👥meeting (ミーティング)

noun
/ˈmiːtɪŋ/
会議 (kaigi)

意味

A gathering of people for discussion or decision-making.
意味の翻訳
議論または意思決定のために集まる人々。
Giron matawa ishikettei no tame ni atsumaru hitobito.

例文

The board had a meeting to finalize the budget.

取締役会は予算を最終決定するために会議を開きました。
Torishimariyakukai wa yosan o saishuu kettei suru tame ni kaigi o hirakimashita.

表現例

call a meeting
会議を開く
Kaigi o hiraku

同義語

gathering, conference, assembly, session, discussion

対義語

separation, dispersal

コロケーション

board meeting, business meeting, annual meeting, meeting agenda

その他の例文

Which topic was discussed in the last meeting?

前回の会議でどのトピックが議論されましたか?
Zenkai no kaigi de dono topikku ga giron saremashita ka?

Was any other subject discussed in the meeting?

会議で他の話題が議論されましたか?
Kaigi de hoka no wadai ga giron saremashita ka?

I don’t join the meeting for not receiving the schedule.

スケジュールを受け取っていないため、ミーティングに参加しません。
Sukejūru o uketotte inai tame, mītingu ni sanka shimasen.

A plan was made about how to make the meeting effective.

会議を効果的にする方法について計画が立てられました。
Kaigi o kōkateki ni suru hōhō ni tsuite keikaku ga tateraremashita.

Do you know when the right time is for joining the meeting?

会議に参加するための適切な時間がいつか知っていますか?
Kaigi ni sanka suru tame no tekisetsu na jikan ga itsu ka shitteimasu ka?

Will anything important be discussed in the meeting at New York City Hall?

ニューヨーク市庁舎での会議で重要なことが話し合われますか?
Nyū Yōku-shi chōsha de no kaigi de jūyō na koto ga hanashiawaremasu ka?

I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you free?

あなたの都合の良い時に会議を設定したいと思っています。いつ空いていますか?
Anata no tsugou no yoi toki ni kaigi o settei shitai to omotteimasu. Itsu aiteimasu ka?

A woman starts her first day at a new job in a large office downtown by meeting her team

女性がチームに会うことによって、ダウンタウンの大きなオフィスでの新しい仕事の初日を始める
Josei ga team ni au koto ni yotte, downtown no ookina office de no atarashii shigoto no shonichi wo hajimeru

I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you available?

あなたの都合の良い時にミーティングを設定したいです。いつご利用可能ですか?
Anata no tsugou no yoi toki ni meeting wo settei shitai desu. Itsu go riyou kanou desu ka?

When I visited this venue the last time, I had many amazing experiences like meeting inspiring people.

最後にこの場所を訪れたとき、私は多くの素晴らしい経験をしました。例えば、インスピレーションを与える人々と出会うこと。
Saigo ni kono basho o otozureta toki, watashi wa ooku no subarashii keiken o shimashita. Tatoeba, insupireeshon o ataeru hitobito to deau koto.

関連語彙

A temporary departure from the main subject in speech or writing.
a boy or young man; a male youth
a freshwater fish native to Africa, widely farmed for food due to its mild taste and fast growth
The process of estimating or predicting something based on extending known information.
A person who attacks or criticizes cherished beliefs, traditions, or institutions.
Technologies that are designed to minimize environmental impact and promote sustainability.

さらに探索