🌸compliment (комплимент)

noun/verb
/ˈkɒmplɪmənt/
комплимент (kompliment)

Значение

a polite expression of praise or admiration; to politely praise someone
Перевод значения
вежливое выражение похвалы или восхищения; вежливо хвалить кого-то
vezhlivoe vyrazhenie pokhvaly ili voskhishcheniya; vezhlivo khvalit' kogo-to

Примеры предложений

She complimented him on his excellent presentation.

Она сделала ему комплимент за его отличную презентацию.
Ona sdelala emu kompliment za ego otlichnuyu prezentatsiyu.

Примеры выражений

pay someone a compliment
сделать комплимент кому-то
sdelat' kompliment komu-to

Синонимы

praise, admiration, flattery, commendation, appreciation

Антонимы

insult, criticism, disapproval

Коллокации

pay a compliment, receive a compliment, sincere compliment, flattering compliment

Больше примеров предложений

She complimented him on speaking clearly.

Она похвалила его за то, что он говорит четко.
Ona pokhvalila ego za to, chto on govorit chetko.

They complimented us on improving quickly.

Они похвалили нас за быстрое улучшение.
Oni pokhvalili nas za bystroe uluchshenie.

She complimented the team on finishing early.

Она похвалила команду за то, что они закончили рано.
Ona pokhvalila komandu za to, chto oni zakonchili rano.

They hesitate to accept compliments sometimes.

Иногда они не решаются принимать комплименты.
Inogda oni ne reshayutsya prinimat komplimenty.

They complimented her on being calm under pressure.

Они похвалили ее за спокойствие под давлением.
Oni pokhvalili ee za spokoystvie pod davleniem.

He complimented his colleague on solving the problem.

Он похвалил коллегу за решение проблемы.
On pokhvalil kollegu za reshenie problemy.

A chef prepares a special dinner for important guests at a fine restaurant downtown using fresh ingredients delivered that morning and spends hours perfecting every dish from the appetizer to the dessert while his team works together in the kitchen to ensure everything is served on time and the guests compliment the food enthusiastically

Шеф-повар готовит особый ужин для важных гостей в хорошем ресторане в центре города, используя свежие ингредиенты, доставленные тем утром, и тратит часы на совершенствование каждого блюда от закуски до десерта, пока его команда работает вместе на кухне, чтобы все было подано вовремя, и гости с энтузиазмом хвалят еду
Shef-povar gotovit osobyy uzhin dlya vazhnykh gostey v khoroshem restorane v tsentre goroda, ispolzuya svezhiye ingredienty, dostavlennyye tem utrom, i tratit chasy na sovershenstvovaniye kazhdogo blyuda ot zakuski do deserta, poka yego komanda rabotayet vmeste na kukhne, chtoby vse bylo podano vovremya, i gosti s entuziazmom khvalyat yedu

A chef prepares a special dinner for important guests at a fine restaurant downtown using fresh ingredients delivered that morning and spends hours perfecting every dish from the appetizer to the dessert while his team works together in the kitchen to ensure everything is served on time and the guests compliment the food enthusiastically making it one of the most memorable evenings the restaurant has ever hosted.

Шеф-повар готовит особый ужин для важных гостей в хорошем ресторане в центре города, используя свежие ингредиенты, доставленные тем утром, и тратит часы на совершенствование каждого блюда от закуски до десерта, пока его команда работает вместе на кухне, чтобы все было подано вовремя, и гости с энтузиазмом хвалят еду, делая это одним из самых запоминающихся вечеров, которые когда-либо проводил ресторан.
Shef-povar gotovit osobyy uzhin dlya vazhnykh gostey v khoroshem restorane v tsentre goroda, ispolzuya svezhiye ingredienty, dostavlennyye tem utrom, i tratit chasy na sovershenstvovaniye kazhdogo blyuda ot zakuski do deserta, poka yego komanda rabotayet vmeste na kukhne, chtoby vse bylo podano vovremya, i gosti s entuziazmom khvalyat yedu, delaya eto odnim iz samykh zapominayushchikhsya vecherov, kotoryye kogda-libo provodil restoran.

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe

Женщина готовит традиционное блюдо для культурного фестиваля, который её община отмечает каждый год, следуя рецепту, переданному от её прабабушки, используя специи и ингредиенты, которые она находит в специализированном магазине, и кухня наполняется богатым, теплым ароматом, который возвращает детские воспоминания о семейных посиделках, и она делится едой со своими соседями и друзьями, которые хвалят подлинный вкус и просят рецепт
Zhenshchina gotovit traditsionnoye blyudo dlya kulturnogo festivalya, kotoryy yeyo obshchina otmechayet kazhdyy god, sleduya retseptu, peredannomu ot yeyo prababushki, ispolzuya spetsii i ingredienty, kotoryye ona nakhodit v spetsializirovannom magazine, i kukhnya napolnyayetsya bogatym, teplym aromatom, kotoryy vozvrashchayet detskiye vospominaniya o semeynykh posidelkakh, i ona delitsya yedu so svoimi sosedyami i druzyami, kotoryye khvalyat podlinnyy vkus i prosyat retsept

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe making her feel deeply connected to her heritage and traditions.

Женщина готовит традиционное блюдо для культурного фестиваля, который её община отмечает каждый год, следуя рецепту, переданному от её прабабушки, используя специи и ингредиенты, которые она находит в специализированном магазине, и кухня наполняется богатым, теплым ароматом, который возвращает детские воспоминания о семейных посиделках, и она делится едой со своими соседями и друзьями, которые хвалят подлинный вкус и просят рецепт, заставляя её чувствовать глубокую связь со своим наследием и традициями.
Zhenshchina gotovit traditsionnoye blyudo dlya kulturnogo festivalya, kotoryy yeyo obshchina otmechayet kazhdyy god, sleduya retseptu, peredannomu ot yeyo prababushki, ispolzuya spetsii i ingredienty, kotoryye ona nakhodit v spetsializirovannom magazine, i kukhnya napolnyayetsya bogatym, teplym aromatom, kotoryy vozvrashchayet detskiye vospominaniya o semeynykh posidelkakh, i ona delitsya yedu so svoimi sosedyami i druzyami, kotoryye khvalyat podlinnyy vkus i prosyat retsept, zastavlyaya yeyo chuvstvovat glubokuyu svyaz so svoim naslediyem i traditsiyami

Похожие слова

A way out of a place; the act of leaving.
Communication or connection with someone.
a round shape; to move all the way around something
a trap for catching animals; to catch or trap
A device for launching objects at high speed; to hurl or launch something suddenly.
The joint connecting the forearm and the upper arm; as a verb, to push aside using the elbow.

Узнать больше