🥖eke (エイク)

verb
/iːk/
細々と使う (hosoboso to tsukau)

意味

to make a small amount of something last longer by using it sparingly
意味の翻訳
少量を節約して使い、長持ちさせる
shoryou wo setsuyaku shite tsukai, nagamochi saseru

例文

The family tried to eke out their savings during the tough months.

家族は困難な月々に貯金をなんとかやりくりしようとしました。
Kazoku wa konnan na tsukizuki ni chokin wo nantoka yarikuri shiyou to shimashita.

表現例

eke out a living
かろうじて生計を立てる
karoujite seikei wo tateru

同義語

stretch, prolong, conserve, manage, sustain

対義語

squander, waste, lavish

コロケーション

eke out a living, eke out savings, eke out existence

その他の例文

How do you spend your weekends in Los Angeles?

ロサンゼルスで週末をどう過ごしますか?
Rosanjierusu de shūmatsu o dō sugoshimasu ka?

He is allowed to play video games on weekends.

彼は週末にビデオゲームをすることを許可されています。
Kare wa shūmatsu ni bideogēmu o suru koto o kyoka sareteimasu.

Which of your weekends was better, Saturday or Sunday?

あなたの週末のどちらが良かったですか、土曜日か日曜日か?
Anata no shūmatsu no dochira ga yokatta desu ka, doyoubi ka nichiyoubi ka?

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend

友人のグループが週末に山へキャンプに行く
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e camp ni iku

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike

友人のグループが週末に山へハイキングするためにキャンプに行く
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking suru tame ni camp ni iku

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature

友人のグループが週末に山へハイキングしたり自然を楽しんだりするためにキャンプに行く
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iku

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、都会から離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行く
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, tokai kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iku

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行く
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iku

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights so they can see the stars

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行き、星を見ることができるようにする
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iki, hoshi wo miru koto ga dekiru you ni suru

A mechanic repairs an old car in his small garage that has not been driven for years by replacing the worn-out engine parts and fixing the rusted body panels with tools he has collected over two decades so the owner can use it again to drive to work every morning instead of spending money on expensive public transport and eventually restore the car to its original condition as a weekend project.

整備士が自分の小さなガレージで何年も運転されていなかった古い車を摩耗したエンジン部品を交換し錆びたボディパネルを修理して20年以上かけて集めた工具で修理しオーナーが再び毎朝仕事に車で行けるようにし高い公共交通機関にお金を使わなくて済むようにし最終的に週末のプロジェクトとして車を元の状態に復元する。
Seibishi ga jibun no chiisana gareeji de nannen mo unten sarete inakatta furui kuruma wo mamou shita enjin buhin wo koukan shi sabita bodi paneru wo shuuri shite nijuu nen ijou kakete atsumeta kougu de shuuri shi oonaa ga futatabi maiasa shigoto ni kuruma de ikeru you ni shi takai koukyou koutsu kikan ni okane wo tsukawanakute sumu you ni shi saishuu teki ni shuumatsu no purojekuto to shite kuruma wo moto no joutai ni fukugen suru.

関連語彙

to twist or bend out of the normal shape
To extend the duration of something; to make something last longer.
To stay in a place longer than necessary, often because of unwillingness to leave.
to have a different opinion; to not agree
To provide with a quality, ability, or gift; to donate funds for a purpose.
to redirect strong emotions or desires into socially acceptable activities or channels

さらに探索