож (сделать операцию)
Meaning
to have surgery
Example
She has to go **under the knife** for her knee problem.
Ей нужно лечь под нож из-за проблемы с коленом.