🧭lost (ロスト)

verb/adjective
/lɒst/
失われた (ushinawareta)

意味

Unable to find the way; no longer in possession of something.
意味の翻訳
道を見つけられない;もはや何かを所有していない。
Michi o mitsukerarenai; mohaya nanika o shoyū shite inai.

例文

He lost his keys and couldn’t enter the house.

彼は鍵を失い、家に入れませんでした。
Kare wa kagi o ushinai, ie ni iremasen deshita.

表現例

lost cause
失われた原因
Ushinawareta gen'in

同義語

gone, misplaced, vanished, defeated

対義語

found, recovered, won

コロケーション

get lost, lost keys, lost opportunity, feel lost

その他の例文

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city

バスの運転手が不慣れな都市でホテルを見つけられない迷子の観光客を助ける
Bus no untenshu ga funare na toshi de hotel wo mitsukerarenai maigo no kankoukyaku wo tasukeru

A student gets lost on her first day at university trying to find the lecture hall for her morning class

朝の授業のための講義室を見つけようとして、大学初日に学生が道に迷う
Asa no jugyou no tame no kougishitsu wo mitsukeyou to shite, daigaku shonichi ni gakusei ga michi ni mayou

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone

バスの運転手が彼の携帯電話で住所を確認することによって、不慣れな都市でホテルを見つけられない迷子の観光客を助ける
Bus no untenshu ga kare no keitai denwa de juusho wo kakunin suru koto ni yotte, funare na toshi de hotel wo mitsukerarenai maigo no kankoukyaku wo tasukeru

A student gets lost on her first day at university trying to find the lecture hall for her morning class because the campus is much bigger than she expected

キャンパスが予想以上に広いため、朝の授業のための講義室を見つけようとして、大学初日に学生が道に迷う
Kyanpasu ga yosou ijou ni hiroi tame, asa no jugyou no tame no kougishitsu wo mitsukeyou to shite, daigaku shonichi ni gakusei ga michi ni mayou

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at

バスの運転手が彼の携帯電話で住所を確認し、どの停留所で降りるべきか説明することによって、不慣れな都市でホテルを見つけられない迷子の観光客を助ける
Bus no untenshu ga kare no keitai denwa de juusho wo kakunin shi, dono teiryuujo de oriru beki ka setsumei suru koto ni yotte, funare na toshi de hotel wo mitsukerarenai maigo no kankoukyaku wo tasukeru

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently

バスの運転手が彼の携帯電話で住所を確認し、どの停留所で降りるべきか説明することによって、不慣れな都市でホテルを見つけられない迷子の観光客を助けている間、他の乗客は辛抱強く待っている
Bus no untenshu ga kare no keitai denwa de juusho wo kakunin shi, dono teiryuujo de oriru beki ka setsumei suru koto ni yotte, funare na toshi de hotel wo mitsukerarenai maigo no kankoukyaku wo tasuketeiru aida, hoka no joukyaku wa shinbouzuyoku matteiru

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper

バスの運転手が彼の携帯電話で住所を確認し、どの停留所で降りるべきか説明することによって、不慣れな都市でホテルを見つけられない迷子の観光客を助けている間、他の乗客は辛抱強く待っており、そのうちの1人が紙に小さな地図を描く
Bus no untenshu ga kare no keitai denwa de juusho wo kakunin shi, dono teiryuujo de oriru beki ka setsumei suru koto ni yotte, funare na toshi de hotel wo mitsukerarenai maigo no kankoukyaku wo tasuketeiru aida, hoka no joukyaku wa shinbouzuyoku matteori, sono uchi no hitori ga kami ni chiisana chizu wo kaku

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper so the tourist can walk the last few blocks

バスの運転手が彼の携帯電話で住所を確認し、どの停留所で降りるべきか説明することによって、不慣れな都市でホテルを見つけられない迷子の観光客を助けている間、他の乗客は辛抱強く待っており、そのうちの1人が紙に小さな地図を描き、観光客が最後の数ブロックを歩けるようにする
Bus no untenshu ga kare no keitai denwa de juusho wo kakunin shi, dono teiryuujo de oriru beki ka setsumei suru koto ni yotte, funare na toshi de hotel wo mitsukerarenai maigo no kankoukyaku wo tasuketeiru aida, hoka no joukyaku wa shinbouzuyoku matteori, sono uchi no hitori ga kami ni chiisana chizu wo kaki, kankoukyaku ga saigo no suu block wo arukeru you ni suru

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper so the tourist can walk the last few blocks and arrive at his hotel safely

バスの運転手が彼の携帯電話で住所を確認し、どの停留所で降りるべきか説明することによって、不慣れな都市でホテルを見つけられない迷子の観光客を助けている間、他の乗客は辛抱強く待っており、そのうちの1人が紙に小さな地図を描き、観光客が最後の数ブロックを歩いて安全にホテルに到着できるようにする
Bus no untenshu ga kare no keitai denwa de juusho wo kakunin shi, dono teiryuujo de oriru beki ka setsumei suru koto ni yotte, funare na toshi de hotel wo mitsukerarenai maigo no kankoukyaku wo tasuketeiru aida, hoka no joukyaku wa shinbouzuyoku matteori, sono uchi no hitori ga kami ni chiisana chizu wo kaki, kankoukyaku ga saigo no suu block wo aruite anzen ni hotel ni touchaku dekiru you ni suru

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper so the tourist can walk the last few blocks and arrive at his hotel safely feeling grateful for the unexpected kindness of strangers in a new place.

バスの運転手が彼の携帯電話で住所を確認し、どの停留所で降りるべきか説明することによって、不慣れな都市でホテルを見つけられない迷子の観光客を助けている間、他の乗客は辛抱強く待っており、そのうちの1人が紙に小さな地図を描き、観光客が最後の数ブロックを歩いて安全にホテルに到着できるようにし、新しい場所での見知らぬ人の予期せぬ親切に感謝している。
Bus no untenshu ga kare no keitai denwa de juusho wo kakunin shi, dono teiryuujo de oriru beki ka setsumei suru koto ni yotte, funare na toshi de hotel wo mitsukerarenai maigo no kankoukyaku wo tasuketeiru aida, hoka no joukyaku wa shinbouzuyoku matteori, sono uchi no hitori ga kami ni chiisana chizu wo kaki, kankoukyaku ga saigo no suu block wo arukeru you ni shi, atarashii basho de no mishiranu hito no yokisenu shinsetsu ni kansha shiteiru.

関連語彙

Holding firmly; or (as an adjective) excessively greedy.
to express thoughts or ideas clearly; having the ability to speak fluently and clearly
to stop sleeping; not asleep
to make safe or protect; to fix something firmly in place
to cause pain or injury; to feel pain
To decline or deteriorate in quality, character, or condition; or someone with low moral standards.

さらに探索