📚Reference (リファレンス)

noun
/ˈref.ər.əns/
参考文献 (sankō bunken)

意味

the action of mentioning or alluding to something; a source of information
the action of mentioning or alluding to something
意味の翻訳
何かを言及したり、ほのめかしたりする行為;情報源
nanika o genkyū shitari, honomekashitari suru kōi; jōhōgen

例文

Please provide references to support your research claims.

研究の主張を支持するために参考文献を提供してください。
kenkyū no shuchō o shiji suru tame ni sankō bunken o teikyō shite kudasai.

I need to check the reference for this article.

この記事の参照を確認する必要があります。
Kono kiji no sanshō o kakunin suru hitsuyō ga arimasu.

同義語

citation, source, mention, allusion, referral
エントリー 1
citation, source, mention, allusion
エントリー 2
citation, mention, allusion, referral

対義語

ignorance, omission, exclusion, disregard, ignore
エントリー 1
ignorance, omission, exclusion, disregard
エントリー 2
disregard, ignore

コロケーション

make reference to, reference book, character reference, reference point, reference letter, make a reference
エントリー 1
make reference to, reference book, character reference
エントリー 2
reference book, reference point, reference letter, make a reference

その他の例文

I noticed that some of the data lacks proper references.

一部のデータには適切な参考文献が欠けていることに気付きました。
Ichibu no dēta ni wa tekisetsuna sankō bunken ga kakete iru koto ni kidzukimashita.

I have changed the font and layout according to your preference.

ご希望に合わせてフォントとレイアウトを変更しました。
Gokibō ni awasete fonto to reiauto o henkō shimashita.

I booked an appointment over the phone, what is the reference number?

電話で予約したのですが、予約番号は何ですか?
Denwa de yoyaku shita no desu ga, yoyaku bangō wa nan desu ka?

I would like to add some additional references for the third chapter.

第3章にいくつか追加の参考文献を加えたいと思います。
Dai sanshō ni ikutsuka tsuika no sankō bunken o kuwaetai to omoimasu.

I am including the reference number in this email for your convenience.

便宜上、このメールに参照番号を記載いたします。
Bengijō, kono mēru ni sanshō bangō o kisai itashimasu.

I am keeping a record of all my conversations for future reference if needed.

必要になった場合に備えて、すべての会話の記録を残しています。
Hitsuyō ni natta baai ni sonaete, subete no kaiwa no kiroku o nokoshite imasu.

If we cross-reference the sources, we will find that the reality is more nuanced.

複数の情報源を照らし合わせると、現実はもっと複雑であることがわかります。
Fukusū no jōhōgen o terashiawaseruto, genjitsu wa motto fukuzatsudearu koto ga wakarimasu.

I am requesting that you record my complaint and provide me with a reference number.

私の苦情を記録し、受付番号を提供していただくようお願いいたします。
Watashi no kujō o kiroku shi, uketsukebangō o teikyō shite itadaku yō onegai itashimasu.

My complaint reference number is ABC-12345, and I request that you mention it in your response.

私の苦情の整理番号はABC-12345です。ご回答の際にはこの番号を明記していただくようお願いいたします。
Watashi no kujō no seiri bangō wa ei-bī-shī-ichi-ni-san-yon-go desu. Gokaitō no sai ni wa kono bangō o meiki shite itadaku yō onegai itashimasu.

I want the manager to provide me with a written resolution that I can keep as a reference for the future.

将来の参考として保管できるよう、マネージャーに書面による解決策を提示していただきたいです。
Shōrai no sankō to shite hokan dekiru yō, manējā ni shomen ni yoru kaiketsusaku o teiji shite itadakitai desu.

関連語彙

A formal statement given in a court of law or evidence supporting a fact.
a person who supports or follows a particular belief, cause, or leader
a hollow cylinder used to convey something, typically fluid
a person or thing that starts something; the first course of a meal
The practice of training people to obey rules or a code of behavior, using punishment to correct dis...
Physical signs or patterns in the brain for memory storage and retrieval

さらに探索