❤️emotion (エモーション)

noun
/ɪˈmoʊʃən/
感情 (kanjou)

意味

A strong feeling such as happiness, sadness, anger, or fear.
a strong feeling deriving from one's circumstances, mood, or relationships
意味の翻訳
喜び、悲しみ、怒り、または恐怖のような強い感情。
Yorokobi, kanashimi, ikari, matawa kyoufu no youna tsuyoi kanjou.

例文

She was overwhelmed with emotion when she heard the news.

彼女はそのニュースを聞いたとき、感情に圧倒されていた。
Kanojo wa sono nyu-su o kiita toki, kanjou ni attou sarete ita.

Her face showed every emotion she was feeling inside.

彼女の顔は内面で感じていたすべての感情を示していました。
Kanojo no kao wa naimen de kanjite ita subete no kanjou o shimeshite imashita.

表現例

mixed emotions
複雑な感情
Fukuzatsu na kanjou

同義語

feeling, sentiment, passion, mood
エントリー 1
feeling, sentiment, passion, mood
エントリー 2
feeling, sentiment, passion, mood

対義語

apathy, indifference, numbness, detachment
エントリー 1
apathy, indifference
エントリー 2
apathy, indifference, numbness, detachment

コロケーション

show emotion, strong emotion, control emotion, express emotion, control emotions, emotional state
エントリー 1
show emotion, strong emotion, control emotion, express emotion
エントリー 2
strong emotion, control emotions, emotional state

その他の例文

He was too emotional to give a speech.

彼は感情的になりすぎてスピーチができませんでした。
Kare wa kanjouteki ni narisugite supiichi ga dekimasen deshita.

I was too emotional to accept the news.

私は感情的になりすぎてそのニュースを受け入れられませんでした。
Watashi wa kanjouteki ni narisugite sono nyuusu o ukeireraremasen deshita.

She was too emotional to make a decision.

彼女は感情的になりすぎて決断できませんでした。
Kanojo wa kanjouteki ni narisugite ketsudan dekimasen deshita.

We were too emotional to think logically.

私たちは感情的になりすぎて論理的に考えられませんでした。
Watashitachi wa kanjouteki ni narisugite ronriteki ni kangaeraremasen deshita.

She is too emotional to decide right now.

彼女は今、感情的になりすぎていて決断できません。
Kanojo wa ima, kanjouteki ni narisugite ite ketsudan dekimasen.

They were too emotional to listen patiently.

彼らは感情的になりすぎて辛抱強く聞けませんでした。
Karera wa kanjouteki ni narisugite shinbou-zuyoku kikemasen deshita.

They were too emotional to apologize properly.

彼らは感情的になりすぎて適切に謝罪できませんでした。
Karera wa kanjouteki ni narisugite tekisetsu ni shazai dekimasen deshita.

We are too emotional to continue the discussion.

私たちは感情的になりすぎていて議論を続けられません。
Watashitachi wa kanjouteki ni narisugite ite giron o tsuzukeraremasen.

We were too emotional to continue the discussion.

私たちは感情的になりすぎて議論を続けられませんでした。
Watashitachi wa kanjouteki ni narisugite giron o tsuzukeraremasen deshita.

They struggle to agree badly when emotions are high.

感情が高ぶっているとき、彼らが合意するのはひどく困難です。
Kanjo ga takabutteiru toki, karera ga goi suru nowa hidoku konnan desu.

関連語彙

a baked dish of fruit, meat, or vegetables, typically with a top and base of pastry
a small rodent that resembles a large mouse, often considered a pest
a person or platform representing the people; historically, a Roman official elected to protect citi...
a current of cool air in a room or another confined space; also a portion of liquid, especially beer...
An animal that hunts and kills other animals for food.
The process of entering or gaining access to an organization or place surreptitiously.

さらに探索