👟lace (レイス)

noun/verb
/leɪs/
レース, 靴ひも (re-su, kutsu himo)

意味

a delicate fabric made of threads; or to fasten or tie with a lace
a delicate fabric made of yarn or thread in an open weblike pattern; a cord or string for fastening
意味の翻訳
糸で作られた繊細な生地、または靴ひもで結ぶ
ito de tsukurareta sensaina kiji, matawa kutsu himo de musubu

例文

She laced up her shoes before leaving.

彼女は出かける前に靴ひもを結んだ。
Kanojo wa dekakeru mae ni kutsu himo o musunda.

She wore a beautiful dress decorated with intricate lace patterns.

彼女は複雑なレース模様で飾られた美しいドレスを着ていた。
Kanojo wa fukuzatsu na rēsu moyō de kazatta utsukushī doresu o kite ita.

表現例

lace into
強く批判する
tsuyoku hihan suru

同義語

string, cord, ribbon, tie, braid, trim, edging
エントリー 1
string, cord, ribbon, tie, braid
エントリー 2
trim, edging, cord, string

対義語

unfasten, loosen, untie, solid fabric, plain cloth, coarse material, rough textile
エントリー 1
unfasten, loosen, untie
エントリー 2
solid fabric, plain cloth, coarse material, rough textile

コロケーション

lace dress, lace fabric, lace shoes, lace curtains, shoe lace
エントリー 1
lace dress, lace fabric, lace shoes, lace curtains
エントリー 2
lace curtains, shoe lace, lace dress

その他の例文

OK, please place your suitcase on the scale.

はい、スーツケースをはかりの上に置いてください。
Hai, sūtsukēsu o hakari no ue ni oite kudasai.

OK, please place your backpack on the scale.

はい、バックパックをスケールに置いてください。
Hai, bakkupakku o sukēru ni oite kudasai.

Many changes took place between the two world wars.

二つの世界大戦の間に多くの変化がありました。
Futatsu no sekai taisen no aida ni ooku no henka ga arimashita.

I don’t travel by bus for not liking crowded places.

混雑した場所が嫌いなので、バスでの移動はしません。
Konzatsu shita basho ga kirai na node, basu de no idō wa shimasen.

Today, we are all gathered here in Dhaka, which is the perfect place to host such an event.

今日は、私たちは全員ダッカに集まっており、そこはそのようなイベントを開催するのに最適な場所です。
Kyou wa, watashitachi wa zen'in Dhaka ni atsumatte ori, soko wa sono you na ibento wo kaisai suru no ni saiteki na basho desu.

Today, we are all gathered here in Sylhet, which is the perfect place to host such an event.

今日は、私たちは皆シルヘットに集まり、このようなイベントを開催するのに完璧な場所です。
Kyou wa, watashitachi wa mina Shiruhetto ni atsumari, kono you na ibento o kaisai suru no ni kanpeki na basho desu.

Today, we are all gathered here in Chattogram, which is the perfect place to host such an event.

今日、私たちは皆チッタゴンに集まっています。ここはこのようなイベントを開催するのに最適な場所です。
Kyou, watashitachi wa mina Chittagon ni atsumatteimasu. Koko wa kono you na ibento wo kaisai suru no ni saiteki na basho desu.

No father, not at all. It’s so easy! The program of Vasanth Academy is telecast on different TV channels. Free seminars on Vasanth Academy are held at Times Square in New York on Fridays and at other places on other days of the week.

いいえ、全然違います。とても簡単です!ヴァサンス・アカデミーの番組は、さまざまなテレビチャンネルで放送されています。ヴァサンス・アカデミーの無料セミナーは、毎週金曜日にニューヨークのタイムズスクエアで、また週の他の日には他の場所で開催されます。
Iie, zenzen chigaimasu. Totemo kantan desu. Vasanth Academy no bangumi wa samazama na terebi channeru de housou sarete imasu. Vasanth Academy no muryou seminaa wa maishuu kinyoubi ni New York no Times Square de, mata shuu no hoka no hi ni wa hoka no basho de kaisai saremasu.

A couple opens a coffee shop in the center of town after saving money for three years and decorating the space with a cozy theme using warm lighting and comfortable chairs to attract students and remote workers who need a quiet place to study or work

夫婦が3年間お金を貯めてスペースを暖かい照明と快適な椅子を使った居心地の良いテーマで装飾した後、勉強や仕事をするための静かな場所を必要とする学生やリモートワーカーを惹きつけるために、町の中心にコーヒーショップを開く
Fuufu ga san nenkan okane wo tamete space wo atatakai shoumei to kaiteki na isu wo tsukatta igokochi no yoi theme de soushoku shita ato, benkyou ya shigoto wo suru tame no shizuka na basho wo hitsuyou to suru gakusei ya remote worker wo hikitsukeru tame ni, machi no chuushin ni coffee shop wo hiraku

A couple opens a coffee shop in the center of town after saving money for three years and decorating the space with a cozy theme using warm lighting and comfortable chairs to attract students and remote workers who need a quiet place to study or work and the shop quickly becomes a popular spot known for its friendly service and excellent homemade pastries that customers come back for every day.

夫婦が3年間お金を貯めてスペースを暖かい照明と快適な椅子を使った居心地の良いテーマで装飾した後、勉強や仕事をするための静かな場所を必要とする学生やリモートワーカーを惹きつけるために、町の中心にコーヒーショップを開き、その店はすぐに、フレンドリーなサービスと顧客が毎日戻ってくる素晴らしい自家製ペストリーで知られる人気スポットになる。
Fuufu ga san nenkan okane wo tamete space wo atatakai shoumei to kaiteki na isu wo tsukatta igokochi no yoi theme de soushoku shita ato, benkyou ya shigoto wo suru tame no shizuka na basho wo hitsuyou to suru gakusei ya remote worker wo hikitsukeru tame ni, machi no chuushin ni coffee shop wo hiraki, sono mise wa sugu ni, friendly na service to kokyaku ga mainichi modotte kuru subarashii jikasei pastry de shirareru ninki spot ni naru.

関連語彙

The center of interest or activity; to concentrate attention or effort
the force applied to something or the feeling of stress or tension
A quality or feature that deserves praise or reward; to deserve or be worthy of.
A formal expression of disapproval; to scold or criticize someone officially.
a polite expression of praise or admiration; to politely praise someone
something that completes or goes well with something; to add something that enhances or improves

さらに探索