🎭perform (パフォーマ)

verb
/pəˈfɔːm/
実行する (jikkou suru)

意味

to carry out an action, task, or function
to carry out an action or present entertainment; to function
意味の翻訳
行動や任務を実行する
koudou ya ninmu o jikkou suru

例文

The doctor will perform the surgery tomorrow.

医者は明日手術を行う予定です。
Isha wa ashita shujutsu o okonau yotei desu.

The orchestra will perform at the concert hall tonight.

オーケストラは今夜コンサートホールで演奏を行います。
O-kesutora wa konya konsaato hooru de ensou o okonai masu.

表現例

perform miracles
奇跡を起こす
kiseki o okosu

同義語

execute, carry out, accomplish, act, conduct, present
エントリー 1
execute, carry out, accomplish, act, conduct
エントリー 2
execute, carry out, present, conduct

対義語

fail, neglect, abandon, cease
エントリー 1
fail, neglect
エントリー 2
neglect, abandon, fail, cease

コロケーション

perform well, perform task, perform surgery, perform role, perform on stage, perform duties, perform miracles
エントリー 1
perform well, perform task, perform surgery, perform role
エントリー 2
perform well, perform on stage, perform surgery, perform duties, perform miracles

その他の例文

Whose performance of the USA women’s soccer team do you like?

あなたはアメリカ女子サッカーチームの誰のパフォーマンスが好きですか?
Anata wa Amerika joshi sakkā chīmu no dare no pafōmansu ga suki desu ka?

How is the performance of the USA National women's cricket team?

アメリカ合衆国女子クリケットチームのパフォーマンスはどうですか?
Amerika gasshūkoku joshi kuriketto chīmu no pafōmansu wa dō desu ka?

That singer is famous for performing live without backing tracks.

あの歌手はバッキングトラックなしでライブで歌うことで有名です。
Ano kashu wa bakkingu torakku nashi de raibu de utau koto de yuumei da.

It is possible to perform a good deed only for a man of nice mind.

良い心を持つ人のためにのみ、良い行いをすることが可能です。
Yoi kokoro o motsu hito no tame ni nomi, yoi okonai o suru koto ga kanō desu.

Whose performance of the national women’s cricket team do you like?

あなたは女子クリケットナショナルチームの誰のパフォーマンスが好きですか?
Anata wa joshi kuriketto nashonaru chīmu no dare no pafōmansu ga suki desu ka?

Do you think yourself to be responsible for your weak performance in mathematics?

数学の成績が悪いことについて、自分が責任を感じますか?
Sūgaku no seiseki ga warui koto ni tsuite, jibun ga sekinin o kanjimasu ka?

A girl joins a dance class at a studio near her school to learn hip-hop and contemporary dance every Tuesday and Thursday afternoon and her instructor pushes her to practice hard because she shows natural rhythm and energy and within a few months she learns several routines that she performs at the annual school talent show

少女が毎週火曜日と木曜日の午後にヒップホップとコンテンポラリーダンスを学ぶために学校の近くのスタジオでダンス教室に参加し、彼女が自然なリズムとエネルギーを示しているため、彼女のインストラクターは彼女に一生懸命練習するように促し、数ヶ月以内に彼女は毎年の学校のタレントショーで披露するいくつかのルーチンを習得する
Shoujo ga maishuu kayoubi to mokuyoubi no gogo ni hip-hop to contemporary dance wo manabu tame ni gakkou no chikaku no studio de dance kyoushitsu ni sanka shi, kanojo ga shizen na rhythm to energy wo shimeshite iru tame, kanojo no instructor wa kanojo ni isshoukenmei renshuu suru you ni unagasu shi, suukagetsu inai ni kanojo wa mainen no gakkou no talent show de hirou suru ikutsu ka no routine wo shuutoku suru

A girl joins a dance class at a studio near her school to learn hip-hop and contemporary dance every Tuesday and Thursday afternoon and her instructor pushes her to practice hard because she shows natural rhythm and energy and within a few months she learns several routines that she performs at the annual school talent show where the audience gives her a standing ovation

少女が毎週火曜日と木曜日の午後にヒップホップとコンテンポラリーダンスを学ぶために学校の近くのスタジオでダンス教室に参加し、彼女が自然なリズムとエネルギーを示しているため、彼女のインストラクターは彼女に一生懸命練習するように促し、数ヶ月以内に彼女は毎年の学校のタレントショーで披露するいくつかのルーチンを習得し、観客は彼女にスタンディングオベーションを送る
Shoujo ga maishuu kayoubi to mokuyoubi no gogo ni hip-hop to contemporary dance wo manabu tame ni gakkou no chikaku no studio de dance kyoushitsu ni sanka shi, kanojo ga shizen na rhythm to energy wo shimeshite iru tame, kanojo no instructor wa kanojo ni isshoukenmei renshuu suru you ni unagasu shi, suukagetsu inai ni kanojo wa mainen no gakkou no talent show de hirou suru ikutsu ka no routine wo shuutoku shi, kankyaku wa kanojo ni standing ovation wo okuru

A girl joins a dance class at a studio near her school to learn hip-hop and contemporary dance every Tuesday and Thursday afternoon and her instructor pushes her to practice hard because she shows natural rhythm and energy and within a few months she learns several routines that she performs at the annual school talent show where the audience gives her a standing ovation and she decides to pursue dance more seriously as a career.

少女が毎週火曜日と木曜日の午後にヒップホップとコンテンポラリーダンスを学ぶために学校の近くのスタジオでダンス教室に参加し、彼女が自然なリズムとエネルギーを示しているため、彼女のインストラクターは彼女に一生懸命練習するように促し、数ヶ月以内に彼女は毎年の学校のタレントショーで披露するいくつかのルーチンを習得し、観客は彼女にスタンディングオベーションを送り、彼女はダンスをキャリアとしてもっと真剣に追求することを決心する。
Shoujo ga maishuu kayoubi to mokuyoubi no gogo ni hip-hop to contemporary dance wo manabu tame ni gakkou no chikaku no studio de dance kyoushitsu ni sanka shi, kanojo ga shizen na rhythm to energy wo shimeshite iru tame, kanojo no instructor wa kanojo ni isshoukenmei renshuu suru you ni unagasu shi, suukagetsu inai ni kanojo wa mainen no gakkou no talent show de hirou suru ikutsu ka no routine wo shuutoku shi, kankyaku wa kanojo ni standing ovation wo okuri, kanojo wa dance wo career toshite motto shinken ni tsuikyuu suru koto wo kesshin suru.

A man teaches himself to play the guitar using free lessons on the internet after buying an inexpensive acoustic guitar from a second-hand music shop and he practices basic chords every evening in his living room after dinner struggling at first with sore fingers and wrong notes but gradually improving over several months until he can play his favorite songs from start to finish and surprises his family with a performance at a holiday gathering.

中古の楽器店で安価なアコースティックギターを買った後、男がインターネット上の無料レッスンを使って独学でギターを学び、彼は毎晩夕食後にリビングルームで基本的なコードを練習するが、最初は指の痛みや間違った音符に苦労するものの、数ヶ月かけて徐々に上達し、お気に入りの曲を最初から最後まで弾けるようになり、休日の集まりでの演奏で家族を驚かせる。
Chuuko no gakkiten de anka na akoosutikku gitaa wo katta ato, otoko ga intaanetto jou no muryou ressun wo tsukatte dokugaku de gitaa wo manabi, kare wa maiban yuushokugo ni ribingu ruumu de kihonteki na koodo wo renshuu suru ga, saisho wa yubi no itami ya machigatta onpu ni kurou suru monono, suukagetsu kakete jojoni joutatsu shi, okiniiri no kyoku wo saisho kara saigo made hikeru you ni nari, kyuujitsu no atsumari de no ensou de kazoku wo odorokaseru.

関連語彙

to begin a journey, project, or activity
To cancel out or make ineffective; to deny the truth of something.
to cry out suddenly in surprise, strong emotion, or excitement
Making a task or process easier
to help or assist someone; to hold up or bear the weight of something
To defeat and take control of a place or people by force.

さらに探索