🧠logic (ロジック)

noun
/ˈlɒdʒɪk/
論理 (ronri)

意味

Reasoning conducted or assessed according to strict principles of validity.
意味の翻訳
厳格な有効性の原則に従って行われる推論または評価。
genkaku na yukosei no gensoku ni shitagatte okonawareru suiron matawa hyoka.

例文

Her argument was based on sound logic.

彼女の主張は論理に基づいていました。
Kanojo no shucho wa ronri ni motozuite imashita.

表現例

twist the logic
論理をねじ曲げる
ronri o nejimageru

同義語

reasoning, rationale, argument, sense, judgment

対義語

nonsense, illogic, irrationality

コロケーション

sound logic, formal logic, logic puzzle, logic gate

その他の例文

I agree with your point because it is logical.

それは論理的であるため、私はあなたの意見に賛成します。
Sore wa ronriteki de aru tame, watashi wa anata no iken ni sansei shimasu.

I believe that both sides have some logical basis.

双方に論理的な根拠があると思います。
Sōhō ni ronritekina konkyo ga aru to omoimasu.

Your point has logic, but my opinion is slightly different.

あなたの意見には論理がありますが、私の意見は少し異なります。
Anata no iken ni wa ronri ga arimasu ga, watashi no iken wa sukoshi kotonarimasu.

The benefits of technological advancement are not reaching everyone equally.

技術進歩の恩恵は、すべての人に平等に行き渡っているわけではありません。
Gijutsu shinpo no onkei wa, subete no hito ni byōdō ni ikiwatatte iru wake dewa arimasen.

It is essential to keep technological innovation within an ethical framework.

技術革新を倫理的枠組みの中に保つことが不可欠です。
Gijutsu kakushin o rinriteki wakugumi no naka ni tamotsu koto ga fukaketsu desu.

Ethical frameworks also need to be updated along with technological progress.

技術の進歩とともに、倫理的な枠組みも更新される必要があります。
Gijutsu no shinpo to tomo ni, rinritekina wakugumi mo kōshin sareru hitsuyō ga arimasu.

In salary discussions, you should speak with facts and logic rather than emotion.

給与についての話し合いでは、感情ではなく事実と論理に基づいて話すべきです。
Kyūyo ni tsuite no hanashiai de wa、kanjō de wa naku jijitsu to ronri ni motozuite hanasu beki desu.

Your approach is logical, but the criteria for measuring results need to be clearer.

あなたのアプローチは論理的ですが、結果を測定するための基準をより明確にする必要があります。
Anata no apurōchi wa ronritekidesu ga, kekka o sokutei suru tame no kijun o yori meikaku ni suru hitsuyō ga arimasu.

There is logic in what you say, but I think another aspect should also be considered.

おっしゃることには論理がありますが、別の側面も考慮すべきだと思います。
Ossharu koto ni wa ronri ga arimasu ga, betsu no sokumen mo kōryo subeki da to omoimasu.

I think keeping pace with technological change is every professional's responsibility.

技術の変化に遅れずについていくことは、すべての専門家の責任だと思います。
Gijutsu no henka ni okurezuni tsuiteiku koto wa, subete no senmonka no sekinin da to omoimasu.

関連語彙

an immoral or wicked behavior; a moral failing or fault
disagreement or conflict between people
the deliberate killing of a large number of people from a particular nation or ethnic group with the...
The ability or willingness to accept or endure differences, behaviors, or opinions without hostility...
a widely accepted way of behaving or doing something; a formal meeting

さらに探索