☀️dry (dorai)

verb
/draɪ/
乾燥 (kansou)

意味

to remove moisture; to become free of water
free from moisture or liquid; not wet
free from moisture or liquid; not wet; lacking interest or excitement
意味の翻訳
水分を取り除く; 水分がなくなる
suibun o torinozoku; suibun ga nakunaru

例文

Hang the clothes outside to dry.

外に服を干して乾かす。
Soto ni fuku o hoshite kawakasu.

The clothes are dry after hanging in the sun.

太陽の下で乾いた後、服は乾いています。
Taiyou no shita de kawaita ato, fuku wa kawaitemasu.

The desert has very dry climate.

砂漠は非常に乾燥した気候です。
Sabaku wa hijou ni kansou shita kiko desu.

表現例

dry run
ドライラン
dorai ran

同義語

dehydrate, evaporate, drain, wither, arid, parched, dehydrated, barren, withered
エントリー 1
dehydrate, evaporate, drain, wither
エントリー 2
arid, parched, dehydrated, barren
エントリー 3
arid, parched, dehydrated, withered

対義語

wet, moisten, dampen, soak, moist, damp, humid
エントリー 1
wet, moisten, dampen, soak
エントリー 2
wet, moist, damp
エントリー 3
wet, moist, humid, damp

コロケーション

dry clothes, dry completely, dry naturally, dry thoroughly, dry in the sun, dry weather, dry land, dry skin, dry humor
エントリー 1
dry clothes, dry completely, dry naturally, dry thoroughly, dry in the sun
エントリー 2
dry weather, dry land, dry skin, dry humor
エントリー 3
dry weather, dry skin, dry humor

その他の例文

I do my laundry on weekends.

週末に洗濯をします。
Shuumatsu ni sentaku wo shimasu.

Do you have laundry service?

ランドリーサービスはありますか?
Randorii saabisu wa arimasu ka?

Jaipur is very dry in summer.

夏のジャイプールはとても乾燥しています。
Natsu no Jaipuuru wa totemo kansou shite imasu.

Do you offer dry cleaning service?

ドライクリーニングサービスを提供していますか?
Dorai kurīningu sābisu o teikyō shiteimasu ka?

We have space on the rooftop to dry clothes.

屋上に洗濯物を干すスペースがあります。
Okujou ni sentakumono wo hosu supeesu ga arimasu.

My clothes were damaged at the dry cleaners.

ドライクリーニングで服が傷んでしまいました。
Dorai kurīningu de fuku ga itande shimaimashita.

Is there space on the rooftop to dry clothes?

屋上に服を干すスペースはありますか?
Okujō ni fuku o hosu supēsu wa arimasu ka?

A man walks his dog in the rain every evening after work wearing a waterproof jacket and rubber boots because his energetic golden retriever needs daily exercise no matter what the weather is like outside and the dog splashes happily through every puddle while the man holds the leash and tries to stay dry

男が仕事の後、防水ジャケットとゴム長靴を履いて毎晩雨の中で犬を散歩させるのは、外の天気がどうであれ、彼のエネルギッシュなゴールデンレトリバーが毎日の運動を必要としているからであり、犬はすべての水たまりで嬉しそうにバシャバシャする間、男はリードを持ち、乾いたままでいようとする
Otoko ga shigoto no ato, bousui jaketto to gomu nagagutsu wo haite maiban ame no naka de inu wo sanpo saseru no wa, soto no tenki ga dou de are, kare no enerugisshu na gooruden retoriibaa ga mainichi no undou wo hitsuyou to shite iru kara deari, inu wa subete no mizutamari de ureshisou ni bashabasha suru aida, otoko wa riido wo mochi, kawaita mama de iyou to suru

A man walks his dog in the rain every evening after work wearing a waterproof jacket and rubber boots because his energetic golden retriever needs daily exercise no matter what the weather is like outside and the dog splashes happily through every puddle while the man holds the leash and tries to stay dry until they return home tired and soaking wet

男が仕事の後、防水ジャケットとゴム長靴を履いて毎晩雨の中で犬を散歩させるのは、外の天気がどうであれ、彼のエネルギッシュなゴールデンレトリバーが毎日の運動を必要としているからであり、犬はすべての水たまりで嬉しそうにバシャバシャする間、男はリードを持ち、乾いたままでいようとし、疲れてびしょ濡れになって家に帰るまで続く
Otoko ga shigoto no ato, bousui jaketto to gomu nagagutsu wo haite maiban ame no naka de inu wo sanpo saseru no wa, soto no tenki ga dou de are, kare no enerugisshu na gooruden retoriibaa ga mainichi no undou wo hitsuyou to shite iru kara deari, inu wa subete no mizutamari de ureshisou ni bashabasha suru aida, otoko wa riido wo mochi, kawaita mama de iyou to shi, tsukarete bishonure ni natte ie ni kaeru made tsuzuku

A man walks his dog in the rain every evening after work wearing a waterproof jacket and rubber boots because his energetic golden retriever needs daily exercise no matter what the weather is like outside and the dog splashes happily through every puddle while the man holds the leash and tries to stay dry until they return home tired and soaking wet and warm up together on the couch with a cup of hot chocolate.

男が仕事の後、防水ジャケットとゴム長靴を履いて毎晩雨の中で犬を散歩させるのは、外の天気がどうであれ、彼のエネルギッシュなゴールデンレトリバーが毎日の運動を必要としているからであり、犬はすべての水たまりで嬉しそうにバシャバシャする間、男はリードを持ち、乾いたままでいようとし、疲れてびしょ濡れになって家に帰り、ソファでホットチョコレートを飲みながら一緒に温まるまで続く。
Otoko ga shigoto no ato, bousui jaketto to gomu nagagutsu wo haite maiban ame no naka de inu wo sanpo saseru no wa, soto no tenki ga dou de are, kare no enerugisshu na gooruden retoriibaa ga mainichi no undou wo hitsuyou to shite iru kara deari, inu wa subete no mizutamari de ureshisou ni bashabasha suru aida, otoko wa riido wo mochi, kawaita mama de iyou to shi, tsukarete bishonure ni natte ie ni kaeri, sofa de hotto chokoreeto wo nominagara issho ni atatamaru made tsuzuku.

関連語彙

to destroy completely, especially a building or structure
To make fun of someone or something in a cruel or unkind way.
To give tangible or visible form to an idea, quality, or feeling.
to break or fail to comply with a rule, law, or agreement
Extending or varying between limits.
To find and criticize small or unimportant faults in someone or something.

さらに探索