🌸compliment (コンプリメント)

noun/verb
/ˈkɒmplɪmənt/
賛辞 (sanjii)

意味

a polite expression of praise or admiration; to politely praise someone
意味の翻訳
賞賛や感謝の礼儀正しい表現;誰かを丁寧に褒めること
shōsan ya kansha no reigi tadashī hyōgen; dareka o teinei ni homeru koto

例文

She complimented him on his excellent presentation.

彼女は彼の素晴らしいプレゼンテーションを褒めました。
Kanojo wa kare no subarashī purezentēshon o homemashita.

表現例

pay someone a compliment
誰かに賛辞を言う
Dareka ni sanji o iu

同義語

praise, admiration, flattery, commendation, appreciation

対義語

insult, criticism, disapproval

コロケーション

pay a compliment, receive a compliment, sincere compliment, flattering compliment

その他の例文

She complimented him on speaking clearly.

彼女は彼がはっきりと話すことを褒めました。
Kanojo wa kare ga hakkiri to hanasu koto o homemashita.

They complimented us on improving quickly.

彼らは私たちが早く上達したことを褒めました。
Karera wa watashitachi ga hayaku joutatsu shita koto o homemashita.

She complimented the team on finishing early.

彼女は早く終わらせたチームを褒めました。
Kanojo wa hayaku owaraseta chiimu o homemashita.

They hesitate to accept compliments sometimes.

彼らは時々褒め言葉を受け取るのをためらいます。
Karera wa tokidoki homekotoba o uketoru no o tameraimasu.

They complimented her on being calm under pressure.

彼らはプレッシャーの中で冷静でいることを褒めました。
Karera wa puresshaa no naka de reisei de iru koto o homemashita.

He complimented his colleague on solving the problem.

彼は問題を解決した同僚を褒めました。
Kare wa mondai o kaiketsu shita douryou o homemashita.

A chef prepares a special dinner for important guests at a fine restaurant downtown using fresh ingredients delivered that morning and spends hours perfecting every dish from the appetizer to the dessert while his team works together in the kitchen to ensure everything is served on time and the guests compliment the food enthusiastically

シェフがダウンタウンの高級レストランでその朝に配達された新鮮な食材を使って重要なゲストのために特別な夕食を準備し、彼のチームがすべてが時間通りに提供されることを確実にするためにキッチンで一緒に働いている間、前菜からデザートまですべての料理を完璧にするために何時間も費やし、そしてゲストは熱心に料理を褒める
Chef ga downtown no koukyuu restaurant de sono asa ni haitatsu sareta shinsen na shokuzai wo tsukatte juuyou na guest no tame ni tokubetsu na yuushoku wo junbi shi, kare no team ga subete ga jikandoori ni teikyou sareru koto wo kakujitsu ni suru tame ni kitchen de issho ni hataraite iru aida, zensai kara dessert made subete no ryouri wo kanpeki ni suru tame ni nanjikan mo tsuiyashi, soshite guest wa nesshin ni ryouri wo homeru

A chef prepares a special dinner for important guests at a fine restaurant downtown using fresh ingredients delivered that morning and spends hours perfecting every dish from the appetizer to the dessert while his team works together in the kitchen to ensure everything is served on time and the guests compliment the food enthusiastically making it one of the most memorable evenings the restaurant has ever hosted.

シェフがダウンタウンの高級レストランでその朝に配達された新鮮な食材を使って重要なゲストのために特別な夕食を準備し、彼のチームがすべてが時間通りに提供されることを確実にするためにキッチンで一緒に働いている間、前菜からデザートまですべての料理を完璧にするために何時間も費やし、そしてゲストは熱心に料理を褒め、それをレストランがこれまでに主催した中で最も思い出に残る夜の1つにする。
Chef ga downtown no koukyuu restaurant de sono asa ni haitatsu sareta shinsen na shokuzai wo tsukatte juuyou na guest no tame ni tokubetsu na yuushoku wo junbi shi, kare no team ga subete ga jikandoori ni teikyou sareru koto wo kakujitsu ni suru tame ni kitchen de issho ni hataraite iru aida, zensai kara dessert made subete no ryouri wo kanpeki ni suru tame ni nanjikan mo tsuiyashi, soshite guest wa nesshin ni ryouri wo home, sore wo restaurant ga kore made ni shusai shita naka de mottomo omoide ni nokoru yoru no hitotsu ni suru.

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe

専門店で見つけたスパイスと食材を使い、曾祖母から受け継がれたレシピに従って、女性が、彼女のコミュニティが毎年祝う文化祭のために伝統料理を作り、キッチンは豊かで温かい香りで満たされ、家族の集まりの子供の頃の思い出が蘇り、彼女はその料理を近所の人や友人と分かち合い、彼らはその本物の味を褒めてレシピを尋ねる
Senmonten de mitsuketa supaisu to shokuzai wo tsukai, sousobo kara uketsugareta reshipi ni shitagatte, josei ga, kanojo no komyuniti ga mainen iwau bunkasai no tame ni dentou ryouri wo tsukuri, kicchin wa yutaka de atatakai kaori de mitasare, kazoku no atsumari no kodomo no koro no omoide ga yomigaeri, kanojo wa sono ryouri wo kinjo no hito ya yuujin to wakachiai, karera wa sono honmono no aji wo homete reshipi wo tazuneru

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe making her feel deeply connected to her heritage and traditions.

専門店で見つけたスパイスと食材を使い、曾祖母から受け継がれたレシピに従って、女性が、彼女のコミュニティが毎年祝う文化祭のために伝統料理を作り、キッチンは豊かで温かい香りで満たされ、家族の集まりの子供の頃の思い出が蘇り、彼女はその料理を近所の人や友人と分かち合い、彼らはその本物の味を褒めてレシピを尋ね、彼女は自分の伝統や文化との深いつながりを感じる。
Senmonten de mitsuketa supaisu to shokuzai wo tsukai, sousobo kara uketsugareta reshipi ni shitagatte, josei ga, kanojo no komyuniti ga mainen iwau bunkasai no tame ni dentou ryouri wo tsukuri, kicchin wa yutaka de atatakai kaori de mitasare, kazoku no atsumari no kodomo no koro no omoide ga yomigaeri, kanojo wa sono ryouri wo kinjo no hito ya yuujin to wakachiai, karera wa sono honmono no aji wo homete reshipi wo tazune, kanojo wa jibun no dentou ya bunka to no fukai tsunagari wo kanjiru

関連語彙

An expression of disapproval or disappointment; to criticize someone for doing wrong.
A brief or quick view of something.
The joint connecting the forearm and the upper arm; as a verb, to push aside using the elbow.
to return to a worse condition, especially after improvement; a deterioration after recovery
a word, letter, or number placed before another; as a verb, to add something in front of something e...
A person trained to design, build, or maintain engines, machines, or structures; to skillfully arran...

さらに探索