🚫never (ネヴァー)

adverb
/ˈnɛvər/
決して (kesshite)

意味

at no time in the past or future; not ever
意味の翻訳
過去や未来のどんな時でも; 決して
kako ya mirai no donna toki demo; kesshite

例文

I have never seen such a beautiful sunset.

私はこんなに美しい夕日を決して見たことがありません。
Watashi wa konna ni utsukushii yūhi o kesshite mita koto ga arimasen.

同義語

not at all, under no circumstances, in no way, by no means

対義語

always, ever

コロケーション

never seen, never been, never heard, never thought

その他の例文

I avoid driving at night whenever necessary.

必要なときは、夜に運転するのを避けます。
Hitsuyo na toki wa, yoru ni unten suru no o sakemasu.

She reads novels whenever she gets free time.

彼女は暇なときに小説を読みます。
Kanojo wa hima na toki ni shousetsu o yomimasu.

She avoids eating outside whenever necessary.

必要なときは、外食を避けます。
Hitsuyo na toki wa, gaishoku o sakemasu.

They would help neighbors whenever they could.

彼らはできるときはいつでも隣人を助けていました。
Karera wa dekiru toki wa itsudemo rinjin o tasukete imashita.

We avoid rushing decisions whenever necessary.

必要なときは、急いで決めるのを避けます。
Hitsuyo na toki wa, isoide kimeru no o sakemasu.

They avoid using harsh words whenever necessary.

必要なときは、きつい言葉を使うのを避けます。
Hitsuyo na toki wa, kitsui kotoba o tsukau no o sakemasu.

She avoids checking emails during family time whenever necessary.

必要なときは、家族の時間にメールを確認するのを避けます。
Hitsuyo na toki wa, kazoku no jikan ni meeru o kakunin suru no o sakemasu.

A woman writes her first novel in a small apartment after thinking about the story for years and she writes a few pages every night after coming home from work using an old typewriter that belonged to her grandfather who was also a writer but never published his work

女性が何年も物語について考えた後、小さなアパートで初めての小説を書き、仕事から帰宅した後、同じく作家であったが作品を出版したことはなかった祖父のものだった古いタイプライターを使って毎晩数ページずつ書く
Josei ga nannen mo monogatari ni tsuite kangaeta ato, chiisana apartment de hajimete no shousetsu wo kaki, shigoto kara kitaku shita ato, onajiku sakka de atta ga sakuhin wo shuppan shita koto wa nakatta sofu no mono datta furui typewriter wo tsukatte maiban suu page zutsu kaku

A woman writes her first novel in a small apartment after thinking about the story for years and she writes a few pages every night after coming home from work using an old typewriter that belonged to her grandfather who was also a writer but never published his work fulfilling a lifelong dream for both of them.

女性が何年も物語について考えた後、小さなアパートで初めての小説を書き、仕事から帰宅した後、同じく作家であったが作品を出版したことはなかった祖父のものだった古いタイプライターを使って毎晩数ページずつ書き、二人にとっての生涯の夢を叶える。
Josei ga nannen mo monogatari ni tsuite kangaeta ato, chiisana apartment de hajimete no shousetsu wo kaki, shigoto kara kitaku shita ato, onajiku sakka de atta ga sakuhin wo shuppan shita koto wa nakatta sofu no mono datta furui typewriter wo tsukatte maiban suu page zutsu kaki, futari ni totte no shougai no yume wo kanaeru.

A woman starts a book club with her three closest friends and they meet every two weeks at each other's houses on a rotating schedule to discuss the book they have been reading and share their opinions and favorite parts over tea, coffee, and homemade snacks which makes the meetings feel warm and relaxing and helps them stay connected despite their busy lives while discovering new authors and stories they would never have found alone.

女性が親しい3人の友人と読書会を始め、彼女たちは読んでいる本について話し合い、お茶、コーヒー、手作りのお菓子を囲みながら意見や好きな部分を共有するために、持ち回りのスケジュールでお互いの家で2週間ごとに会うことで、会議は温かくリラックスしたものになり、忙しい生活にもかかわらず彼女たちがつながりを保つのに役立ち、一人では決して見つけられなかった新しい作家や物語を発見する。
Josei ga shitashii 3-nin no yuujin to dokushokai wo hajime, kanojotachi wa yonde iru hon ni tsuite hanashiai, ocha, coffee, tezukuri no okashi wo kakominagara iken ya suki na bubun wo kyouyuu suru tame ni, mochimawari no schedule de otagai no ie de 2-shuukan goto ni au koto de, kaigi wa atatakaku relax shita mono ni nari, isogashii seikatsu ni mo kakawarazu kanojotachi ga tsunagari wo tamotsu no ni yakudachi, hitori de wa kesshite mitsukerarenakatta atarashii sakka ya monogatari wo hakken suru.

関連語彙

in a peaceful way without showing strong emotions; quietly and without excitement
by artificial means; not naturally; in a fake manner
done or made gradually, one piece at a time; fragmentary; unsystematic
In, at, or to some other place.
to a notably large degree; significantly; substantially
in a tidy and orderly way; carefully and precisely

さらに探索