🌸bloom (ブルーム)

noun, verb
/bluːm/
咲く;繁栄する (saku; han'eisuru)

意味

to produce flowers; to develop or flourish; a flower or the state of flowering
意味の翻訳
花が咲くこと;成長して最盛期になること
hana ga saku koto; seicho shite saiseiki ni naru koto

例文

The roses bloom beautifully every spring.

バラは毎年春に美しく咲きます。
Bara wa maitoshi haru ni utsukushiku sakimasu

表現例

in full bloom
満開で
mankai de

同義語

flourish, blossom, thrive, flower, prosper

対義語

wither, fade, decline

コロケーション

flowers bloom, bloom fully, spring bloom, in bloom

その他の例文

Flowers don’t bloom unless spring arrives.

花は春が来るまで咲かない。
Hana wa haru ga kuru made sakanai.

A woman plants flowers in her small balcony on a bright spring morning choosing roses, daisies, and sunflowers that she bought from the weekend market and places them in colorful ceramic pots filled with fresh soil and fertilizer then waters each one carefully with a small can and watches them bloom over the following weeks

女性が明るい春の朝に彼女が週末の市場で買ったバラ、ヒナギク、ヒマワリを選んで彼女の小さなバルコニーに花を植え、そしてそれらを新鮮な土と肥料で満たされたカラフルな陶器の鉢に入れ、その後小さなじょうろでそれぞれに慎重に水をやり、そして続く数週間にわたってそれらが咲くのを見守る
Josei ga akarui haru no asa ni kanojo ga shuumatsu no ichiba de katta bara, hinagiku, himawari wo erande kanojo no chiisana balcony ni hana wo ue, soshite sorera wo shinsen na tsuchi to hiryou de mitasareta colorful na touki no hachi ni ire, sonogo chiisana jouro de sorezore ni shinchou ni mizu wo yari, soshite tsuzuku suushuukan ni watatte sorera ga saku no wo mimamoru

A woman plants flowers in her small balcony on a bright spring morning choosing roses, daisies, and sunflowers that she bought from the weekend market and places them in colorful ceramic pots filled with fresh soil and fertilizer then waters each one carefully with a small can and watches them bloom over the following weeks transforming her balcony into a beautiful little garden.

女性が明るい春の朝に彼女が週末の市場で買ったバラ、ヒナギク、ヒマワリを選んで彼女の小さなバルコニーに花を植え、そしてそれらを新鮮な土と肥料で満たされたカラフルな陶器の鉢に入れ、その後小さなじょうろでそれぞれに慎重に水をやり、そして続く数週間にわたってそれらが咲くのを見守り、彼女のバルコニーを美しい小さな庭に変える。
Josei ga akarui haru no asa ni kanojo ga shuumatsu no ichiba de katta bara, hinagiku, himawari wo erande kanojo no chiisana balcony ni hana wo ue, soshite sorera wo shinsen na tsuchi to hiryou de mitasareta colorful na touki no hachi ni ire, sonogo chiisana jouro de sorezore ni shinchou ni mizu wo yari, soshite tsuzuku suushuukan ni watatte sorera ga saku no wo mimamori, kanojo no balcony wo utsukushii chiisana niwa ni kaeru.

関連語彙

a silly or stupid person; to trick someone
a job or position, or to send something by mail
The act of traveling in a boat or ship using sails; the sport or activity of navigating a boat with...
The first public appearance or performance of someone or something.
A shortcoming, imperfection, or flaw; or to abandon a cause or group for another.
A person trained to care for the sick; to take care of someone or something.

さらに探索