🤿dive (daibu)

verb
/daɪv/
飛び込む (tobikomu)

意味

to plunge headfirst into water or another substance
意味の翻訳
水や他の物質に頭から飛び込むこと
Mizu ya hoka no busshitsu ni atama kara tobikomu koto

例文

He decided to dive into the pool on a hot day.

彼は暑い日にプールにダイブすることに決めました。
Kare wa atsui hi ni pūru ni daibu suru koto ni kimemashita.

同義語

plunge, jump, leap, submerge

対義語

float, rise

コロケーション

dive into, dive down, deep dive, dive off

その他の例文

Deforestation is a severe threat to biodiversity.

森林伐採は生物多様性に対する深刻な脅威です。
Shinrin bassai wa seibutsu tayousei ni taisuru shinkokuna kyoui desu.

I believe that cultural diversity is a strength, not a weakness.

文化の多様性は強みであり、弱点ではないと信じています。
Bunka no tayousei wa tsuyomi de ari, jakuten dewa nai to shinjite imasu.

Algorithmic bias is limiting the diversity of information on social media.

アルゴリズムの偏りが、ソーシャルメディア上の情報の多様性を制限しています。
Arugorizumu no katayori ga, sōsharumedia jō no jōhō no tayōsei o seigen shite imasu.

Working with people from diverse cultures has greatly broadened my perspective.

多様な文化を持つ人々と働くことで、私の視野は大きく広がりました。
Tayou na bunka o motsu hitobito to hataraku koto de, watashi no shiya wa ookiku hirogarimashita.

What kind of initiatives does this organization take regarding diversity and inclusion?

この組織は多様性と包摂性に関してどのような取り組みを行っていますか?
Kono soshiki wa tayōsei to hōsetsusei ni kanshite donoyō na torikumi o okonatte imasu ka?

A lifeguard saves a swimmer at a crowded beach on a hot summer afternoon after spotting someone struggling in the deep water and immediately grabs a rescue float then sprints across the sand and dives into the waves

深い水の中で誰かがもがいているのを見つけた後、すぐに救助用フロートを掴み、砂の上を全力疾走して波に飛び込み、暑い夏の午後にライフガードが混雑したビーチで泳いでいる人を救う
Fukai mizu no naka de dareka ga mogaiteiru no wo mitsuketa ato, sugu ni kyuujo you furooto wo tsukami, suna no ue wo zenryoku shissou shite nami ni tobikomi, atsui natsu no gogo ni raifugaado ga konzatsu shita biichi de oyoideiru hito wo sukuu

A lifeguard saves a swimmer at a crowded beach on a hot summer afternoon after spotting someone struggling in the deep water and immediately grabs a rescue float then sprints across the sand and dives into the waves reaching the swimmer within seconds

深い水の中で誰かがもがいているのを見つけた後、すぐに救助用フロートを掴み、砂の上を全力疾走して波に飛び込み、数秒で泳いでいる人に到達し、暑い夏の午後にライフガードが混雑したビーチでその人を救う
Fukai mizu no naka de dareka ga mogaiteiru no wo mitsuketa ato, sugu ni kyuujo you furooto wo tsukami, suna no ue wo zenryoku shissou shite nami ni tobikomi, suubyou de oyoideiru hito ni toutatsu shi, atsui natsu no gogo ni raifugaado ga konzatsu shita biichi de sono hito wo sukuu

A lifeguard saves a swimmer at a crowded beach on a hot summer afternoon after spotting someone struggling in the deep water and immediately grabs a rescue float then sprints across the sand and dives into the waves reaching the swimmer within seconds and pulls him safely back to the shore

深い水の中で誰かがもがいているのを見つけた後、すぐに救助用フロートを掴み、砂の上を全力疾走して波に飛び込み、数秒で泳いでいる人に到達して安全に岸に引き戻し、暑い夏の午後にライフガードが混雑したビーチでその人を救う
Fukai mizu no naka de dareka ga mogaiteiru no wo mitsuketa ato, sugu ni kyuujo you furooto wo tsukami, suna no ue wo zenryoku shissou shite nami ni tobikomi, suubyou de oyoideiru hito ni toutatsu shite anzen ni kishi ni hikimodoshi, atsui natsu no gogo ni raifugaado ga konzatsu shita biichi de sono hito wo sukuu

A lifeguard saves a swimmer at a crowded beach on a hot summer afternoon after spotting someone struggling in the deep water and immediately grabs a rescue float then sprints across the sand and dives into the waves reaching the swimmer within seconds and pulls him safely back to the shore where a paramedic checks his condition and confirms he is fine

深い水の中で誰かがもがいているのを見つけた後、すぐに救助用フロートを掴み、砂の上を全力疾走して波に飛び込み、数秒で泳いでいる人に到達して安全に岸に引き戻し、そこで救急隊員が状態を確認して無事であることを確認する
Fukai mizu no naka de dareka ga mogaiteiru no wo mitsuketa ato, sugu ni kyuujo you furooto wo tsukami, suna no ue wo zenryoku shissou shite nami ni tobikomi, suubyou de oyoideiru hito ni toutatsu shite anzen ni kishi ni hikimodoshi, sokode kyuukyuutaiin ga joutai wo kakunin shite buji dearu koto wo kakunin suru

A lifeguard saves a swimmer at a crowded beach on a hot summer afternoon after spotting someone struggling in the deep water and immediately grabs a rescue float then sprints across the sand and dives into the waves reaching the swimmer within seconds and pulls him safely back to the shore where a paramedic checks his condition and confirms he is fine and the beachgoers applaud the lifeguard's quick and brave action.

深い水の中で誰かがもがいているのを見つけた後、すぐに救助用フロートを掴み、砂の上を全力疾走して波に飛び込み、数秒で泳いでいる人に到達して安全に岸に引き戻し、そこで救急隊員が状態を確認して無事であることを確認すると、海水浴客たちはライフガードの迅速で勇敢な行動に拍手を送る。
Fukai mizu no naka de dareka ga mogaiteiru no wo mitsuketa ato, sugu ni kyuujo you furooto wo tsukami, suna no ue wo zenryoku shissou shite nami ni tobikomi, suubyou de oyoideiru hito ni toutatsu shite anzen ni kishi ni hikimodoshi, sokode kyuukyuutaiin ga joutai wo kakunin shite buji dearu koto wo kakunin suru to, kaisuiyokukyakutachi wa raifugaado no jinsoku de yuukan na koudou ni hakushu wo okuru

関連語彙

To comment critically or unfavorably.
to move or cause to move with a sudden quick motion
to oversee or manage the work or activities of others
to force someone into military service
to refuse to give something that is due, desired, or expected
to make legally null and void; to cancel or invalidate

さらに探索