⚔️vie (ヴァイ)

verb
/vaɪ/
争う (arasou)

意味

To compete eagerly with someone in order to do or achieve something.
意味の翻訳
何かを達成するために誰かと熱心に競い合うこと。
Nanika o tassei suru tame ni dareka to nesshin ni kisoi au koto.

例文

Several companies are vying for the contract.

いくつかの企業が契約を争っています。
Ikutsuka no kigyō ga keiyaku o arasotteimasu.

表現例

vie with
〜と競争する
〜to kyōsō suru

同義語

compete, contend, rival, strive

対義語

yield, surrender

コロケーション

vie for, vie with, vying to, vying against

その他の例文

I don't like to watch movies.

映画を見るのは好きではありません。
Eiga o miru no wa suki de wa arimasen.

Yes, I had my interview yesterday.

はい、私は昨日面接を受けました。
Hai, watashi wa kinou mensetsu o ukemashita.

In my opinion, the movie was boring.

私の意見では、その映画は退屈でした。
Watashi no iken dewa, sono eiga wa taikutsu deshita.

All the best for your future movies.

あなたの未来の映画に幸運を祈ります。
Anata no mirai no eiga ni kōun o inorimasu.

I don't like living in my city. It's a dull city with no movie theatres.

私は自分の街に住むのが好きではありません。それは映画館のない退屈な街です。
Watashi wa jibun no machi ni sumu no ga suki de wa arimasen. Sore wa eigakan no nai taikutsu na machi desu.

Your movie, Life, was amazing. It gave me new perspectives on democracy.

あなたの映画『Life』は素晴らしかったです。それは私に民主主義についての新しい視点を与えてくれました。
Anata no eiga 'Life' wa subarashikatta desu. Sore wa watashi ni minshu shugi ni tsuite no atarashii shiten wo ataete kuremashita.

Your movie, Work, was brilliant. It gave me new perspectives on politics.

あなたの映画『Work』は素晴らしかった。それは私に政治に関する新しい視点を与えてくれました。
Anata no eiga 'Work' wa subarashikatta. Sore wa watashi ni seiji ni kansuru atarashī shiten o ataete kuremashita.

Hey, Jamal. You had your interview at 10 Minute School yesterday, didn't you?

ヘイ、ジャマール。昨日、10分間スクールで面接を受けたんだよね?
Hei, Jamāru. Kinō, 10-punkan sukūru de mensetsu o uketanda yo ne?

Sir, all the students have earnestly requested a review of the semester final syllabus.

先生、すべての学生は学期末のシラバスの見直しを真剣にお願いしました。
Sensei, subete no gakusei wa gakki-matsu no shirabasu no minaoshi o shinken ni onegai shimashita.

Your movie, Self Development, was incredible. It gave me new perspectives on relationships.

あなたの映画『セルフ・デベロップメント』は信じられないほど素晴らしかったです。それは私に人間関係に関する新しい視点を与えてくれました。
Anata no eiga 'Self Development' wa shinjirarenai hodo subarashikatta desu. Sore wa watashi ni ningen kankei ni kansuru atarashī shiten o ataete kuremashita.

関連語彙

To speak with sudden involuntary pauses and a tendency to repeat the initial letters of words.
To correct a mistake or error
To praise someone or something highly, especially in public.
to imitate someone or something with the intent to equal or surpass
To make someone feel sad or without hope; to reduce the level or strength of something.
To regularly behave in a particular way or to take care of something.

さらに探索