⛏️dig (ディグ)

verb
/dɪɡ/
掘る (horu)

意味

to break up and move earth with a tool or machine, or with hands, paws, etc.
意味の翻訳
ツールや機械、または手や足などで土を壊して動かすこと。
tsūru ya kikai, mata wa te ya ashi nado de tsuchi o kowashite ugokasu koto.

例文

They decided to dig a hole for the new tree.

彼らは新しい木のために穴を掘ることを決めました。
Karera wa atarashī ki no tame ni ana o horu koto o kimemashita.

表現例

dig deep
深く掘る
fukaku horu

同義語

excavate, burrow, scoop, shovel

対義語

fill, cover

コロケーション

dig a hole, dig up, dig deep, dig into

その他の例文

If the digital divide is not bridged, inequality will increase further.

デジタルデバイドが解消されなければ、不平等はさらに広がるでしょう。
Dejitaru debaido ga kaishou sarenakereba, fubyoudou wa sarani hirogaru deshou.

On the surface it seems simple, but the complexity becomes clear when you dig deeper.

表面上は単純に見えますが、深く掘り下げると複雑さが明らかになります。
Hyōmenjō wa tanjun ni miemasu ga, fukaku horisageru to fukuzatsusa ga akiraka ni narimasu.

It is essential to extend internet access to remote areas to bridge the digital divide.

デジタルデバイドを解消するために、遠隔地にインターネットアクセスを拡大することが不可欠です。
Dejitaru debaido o kaishō suru tame ni, enkakuchi ni intānetto akusesu o kakudai suru koto ga fukaketsu desu.

It is the organization's responsibility to respect every employee's professional dignity and personal boundaries.

すべての従業員のプロフェッショナルとしての尊厳と個人的な境界線を尊重するのは組織の責任です。
Subete no jūgyōin no purofesshonaru to shite no songen to kojintekina kyōkaisen o sonchō suru no wa soshiki no sekinindesu.

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘る
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo horu

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れる
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni ireru

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside covering the roots with fresh soil

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れて根を新しい土で覆う
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni irete ne wo atarashii tsuchi de oou

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside covering the roots with fresh soil and watering it until the ground is damp

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れて根を新しい土で覆い、地面が湿るまで水をやる
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni irete ne wo atarashii tsuchi de ooi, jimen ga shimeru made mizu wo yaru

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside covering the roots with fresh soil and watering it until the ground is damp while their teacher explains how trees help clean the air

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れて根を新しい土で覆い、地面が湿るまで水をやる間、先生は木がどのように空気をきれいにするのに役立つかを説明する
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni irete ne wo atarashii tsuchi de ooi, jimen ga shimeru made mizu wo yaru aida, sensei wa ki ga donoyouni kuuki wo kirei ni suru noni yakudatsu ka wo setsumei suru

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside covering the roots with fresh soil and watering it until the ground is damp while their teacher explains how trees help clean the air and they promise to take turns caring for it throughout the year.

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れて根を新しい土で覆い、地面が湿るまで水をやる間、先生は木がどのように空気をきれいにするのに役立つかを説明し、彼らは一年中交代でその木の世話をすることを約束する。
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni irete ne wo atarashii tsuchi de ooi, jimen ga shimeru made mizu wo yaru aida, sensei wa ki ga donoyouni kuuki wo kirei ni suru noni yakudatsu ka wo setsumei shi, karera wa ichinenjuu koutai de sono ki no sewa wo suru koto wo yakusoku suru

関連語彙

to leave something, especially property or money, to someone in a will
Exert force on (someone or something), typically with one's finger or hand, in order to move them aw...
to join or fasten something to another thing
To join two pieces of metal by heating and melting a filler metal into the joint.
To be all around someone or something.
To put food into the mouth, chew, and swallow it.

さらに探索