burst with excitement
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

burst with excitement

быть очень взволнованным или счастливым
Meaning
to be very excited or happy
Example
The children **burst with excitement** before the trip.
Дети взорвались от волнения перед поездкой.
idiom

have a lump in your throat

чувствовать, что вот-вот заплачешь из-за сильных эмоций
Meaning
to feel like you are about to cry because of strong emotions
Example
I had **a lump in my throat** when I said goodbye.
У меня перехватило горло, когда я попрощался.
idiom

to backfire

иметь противоположный результат от того, что было задумано
Meaning
to have the opposite result of what was intended
Example
His plan **backfired** and made things worse.
Его план дал сбой и ухудшил ситуацию.
idiom

an out of this world experience

необычный или исключительный опыт
Meaning
an extraordinary or exceptional experience
Example
The view from the space station was truly **an out of this world experience**.
Вид с космической станции был действительно **необычным опытом**.
idiom

set the wheels in motion

начать что-то или инициировать действие
Meaning
to start something or initiate action
Example
The CEO's speech **set the wheels in motion** for the new project.
Речь генерального директора **запустила** новый проект.
idiom

Get traction

Начать привлекать внимание или добиваться успеха на рынке.
Meaning
To start gaining attention or success in the market.
Example
The new app is starting to **get traction** among users.
Новое приложение начинает **набирать популярность** среди пользователей.
idiom

in the money

вдруг иметь много денег
Meaning
to suddenly have a lot of money
Example
After winning the lottery, they were **in the money**.
После того как они выиграли в лотерею, они были **ин зе мани**.
phrasal-verb

fill up on

есть много одного типа пищи, чтобы не хотеть другую пищу
Meaning
to eat a lot of one type of food so you are not hungry for other food
Example
Don’t **fill up on** snacks before dinner.
Не наедайся закусками перед ужином.
idiom

a ray of sunshine

кто-то или что-то, что приносит счастье
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is **a ray of sunshine** on a gloomy day.
Ее улыбка — **лучик солнца** в мрачный день.
phrasal-verb

come out

быть выпущенным или опубликованным; становиться видимым
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Новый фильм **вышел** на прошлой неделе.
idiom

ease around

двигаться осторожно, чтобы избежать помех
Meaning
to move carefully to avoid disturbance
Example
Please **ease around** the cords near the podium.
Пожалуйста, **из араунд** кабели рядом с подиумом.
idiom

jack up on

резко увеличивать что-то на конкретный товар
Meaning
to increase something sharply on a specific item
Example
Vendors **jacked up on** bottled water during the festival.
Продавцы **подняли** цену на бутылочную воду во время фестиваля.
phrasal-verb

move through

проходить через или переживать что-то с начала до конца
Meaning
to pass through or experience something from start to end
Example
We had to **move through** many challenges to succeed.
Нам пришлось **двигаться через** многие трудности, чтобы добиться успеха.
idiom

security blanket

что-то, что дает чувство безопасности или комфорта
Meaning
something that gives a sense of safety or comfort
Example
Using a strong password manager is my **security blanket** online.
Использование надежного менеджера паролей — это мое **одеяло безопасности** в интернете.
phrasal-verb

cheer on

поддерживать кого-то, чтобы продолжать; показывать поддержку
Meaning
to encourage someone to keep going; to show support
Example
My friends always **cheer on** me when I feel down.
Мои друзья всегда поддерживают меня, когда я чувствую себя подавленным.
idiom

a storybook ending

идеальный или счастливый конец, как в сказке
Meaning
a perfect or happy ending, like in a fairy tale
Example
Their wedding was a true **storybook ending**.
Их свадьба была настоящим сказочным концом.
idiom

Apple of my eye

Тот, кого ты любишь всем сердцем.
Meaning
Someone you love dearly.
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Её сын — это **зеница её ока**.
phrasal-verb

open up to trade

начать разрешать международную торговлю или экономический обмен
Meaning
to start allowing international trade or economic exchange
Example
Many developing nations are trying to **open up to trade** to attract foreign investment.
Многие развивающиеся страны пытаются **открыть торговлю**, чтобы привлечь иностранные инвестиции.
idiom

virus of doubt

чувство неопределенности, которое быстро распространяется
Meaning
a feeling of uncertainty that spreads quickly
Example
A **virus of doubt** spread after the project delay.
После задержки проекта распространился вирус сомнения.
phrasal-verb

dig up

найти секретную или забыту информацию
Meaning
to discover secret or forgotten information
Example
Journalists managed to **dig up** new evidence about the case.
Журналисты нашли новые доказательства по делу.
idiom

hook the customer

привлечь и удержать интерес клиента
Meaning
to attract and keep a customer’s interest
Example
A good slogan can easily **hook the customer**.
Хороший слоган легко привлекает внимание клиента.
idiom

act of kindness

единственный хороший поступок или жест, чтобы помочь другим
Meaning
a single good deed or gesture to help others
Example
That was such a beautiful **act of kindness**.
Это был такой красивый акт доброты.
idiom

as honest as the day is long

совершенно честный и заслуживающий доверия
Meaning
completely honest and trustworthy
Example
Everyone knows that Tom is **as honest as the day is long**.
Все знают, что Том **так честно, как день длинный**.
idiom

money burns a hole in your pocket

быть настроенным быстро тратить деньги
Meaning
to be eager to spend money quickly
Example
He just got paid, and already **money burns a hole in his pocket**.
он только что получил зарплату, и уже **деньги горят дырку в его кармане**.
idiom

Go down the rabbit hole

Глубоко вовлечься в что-то, часто непреднамеренно.
Meaning
To get deeply involved in something, often unintentionally.
Example
I started reading about AI and **went down the rabbit hole** for hours.
Я начал читать про ИИ и **пошел по кроличьей норе** на несколько часов.
idiom

deep learning

Класс алгоритмов машинного обучения, который использует несколько слоев для постепенного извлечения более высокоуровневых признаков из необработанных данных.
Meaning
A class of machine learning algorithms that uses multiple layers to progressively extract higher-level features from raw input.
Example
The AI system improved through **deep learning**, making it smarter over time.
Система ИИ улучшилась с помощью **deep learning**, что сделало ее умнее со временем.
phrasal-verb

tire yourself out

сильно утомить себя, часто из-за стресса или перегрузки
Meaning
to make yourself very tired, often due to stress or overwork
Example
He **tired himself out** trying to finish all his tasks in one day.
Он сильно устал, пытаясь завершить все свои задания за один день.
idiom

patience is a virtue

терпение — добродетель
Meaning
being patient is a good quality
Example
Remember, **patience is a virtue**, so take your time.
Помни, **терпение — добродетель**, так что не торопись.
phrasal-verb

let in peace

позволить себе тихий момент вдали от отвлекающих факторов
Meaning
to allow yourself a quiet moment away from distractions
Example
Give yourself time to **let in peace** after a stressful day.
дай себе время, чтобы **лет ин пис** после стрессового дня
idiom

zoom out

смотреть на ситуацию с более широкой точки зрения
Meaning
to look at a situation from a broader perspective
Example
Let’s **zoom out** and review the yearly goals.
Давайте **посмотрим шире** и пересмотрим годовые цели.
phrasal-verb

guard against

принимать меры предосторожности, чтобы предотвратить плохие события
Meaning
to take precautions to prevent something bad from happening
Example
We must **guard against** potential fraud in online transactions.
Мы должны защититься от потенциального мошенничества в онлайн-транзакциях.
phrasal-verb

get together with

встретиться и провести время с семьей или друзьями
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Мы пытаемся собраться всей семьей каждое Ид.
idiom

to teach an old dog new tricks

пытаться научить кого-то чему-то, в чем они уже привыкли
Meaning
to try to teach someone something they are set in their ways about
Example
It’s hard to **teach an old dog new tricks** when it comes to new technology.
Трудно **научить старую собаку новым трюкам**, когда речь идет о новых технологиях.
idiom

toe the line

следовать правилам или придерживаться официальной политики
Meaning
to obey rules or follow the official policy
Example
All members are expected to **toe the line** with party policy.
Ожидается, что все члены будут следовать политике партии.
phrasal-verb

listen in on

слушать разговор кого-то тайно
Meaning
to secretly hear someone’s conversation
Example
He was caught **listening in on** their private discussion.
его поймали, когда он подслушивал их частную беседу.
phrasal-verb

take charge of

взять на себя контроль или ответственность за что-то
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Она решила **взять на себя ответственность** за новый отдел.
phrasal-verb

come into balance

восстановить эмоциональное равновесие и гармонию
Meaning
to regain emotional stability and harmony
Example
Meditation helps her **come into balance** after stressful days.
Медитация помогает ей **восстановить равновесие** после напряженных дней.
phrasal-verb

bring around to

изменить чье-то мнение так, чтобы оно совпало с твоим
Meaning
to change someone’s opinion to match yours
Example
It took me hours to **bring him around to** my way of thinking.
Мне потребовались часы, чтобы **убедить его** в моей точке зрения.
idiom

twist someone's ear

убеждать кого-то делать что-то, настойчиво требуя этого
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
Мне пришлось **крутить кому-то ухо**, чтобы он помог мне переехать.
idiom

have a blast

прекрасно провести время
Meaning
to have a really good time
Example
We **had a blast** at the concert last night!
Мы отлично провели время на концерте прошлой ночью!
phrasal-verb

talk about

обсуждать тему; упоминать что-то в разговоре
Meaning
to discuss a topic; to mention something in conversation
Example
We need to **talk about** your plans for next year.
Нам нужно **поговорить о** ваших планах на следующий год.
phrasal-verb

sprout up

появляться или расти быстро, как растения
Meaning
to appear or grow quickly like plants
Example
New trees have **sprouted up** after the monsoon rain.
Новые деревья **появились** после муссонного дождя.
phrasal-verb

tip over

случайно перевернуться на одну сторону
Meaning
to fall onto one side accidentally
Example
The truck **tipped over** while taking a sharp turn.
Грузовик **перевернулся**, когда он поворачивал на крутом повороте.
idiom

jump in

быстро присоединиться к какому-либо занятию
Meaning
to join an activity quickly
Example
Feel free to **jump in** if you have suggestions.
Если у тебя есть предложения, не стесняйся **вмешаться**.
idiom

off the rails

стать неконтролируемым или хаотичным
Meaning
to become uncontrolled or chaotic
Example
After his friend moved away, his life went **off the rails**.
После того как его друг уехал, его жизнь вышла из-под контроля.
idiom

Batten down the hatches

Подготовиться к трудной или опасной ситуации.
Meaning
To prepare for a difficult or dangerous situation.
Example
We’d better **batten down the hatches**; a storm is coming.
Нам стоит подготовиться; надвигается шторм.
phrasal-verb

come on board

присоединиться к команде или проекту
Meaning
to join a team or project
Example
We’re excited for you to **come on board** our project.
Мы рады, что вы **присоединились к нам** в наш проект.
phrasal-verb

bring in reforms

вводить изменения для улучшения системы или политики
Meaning
to introduce changes to improve a system or policy
Example
The new government promised to **bring in reforms** to strengthen the economy.
Новое правительство пообещало ввести реформы для укрепления экономики.
phrasal-verb

wipe off

удалить что-то с поверхности, потерев
Meaning
to remove something from a surface by rubbing
Example
Please **wipe off** the dust from the table.
Пожалуйста, вытрите пыль со стола.
phrasal-verb

link together

соединять или объединять людей или организации
Meaning
to connect or unite people or organizations
Example
The new initiative aims to **link together** researchers from across the globe.
Новая инициатива направлена на то, чтобы **объединить** исследователей со всего мира.
idiom

steal someone’s thunder

забрать кредит за чужую идею или успех
Meaning
to take credit for someone else’s idea or success
Example
She **stole my thunder** by announcing the news first.
она **украла мой гром** объявив новость первой
idiom

heart-to-heart

честный и откровенный разговор между друзьями
Meaning
an honest and open conversation between friends
Example
We had a **heart-to-heart** last night about everything.
Мы вчера вечером откровенно поговорили обо всём.
idiom

take a step back

сделать паузу и переоценить ситуацию
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
Иногда нужно **сделать шаг назад**, чтобы увидеть полную картину.
phrasal-verb

freshen up before

помыться или привести себя в порядок перед мероприятием
Meaning
to wash or tidy yourself just before an event
Example
Let me **freshen up before** the guests arrive.
Позвольте мне фрешен ап бефор прихода гостей
phrasal-verb

check around for

искать что-то в разных местах
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Мы ищем стипендии перед тем, как выбрать программу.
idiom

footloose and fancy-free

свободный делать что хочешь; без обязательств
Meaning
free to do whatever you want; without commitments
Example
He loves being **footloose and fancy-free** after retirement.
Он любит быть свободным и без обязательств после выхода на пенсию.
phrasal-verb

sign into

войти в онлайн-аккаунт с использованием учетных данных
Meaning
to access an online account using credentials
Example
You need to **sign into** your account to post a comment.
Вам нужно войти в ваш аккаунт, чтобы оставить комментарий.
idiom

in the footsteps of

следовать примеру или карьере кого-то
Meaning
to follow someone’s example or career path
Example
She followed **in the footsteps of** her father, becoming a successful entrepreneur.
Она следовала **в следах кого-то** своего отца, став успешным предпринимателем.
idiom

out of the blue

неожиданно или без предупреждения
Meaning
unexpectedly or without warning
Example
My old friend called me **out of the blue** after ten years.
Мой старый друг позвонил мне **неожиданно** после десяти лет.
phrasal-verb

lie down

отдохнуть или поспать в горизонтальном положении
Meaning
to rest or sleep in a flat position
Example
I’m so tired; I think I’ll **lie down** for a bit.
Я так устал; думаю, я немного **лягу**.
phrasal-verb

fill the gap

компенсировать что-то, чего не хватает или отсутствует
Meaning
to make up for something that is missing or lacking
Example
International aid aims to **fill the gap** in education and healthcare.
Международная помощь направлена на то, чтобы **заполнить пробел** в образовании и здравоохранении.
phrasal-verb

climb up to

достигнуть более высокой позиции или уровня успеха
Meaning
to achieve a higher position or level of success
Example
He worked hard to **climb up to** the top position in the company.
Он усердно работал, чтобы **подняться** на высшую должность в компании.
phrasal-verb

tighten up

делать правила или политику более строгими
Meaning
to make rules or policies stricter
Example
The government decided to **tighten up** regulations on foreign investments.
Правительство решило ужесточить правила для иностранных инвестиций.
idiom

peace talks

переговоры, направленные на прекращение конфликта
Meaning
negotiations aimed at ending a conflict
Example
The **peace talks** between the two countries lasted for weeks.
**Мирные переговоры** между двумя странами продолжались неделями.
idiom

Get off the ground

Успешно начать; начать работать.
Meaning
To start successfully; to begin operating.
Example
Our startup finally **got off the ground** after months of planning.
Наш стартап наконец-то **заработал** после месяцев планирования.
phrasal-verb

move toward leadership

продвигаться по карьерной лестнице на роли лидерства
Meaning
to progress in your career to take leadership roles
Example
With her experience, she’s ready to **move toward leadership**.
С её опытом она готова **перейти к лидерству**.
idiom

by the skin of one’s teeth

Едва избежать или достичь чего-либо.
Meaning
To narrowly escape or achieve something by a very small margin.
Example
I passed the exam **by the skin of my teeth**.
Я сдал экзамен еле-еле.
idiom

Flying high

Быть очень успешным или счастливым.
Meaning
To be very successful or happy.
Example
After getting promoted, she's **flying high**.
После повышения она очень счастлива.
phrasal-verb

start off with

начать творческий процесс или проект, используя определенную идею или материал
Meaning
to begin a creative process or project using a certain idea or material
Example
The artist **started off with** a simple sketch before adding color.
Художник **начал с** простого эскиза, прежде чем добавить цвет.
idiom

talk shop

говорить о работе или бизнесе во время отдыха
Meaning
to talk about work or business during leisure time
Example
Even at dinner, they started to **talk shop**.
Даже во время ужина они начали **говорить о работе**.
idiom

build from scratch

начать что-то с самого начала
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built the company from scratch** with no outside funding.
Они построили компанию с нуля, без внешнего финансирования.
phrasal-verb

put through

соединить кого-то по телефону
Meaning
to connect someone on the phone
Example
Could you **put me through** to the manager, please?
Можете ли вы **соединить меня** с менеджером, пожалуйста?
phrasal-verb

settle into peace

достигнуть состояния внутреннего покоя и баланса
Meaning
to reach a state of inner calm and balance
Example
After journaling, I finally **settled into peace**.
После того, как я писал в дневнике, я наконец **достиг мира**.
phrasal-verb

refer to

упомянуть или поговорить о чем-то
Meaning
to mention or speak about something
Example
As I **referred to** earlier, this data comes from our annual survey.
Как я **ссылался на** это раньше, эти данные поступают из нашего ежегодного опроса.
phrasal-verb

release tension

izbavitsya ot emotsional'nogo napryazheniya ili trevogi
Meaning
to let go of emotional stress or anxiety
Example
Meditation helped her **release tension** and sleep better.
Meditatsiya pomogla yeyo izbavitsya ot emotsional'nogo napryazheniya i luchshe spat'.
idiom

feather in one’s cap

достижение, которым можно гордиться
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was a real **feather in his cap**.
Победа на национальной премии была настоящим достижением, которым он мог гордиться.
idiom

loose lips sink ships

слишком много говорить может вызвать проблемы
Meaning
talking too much can cause trouble
Example
Remember, **loose lips sink ships**—don’t share sensitive information.
Помни, **болтливые губы тонут корабли**—не делитесь конфиденциальной информацией.
phrasal-verb

project confidence

выглядеть или заставить других почувствовать, что вы уверены в себе
Meaning
to appear or make others feel that you are confident
Example
The speaker **projected confidence** throughout the session.
Докладчик проецировал уверенность на протяжении всей сессии.
phrasal-verb

cool down after

медленно расслабляться после упражнений или усилий
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
Всегда **кул даун афтер** интенсивных матчей, чтобы избежать травм.
phrasal-verb

open yourself to experiences

быть готовым пробовать новые культурные активности или взгляды
Meaning
to be willing to try new cultural activities or perspectives
Example
When you **open yourself to experiences**, you grow beyond your comfort zone.
Когда ты открываешь себя новым впечатлениям, ты растешь за пределы своей зоны комфорта.
idiom

green thumb

естественный талант для садоводства или выращивания растений
Meaning
a natural talent for gardening or growing plants
Example
My mother has a **green thumb**; everything she plants grows beautifully.
У моей мамы есть **green thumb**; все, что она сажает, растет красиво.
idiom

a fine line

очень небольшое различие между двумя вещами
Meaning
a very small difference between two things
Example
There’s **a fine line** between genius and madness in art.
есть **тонкая грань** между гением и безумием в искусстве.
idiom

doubt creeps in

начать чувствовать неопределенность или неуверенность
Meaning
to begin to feel uncertain or unsure
Example
After a few failures, **doubt began to creep in**.
После нескольких неудач сомнения начали проявляться.
phrasal-verb

stem from

происходить от чего-либо
Meaning
to originate or come from something
Example
The misunderstanding **stems from** a lack of clear communication.
Непонимание происходит от нехватки ясной коммуникации.
idiom

As old as the hills

Очень старый или древний
Meaning
Very old or ancient
Example
That legend is **as old as the hills**.
Эта легенда так же стара, как холмы.
idiom

step up to the plate

взять на себя ответственность за выполнение важной задачи
Meaning
to take responsibility for doing something important
Example
When the leader resigned, she **stepped up to the plate** and took charge.
Когда лидер ушел в отставку, она **взяла на себя ответственность** и взяла под контроль ситуацию.
idiom

short circuit

вызвать внезапный сбой; резко прервать процесс
Meaning
to cause a sudden failure; to interrupt a process abruptly
Example
A small mistake **short-circuited** the entire project.
Небольшая ошибка вывела из строя весь проект.
phrasal-verb

scrub off

удалить грязь или пятна, теряя сильно
Meaning
to remove dirt or stains by rubbing hard
Example
You need to **scrub off** that grease from the pan.
Тебе нужно **удалить** это масло с сковороды.
idiom

call on

попросить кого-то выступить или что-то сделать
Meaning
to request someone to speak or do something
Example
The teacher will **call on** you if you raise your hand.
Учитель вызовет тебя, если ты поднимешь руку.
idiom

grab attention

привлечь внимание людей немедленно
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
Яркие цвета и жирные шрифты используются для того, чтобы немедленно **привлечь внимание**.
idiom

cold feet

чувствовать нервозность или нерешительность по поводу чего-то
Meaning
to feel nervous or hesitant about something
Example
He got **cold feet** before proposing to her.
Он почувствовал нерешительность перед тем, как сделать ей предложение.
phrasal-verb

spin up for

подготовить системы или ресурсы для обработки чего-либо
Meaning
to prepare systems or resources to handle something
Example
We **spin up for** big launches by testing backup servers early.
Мы готовим системы для больших запусков, заранее тестируя резервные серверы.
phrasal-verb

speak out about

публично выражать мнение или обеспокоенность
Meaning
to publicly express one’s opinion or concern
Example
The whistleblower **spoke out about** corruption in the department.
Информатор **высказался публично** о коррупции в отделе.
idiom

on edge

быть нервным, напряженным или раздражительным
Meaning
to be nervous, tense, or irritable
Example
She’s been **on edge** since the exam started.
Она была нервной с начала экзамена.
phrasal-verb

point up to

выделить или обратить внимание на более высокую идею или причину
Meaning
to highlight or bring attention to a higher idea or reason
Example
The teacher **pointed up to** the main reason for the conflict.
Учитель указал на основную причину конфликта.
idiom

stress out

становиться очень тревожным или нервным из-за давления
Meaning
to become very anxious or nervous due to pressure
Example
She tends to **stress out** before exams.
Она обычно стрессует перед экзаменами.
phrasal-verb

live off

зависеть от определенного типа пищи для жизни
Meaning
to depend on a particular kind of food for living
Example
During college, I mostly **lived off** instant noodles.
Во время учебы я в основном **жизненно существовал на** инстантных лапшах.
idiom

build brand loyalty

создавать долгосрочную доверие и привязанность к бренду
Meaning
to create long-term trust and attachment to a brand
Example
Consistent quality helps **build brand loyalty** among customers.
Постоянное качество помогает создать лояльность к бренду среди клиентов.
phrasal-verb

throw off

избавиться от чего-то; освободиться от контроля или болезни
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
Ему понадобились недели, чтобы **избавиться** от гриппа.
phrasal-verb

hand over money

отдать деньги, обычно неохотно
Meaning
to give money, usually unwillingly
Example
He had to **hand over** a large sum in taxes last month.
Ему пришлось отдать большую сумму налогов в прошлом месяце.
idiom

bright spark

очень умный или талантливый человек
Meaning
a very clever or talented person
Example
The new intern is a real **bright spark** with great ideas.
Новый стажер - настоящий **bright spark** с отличными идеями.
phrasal-verb

drift into relaxation

постепенно входить в спокойное и расслабленное состояние
Meaning
to gradually enter a calm and relaxed state
Example
As I listened to soft music, I slowly **drifted into relaxation**.
Слушая мягкую музыку, я медленно **погружался в расслабление**.
phrasal-verb

stay alert

оставаться осторожным и настороженным перед опасностями
Meaning
to remain cautious and watchful for dangers
Example
Always **stay alert** when clicking unfamiliar links.
всегда **оставайтесь настороже** при клике на неизвестные ссылки
idiom

mix up

путать две или больше вещей
Meaning
to confuse two or more things
Example
I always **mix up** their names during meetings.
Я всегда путаю их имена на встречах.
phrasal-verb

look set to

кажется вероятным, что это произойдёт скоро
Meaning
to seem likely to happen soon
Example
The company **looks set to** dominate the market in the coming years.
Компания **готова** доминировать на рынке в ближайшие годы.
idiom

in a huff

злой или обиженный, обычно на короткое время
Meaning
angry or offended, usually for a short time
Example
She left the meeting **in a huff** after being criticized.
Она ушла с собрания **в гневе** после критики.
idiom

lean over

наклоняться вперед или вниз
Meaning
to bend your body forward or downward
Example
Please don’t **lean over** the railing during the show.
Пожалуйста, не наклоняйтесь за перила во время шоу.
idiom

deep learning dive

изучать или исследовать что-то в глубоком контексте
Meaning
to study or explore something in great depth
Example
He took a **deep learning dive** into neural networks last month.
Он погрузился в **deep learning dive** в нейронные сети в прошлом месяце.
idiom

a chain is only as strong as its weakest link

сила группы зависит от самого слабого участника
Meaning
the strength of a group depends on the weakest member
Example
In any team, **a chain is only as strong as its weakest link**.
в любой команде **цепь так же сильна, как ее самое слабое звено**.
phrasal-verb

push through

продолжать делать что-то несмотря на трудности
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
He managed to **push through** the hard times and achieve his dream.
Он смог преодолеть трудные времена и осуществить свою мечту.
idiom

cross off

вычеркнуть пункт из списка
Meaning
to remove an item from a list
Example
You can **cross off** the tasks we’ve finished.
Ты можешь **вычеркнуть** задания, которые мы закончили.
idiom

shoot for the stars

стремиться к чему-то очень амбициозному
Meaning
to aim for something very ambitious
Example
Don’t be afraid to **shoot for the stars**.
Не бойся **стремиться к звёздам**.
idiom

personally speaking

выражение собственного личного мнения
Meaning
expressing one’s own personal view
Example
**Personally speaking**, I prefer quiet places.
**Лично говоря**, я предпочитаю тихие места.
phrasal-verb

focus on

сосредоточить внимание или энергию на чем-то
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Вам нужно сосредоточиться на том, что действительно важно.
idiom

patch over

покрывать проблему, не решая её по-настоящему
Meaning
to cover up a problem without truly fixing it
Example
We can’t just **patch over** the security flaws.
Мы не можем просто закрыть уязвимости безопасности.
idiom

to break the ice

начать дружескую беседу в неудобной ситуации
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a joke.
Чтобы **растопить лед**, я рассказал шутку.
phrasal-verb

keep striving

продолжать стремиться
Meaning
to continue trying hard to achieve something
Example
Even after success, a true professional keeps **striving** for excellence.
Даже после успеха настоящий профессионал продолжает стремиться к совершенству.
idiom

On the record

Официально заявлено и подлежит отчетности
Meaning
Officially stated and reportable
Example
She made her statement **on the record** during the interview.
Она сделала свое заявление **официально** во время интервью.
idiom

figure out

понять или решить что-то
Meaning
to understand or solve something
Example
We need to **figure out** why the emails bounced.
Нам нужно понять, почему письма не доставлены.
idiom

burn the candle at both ends

работать слишком много без достаточного отдыха
Meaning
to work too hard without enough rest
Example
If you **burn the candle at both ends**, you’ll get exhausted soon.
Если ты **сожжешь свечу с обоих концов**, ты скоро устанешь.
phrasal-verb

show up for

быть рядом с кем-то, когда он нуждается в тебе
Meaning
to be present for someone when they need you
Example
Real friends always **show up for** each other.
Настоящие друзья всегда рядом друг с другом.