Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПолучите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до Pro|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Прошедшее | Причастие прошедшего времени | Третье лицо единственного числа | Герундий | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Пример выражения | Значение примера выражения | Перевод примера выражения | Синонимы | Антонимы | Коллокации | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🐑
••••••
|
/ˈɡæmbəl/
verb
(гэмбол)
••••••
|
•••••• |
игриво прыгать
igrivo prygat'
••••••
|
gamboled
гэмболд
••••••
|
gamboled
гэмболд
••••••
|
gambols
гэмболс
••••••
|
gamboling
гэмболинг
••••••
|
to run or jump about playfully
••••••
|
The lambs gamboled in the field under the sun.
ягнята прыгали на поле под солнцем.
••••••
|
Ягнята прыгали на поле под солнцем.
Yagnjata prygali na pole pod solntsem.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
frolic, skip, leap, romp, prance
••••••
|
walk, trudge, plod
••••••
|
gambol in the field, gambol around, children gambol
••••••
|
Gambol похоже на 'гамболь', что означает прыгать с радостью, как ягненок на поле.
••••••
|
|
🗣️
••••••
|
/ˈɡær.ə.ləs/
adjective
(гэр-ул-ус)
••••••
|
•••••• |
болтливый; разговорчивый; многословный
boltlivyy, razgovorchivyy, mnogoslovo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
excessively talkative, especially on trivial matters; chatty and rambling in speech
••••••
|
The garrulous old man at the coffee shop would talk for hours about his travels. |
Болтливый старик в кафе говорил часами о своих путешествиях.
Boltlivyy starik v kafe govoryal chasami o svoikh puteshestviyakh.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
talkative, chatty, loquacious, verbose
••••••
|
quiet, taciturn, silent, reserved
••••••
|
garrulous person, garrulous nature, garrulous conversation
••••••
|
Garrulous – это слово, которое описывает людей, которые много говорят, как старик, который всегда рассказывает о своих путешествиях.
••••••
|
|
😬
••••••
|
/ɡoʊʃ/
adjective
(гауш)
••••••
|
•••••• |
неловкий
nelovkiy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lacking social grace, sensitivity, or tact; awkward
••••••
|
His gauche remarks embarrassed everyone at the dinner party. |
Его неловкие замечания смутили всех на ужине.
Ego nelovkie zamechaniya smutili vsekh na uzhine.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
awkward, clumsy, inelegant, tactless, unpolished
••••••
|
graceful, tactful, polished
••••••
|
gauche behavior, gauche remark, socially gauche, gauche manner
••••••
|
Gauche в русском – неловкий, когда кто-то ведет себя неловко, он как гауш.
••••••
|
|
😄
••••••
|
/ˌdʒiː.niˈæl.ə.ti/
noun
(джиниэли́ти)
••••••
|
•••••• |
дружелюбие
druzhelyubie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality of being friendly and cheerful
••••••
|
His geniality made him popular among his colleagues. |
Его дружелюбие сделало его популярным среди коллег.
Ego druzhelyubie sdelalo ego populyarnym sredi kolleg.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
friendliness, cheerfulness, warmth, amiability
••••••
|
coldness, hostility, rudeness
••••••
|
natural geniality, charm and geniality, warmth and geniality
••••••
|
Geniality, как 'гений', всегда дружелюбен и весел.
••••••
|
|
🗳️
••••••
|
/ˈdʒɛriˌmændər/
verb
(герьимендер)
••••••
|
•••••• |
манипуляция границами избирательных округов
manipulyatsiya granitsami izbiratelnykh okrugov
••••••
|
gerrymandered
герьимендеред
••••••
|
gerrymandered
герьимендеред
••••••
|
gerrymanders
герьимендерс
••••••
|
gerrymandering
герьимендеринг
••••••
|
to manipulate the boundaries of an electoral constituency to favor one party or class
••••••
|
The ruling party was accused of trying to gerrymander the districts to secure more seats.
Правящую партию обвинили в попытке манипулировать округами, чтобы обеспечить себе больше мест.
••••••
|
Правящую партию обвинили в манипуляции с округами для получения большего числа мест.
Pravyashchuyu partyu obvinili v manipulatsii s okrugami dlya polucheniya bol'shego chisla mest.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
manipulate, rig, falsify, distort, exploit
••••••
|
fair, equal, impartial
••••••
|
gerrymander districts, gerrymander boundaries, political gerrymander, blatant gerrymander
••••••
|
Джерри изменил границы, чтобы обеспечить себе преимущество.
••••••
|
|
🗣️
••••••
|
/ɡlɪb/
adjective
(глиб)
••••••
|
•••••• |
поверхностный, но неискренний
poverkhnostnyy, no neiskrenniy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
speaking easily but without sincerity or depth
••••••
|
The politician gave a glib answer to a serious question. |
Политик дал поверхностный ответ на серьезный вопрос.
Politik dal poverkhnostnyy otvet na seryoznyy vopros.
••••••
|
glib talk |
smooth but insincere speech
••••••
|
поверхностная болтовня
poverkhnostnaya bol'tovnya
••••••
|
smooth-talking, insincere, superficial, slick, shallow
••••••
|
sincere, genuine, thoughtful
••••••
|
glib talk, glib remark, glib response, glib answer
••••••
|
Glib значит 'glib', то есть легко, но неискренне.
••••••
|
|
⚡
••••••
|
/ɡoʊd/
verb
(год)
••••••
|
•••••• |
провоцировать
provotsirovat
••••••
|
goaded
годед
••••••
|
goaded
годед
••••••
|
goads
годс
••••••
|
goading
годинг
••••••
|
to provoke, annoy, or urge someone to take action
••••••
|
He tried to goad his opponent into making a mistake.
Хи трайд ту год хиз опонент инту мейкинг э мистаик.
••••••
|
Он пытался спровоцировать своего оппонента на ошибку.
On pytalsya sprovozirovat' svoego oponenta na oshibku.
••••••
|
goad into action
год инту экшн
••••••
|
to provoke or push someone to act
••••••
|
подтолкнуть к действию
podtolknut' k deystviyu
••••••
|
provoke, urge, incite, push, irritate
••••••
|
calm, soothe, dissuade
••••••
|
goad into, goad by, goad someone
••••••
|
Goad = Go + Ad, провоцировать кого-то на действие
••••••
|
|
🕸️
••••••
|
/ˈɡɒsəmər/
noun, adjective
(госсамер)
••••••
|
•••••• |
нечто деликатное
nechto delikatnoe
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Something light, thin, and delicate, like a fine fabric or cobweb.
••••••
|
The bride's veil was made of delicate gossamer fabric. |
Вуаль невесты была сделана из деликатной ткани госсамера.
Vual' nevesty byla sdelana iz delikatnoy tkani gossamera.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
silk, filament, cobweb, fineness, delicacy
••••••
|
heaviness, thickness, solidity
••••••
|
gossamer fabric, gossamer threads, gossamer wings, gossamer veil
••••••
|
Госсамер - это как что-то очень легкое и деликатное, как ткань или паутина.
••••••
|
|
🪓
••••••
|
/ɡaʊdʒ/
verb, noun
(gaudzh)
••••••
|
•••••• |
выкапывать, завышать цену
vykapyvat, zavyshat tsenu
••••••
|
gouged
gaudzhd
••••••
|
gouged
gaudzhd
••••••
|
gouges
gaudzhes
••••••
|
gouging
gaudzhing
••••••
|
To cut or scoop out a deep hole or groove; to overcharge unfairly.
••••••
|
He accidentally gouged a hole in the wooden table.
Он случайно вырыл яму в деревянном столе.
••••••
|
Он случайно вырыл яму в деревянном столе.
On sluchayno vyryl yamu v derevyannom stole.
••••••
|
price gouging
ценовая эксплуатация
••••••
|
Charging excessively high prices, especially during crises.
••••••
|
ценовая эксплуатация
tsenovaya eksploatatsiya
••••••
|
cut, scoop, dig, chisel, overcharge
••••••
|
fill, repair, fairness
••••••
|
gouge out, gouge a hole, gouge prices, gouge customers
••••••
|
Gouge означает gou (яму) и завышать цену
••••••
|
|
🗣️
••••••
|
/ɡrænˈdɪləkwənt/
adjective
(грэ́нди́локвент)
••••••
|
•••••• |
помпезная речь
pompeznaya rech
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Using lofty, pompous, or extravagant language to impress others.
••••••
|
The politician’s grandiloquent speech failed to connect with ordinary people. |
Помпезная речь политика не смогла найти отклик среди обычных людей.
Pompeznaya rech politika ne smogla nayti otklik sredi obychnykh lyudey.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pompous, pretentious, bombastic, inflated, rhetorical
••••••
|
simple, plain, modest
••••••
|
grandiloquent speech, grandiloquent style, grandiloquent manner
••••••
|
Grandiloquent = grand + eloquent, на русском: произнести большую речь, чтобы впечатлить.
••••••
|
|
🗣️
••••••
|
/ɡrɪˈɡɛəriəs/
adjective
(грегериус)
••••••
|
•••••• |
общительный
obshchitel'nyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Fond of company; sociable.
••••••
|
She is a gregarious person who loves meeting new people. |
Она общительная личность, которая любит встречать новых людей.
Ona obshchitel'naya lichnost', kotoraya lyubit vstrechat' novykh lyudey.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sociable, outgoing, friendly, extroverted, convivial
••••••
|
shy, introverted, antisocial
••••••
|
gregarious personality, gregarious nature, gregarious behavior
••••••
|
Greg arious означает любить быть в компании - общительный.
••••••
|
|
🪶
••••••
|
/ɡraʊs/
noun/verb
(граус)
••••••
|
•••••• |
жаловаться / вид птицы
zhalovatsya / vid ptitsy
••••••
|
groused
граусед
••••••
|
groused
граусед
••••••
|
grouses
граусес
••••••
|
grousing
граусинг
••••••
|
A type of bird; or to complain or grumble persistently.
••••••
|
He always grouses about the long hours at work.
Он всегда жалуется на долгие часы работы.
••••••
|
Он всегда жалуется на долгие часы работы.
On vsegda zhaluetsya na dolgye chasy raboty.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
complain, grumble, moan, whine, object
••••••
|
praise, compliment
••••••
|
grouse about, constant grouse, grouse hunting, grouse season
••••••
|
Как птица Grouse, всегда жалуется, если что-то не нравится.
••••••
|
|
😊
••••••
|
/ˈɡaɪlləs/
adjective
(гайлес)
••••••
|
•••••• |
невинный
nevinnyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Innocent and without deceit
••••••
|
Her guileless smile won everyone’s heart. |
Ее невинная улыбка завоевала сердца всех.
Eyo nevinnaia ulybka zaveovala serdtsa vsekh.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
innocent, honest, sincere, naive
••••••
|
cunning, deceitful, crafty
••••••
|
guileless child, guileless nature, guileless smile
••••••
|
Guileless означает невинный, как невинный (nevinnyy).
••••••
|
|
🎭
••••••
|
/ɡaɪz/
noun
(gays)
••••••
|
•••••• |
маскировка
maskirovka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An external form, appearance, or manner of presentation, often hiding the true nature
••••••
|
He approached in the guise of a friend. |
Он подошел под маскировкой друга.
On podoshel pod maskirovkoy druga.
••••••
|
under the guise of |
pretending to be something else; using a false appearance
••••••
|
под маскировкой
pod maskirovkoy
••••••
|
appearance, pretense, disguise, semblance
••••••
|
reality, truth, openness
••••••
|
under the guise, in the guise of, guise of friendship
••••••
|
Маскировка скрывает настоящую личность, как 'guise'.
••••••
|
|
🙈
••••••
|
/ˈɡʌl.ə.bəl/
adjective
(галибл)
••••••
|
•••••• |
легковерный
legkoverny
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Easily deceived or tricked.
••••••
|
She was so gullible that she believed every rumor. |
Она была так легковерна, что верила в каждый слух.
Ona byla tak legkoverna, chto verila v kazhdyy slukh.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
naive, trusting, credulous, unsuspecting, innocent
••••••
|
skeptical, suspicious, cautious
••••••
|
gullible person, extremely gullible, seem gullible
••••••
|
Легковерные люди всегда попадают в ловушки.
••••••
|
|
👅
••••••
|
/ˈɡʌstəˌtɔːri/
adjective
(густаторий)
••••••
|
•••••• |
вкусовой
vkusovoy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to the sense of taste
••••••
|
The restaurant offered a gustatory experience unlike any other. |
Ресторан предложил уникальный вкусовой опыт.
Restoran predlozhil unikal'nyy vkusovoy opyt.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
tasting, palatable, flavorful, sensory
••••••
|
tasteless, bland
••••••
|
gustatory senses, gustatory pleasure, gustatory delight
••••••
|
Gustatory = gust + taste 👅 - на русском 'вкусовой' означает, связанный с восприятием вкуса.
••••••
|
|
🌅
••••••
|
/ˈhæl.si.ən/
adjective
(хэл-сийон)
••••••
|
•••••• |
безмятежный
bezmyatezhnyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
calm, peaceful, and happy; denoting a period of time in the past that was idyllically happy and peaceful
••••••
|
She often reminisces about the halcyon days of her childhood. |
Она часто вспоминает безмятежные дни своего детства.
Ona chasto vspominaet bezmyatezhnye dni svoego detstva.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
serene, tranquil, blissful, idyllic, peaceful
••••••
|
chaotic, troubled, stormy
••••••
|
halcyon days, halcyon era, halcyon years
••••••
|
Halcyon напоминает 'безмятежную зону' – дни счастья и спокойствия.
••••••
|
|
⛪
••••••
|
/ˈhæloʊd/
adjective
(helod)
••••••
|
•••••• |
священный
svyashchennyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
regarded as holy or greatly respected
••••••
|
They walked across the hallowed halls of the old university. |
Они прошли через священные залы старого университета.
Oni proshli cherez svyashchennye zaly starogo universiteta.
••••••
|
hallowed traditions |
long-standing customs that are deeply respected
••••••
|
священные традиции
svyashchennyye traditsii
••••••
|
sacred, revered, blessed, sanctified, honored
••••••
|
profane, unholy, disrespectful
••••••
|
hallowed ground, hallowed halls, hallowed tradition, hallowed memory
••••••
|
Hallowed означает уже быть святым
••••••
|
|
📢
••••••
|
/həˈræŋ/
verb
(хара́нгуэ)
••••••
|
•••••• |
выступать с длинной и яростной речью
vystupat s dlinnoi i yarostnoi rech'yu
••••••
|
harangued
хара́нгуэд
••••••
|
harangued
хара́нгуэд
••••••
|
harangues
хара́нгуэс
••••••
|
haranguing
хара́нгуинг
••••••
|
to deliver a long, passionate, and often angry speech
••••••
|
The politician harangued the crowd for over an hour.
Политик хара́нгуэд толпу больше часа.
••••••
|
Политик выступал перед толпой больше часа.
Politik vystupal pered tol'poy bol'she chasa.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
lecture, rant, tirade, scold, sermon
••••••
|
praise, compliment, silence
••••••
|
harangue the crowd, harangue students, political harangue
••••••
|
Harangue - длинная речь → громкая и раздражающая речь.
••••••
|
|
💔
••••••
|
/ˈhær.oʊ.ɪŋ/
adjective
(хэроʊинг)
••••••
|
•••••• |
ужасающий и мучительный
uzhasayushchiy i muchitel'nyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely distressing or upsetting
••••••
|
It was a harrowing experience to witness the accident. |
Это был ужасный опыт — быть свидетелем аварии.
Eto byl uzhasnyy opyt — byt' svidetelem avarii.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
distressing, terrifying, painful, traumatic, upsetting
••••••
|
comforting, pleasant, soothing
••••••
|
harrowing experience, harrowing ordeal, harrowing story
••••••
|
Harrowing вызывает ужас, как страшный след в памяти.
••••••
|
|
🐄
••••••
|
/hɜːrˈbɪv.ər.əs/
adjective
(хэрбиворэс)
••••••
|
•••••• |
травоядный
travyodny
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
feeding on plants; plant-eating
••••••
|
Cows are herbivorous animals that graze on grass. |
Коровы - травоядные животные, которые пасутся на траве.
Korovy - travoyadnye zhivotnye, kotorye pasutsya na trave.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
plant-eating, vegetarian, grass-eating
••••••
|
carnivorous, meat-eating, omnivorous
••••••
|
herbivorous animals, herbivorous diet, herbivorous mammals, herbivorous species
••••••
|
Трава и еда - травоядный
••••••
|
|
🔒
••••••
|
/hərˈmɛtɪk/
adjective
(герметичный)
••••••
|
•••••• |
герметичный
germetichny
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Completely sealed, especially so that no air can enter or escape.
••••••
|
The medicine was kept in a hermetic container. |
Лекарство хранилось в герметичном контейнере.
Lekarstvo khranilos' v germetichnom konteynerе.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
airtight, sealed, closed, watertight, impenetrable
••••••
|
open, leaky, permeable
••••••
|
hermetic seal, hermetic container, hermetic closure
••••••
|
Герметичный, как отшельник — воздух не может войти.
••••••
|
|
🌀
••••••
|
/ˈhɛtərəˌdɒks/
adjective
(гетеро-докс)
••••••
|
•••••• |
гетеродоксальный
heterodoksalnyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not conforming with accepted or orthodox standards or beliefs
••••••
|
The professor was known for his heterodox views on religion. |
Профессор был известен своими гетеродоксальными взглядами на религию.
Professor byl izvesten svoimi heterodoksal'nymi vzglyadami na religiyu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unorthodox, unconventional, radical, nonconformist
••••••
|
orthodox, conventional, traditional
••••••
|
heterodox ideas, heterodox beliefs, heterodox approach, heterodox theory
••••••
|
Hetero означает отличие + dox (вера) = нетрадиционные взгляды
••••••
|
|
🔤
••••••
|
/ˌhaɪ.roʊˈɡlɪf.ɪks/
noun
(хай·ро·глиф·икс)
••••••
|
•••••• |
иероглифы
ieroglify
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a system of writing using pictures or symbols, used especially by ancient Egyptians
••••••
|
The tomb walls were covered with Egyptian hieroglyphics. |
Стены гробницы были покрыты египетскими иероглифами.
Steny grobnitsy byli pokryty egipetskymi ieroglifami.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pictograph, symbol, script, glyph
••••••
|
alphabet, plain text
••••••
|
Egyptian hieroglyphics, ancient hieroglyphics, decode hieroglyphics, hieroglyphic writing
••••••
|
Hieroglyphics, как 'high graphics', но для древних египтян 🔤
••••••
|
|
🧔
••••••
|
/ˈhɜːrsuːt/
adjective
(хёрсют)
••••••
|
•••••• |
волосатый
hersyoot
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having a lot of hair, especially in an unusual place.
••••••
|
The hirsute man stood out in the crowd with his long beard.
Волосатый мужчина выделялся в толпе своей длинной бородой.
••••••
|
Волосатый мужчина выделялся в толпе своей длинной бородой.
Volosatyy muzhchina vydelyalsya v tolpe svoey dlinnoy borodoy.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
hairy, shaggy, bushy, woolly, bearded
••••••
|
bald, smooth, hairless
••••••
|
hirsute figure, hirsute appearance, hirsute chest, hirsute man
••••••
|
Hairy Suit mnemonic: hirsute means hairy; imagine a volosatyy muzhchina wearing a Hairy Suit
••••••
|