🚪front (フロント)

noun
/frʌnt/
前面 (maemuki)

意味

the forward-facing part of something
意味の翻訳
何かの前の部分
nanika no mae no bubun

例文

The house has a garden in front.

家の前に庭があります。
Ie no mae ni niwa ga arimasu.

表現例

put on a brave front
勇敢な顔を見せる
yūkan na kao o miseru

同義語

fore, facade, frontage, forefront, entrance

対義語

back, rear

コロケーション

front door, front line, front page, in front of

その他の例文

A boy sells lemonade at a stand in front of his house on a hot day

少年が暑い日に自宅の前のスタンドでレモネードを売る
Shounen ga atsui hi ni jitaku no mae no stand de lemonade wo uru

Let's meet up in front of the bank at 8pm and walk to the cinema hall together.

午後8時に銀行の前で会って、一緒に映画館に行きましょう。
Gogo 8-ji ni ginkō no mae de atte, issho ni eigakan ni ikimashou.

A boy sells lemonade at a stand in front of his house on a hot day to earn money

少年がお金を稼ぐために暑い日に自宅の前のスタンドでレモネードを売る
Shounen ga okane wo kasegu tame ni atsui hi ni jitaku no mae no stand de lemonade wo uru

Let's meet up in front of the fountain at 8pm and walk to the restaurant together.

午後8時に噴水の前で会って、一緒にレストランに歩いて行きましょう。
Gogo 8-ji ni funsui no mae de atte, issho ni resutoran ni aruite ikimashou.

Let's meet up in front of the pharmacy at 8pm and walk to the coffee shop together.

8時に薬局の前で会い、その後一緒にカフェに歩いて行きましょう。
8 ji ni yakkyoku no mae de ai, sono ato issho ni kafe ni aruite ikimashou.

A boy sells lemonade at a stand in front of his house on a hot day to earn money for a new toy

少年が新しいおもちゃのためにお金を稼ぐために暑い日に自宅の前のスタンドでレモネードを売る
Shounen ga atarashii omocha no tame ni okane wo kasegu tame ni atsui hi ni jitaku no mae no stand de lemonade wo uru

A boy sells lemonade at a stand in front of his house on a hot day to earn money for a new toy he wants

少年が彼が欲しい新しいおもちゃのためにお金を稼ぐために暑い日に自宅の前のスタンドでレモネードを売る
Shounen ga kare ga hoshii atarashii omocha no tame ni okane wo kasegu tame ni atsui hi ni jitaku no mae no stand de lemonade wo uru

A boy sells lemonade at a stand in front of his house on a hot day to earn money for a new toy he wants to buy

少年が彼が買いたい新しいおもちゃのためにお金を稼ぐために暑い日に自宅の前のスタンドでレモネードを売る
Shounen ga kare ga kaitai atarashii omocha no tame ni okane wo kasegu tame ni atsui hi ni jitaku no mae no stand de lemonade wo uru

A boy sells lemonade at a stand in front of his house on a hot day to earn money for a new toy he wants to buy from the store

少年が店で買いたい新しいおもちゃのためにお金を稼ぐために暑い日に自宅の前のスタンドでレモネードを売る
Shounen ga mise de kaitai atarashii omocha no tame ni okane wo kasegu tame ni atsui hi ni jitaku no mae no stand de lemonade wo uru

A boy sells lemonade at a stand in front of his house on a hot day to earn money for a new toy he wants to buy from the store and learns about running a business.

少年が店で買いたい新しいおもちゃのためにお金を稼ぐために暑い日に自宅の前のスタンドでレモネードを売り、ビジネスの運営について学ぶ。
Shounen ga mise de kaitai atarashii omocha no tame ni okane wo kasegu tame ni atsui hi ni jitaku no mae no stand de lemonade wo uri, business no un'ei ni tsuite manabu.

関連語彙

a small sweet baked food, usually with flour, sugar, and butter
Courage and resolve; strength of character; passion and perseverance.
A biological community of interacting organisms and their physical environment.
the organ inside the head that controls thought, memory, feelings, and activity
a sudden strong desire or urge to act without thinking
a dense group of bushes or trees; a thick growth of shrubs

さらに探索