🔄around (アラウンド)

adverb, preposition
/əˈraʊnd/
周り (mawari)

意味

situated on every side; in a circular way; approximately
in a circle; on all sides; in the vicinity; approximately
意味の翻訳
すべての方向に位置する; 円形の方法で; 約
subete no hōkō ni ichi suru; enkei no hōhō de; yaku

例文

There are many restaurants around the park.

公園の周りに多くのレストランがあります。
Kōen no mawari ni ōku no resutoran ga arimasu.

Look around and you will see many beautiful flowers.

周りを見てみると、たくさんの美しい花が見える。
Mawari o mite miru to, takusan no utsukushī hana ga mieru.

表現例

turn around
回る
mawaru

同義語

about, nearly, nearby, approximately, surrounding, near, encircling
エントリー 1
about, nearly, nearby, approximately, surrounding
エントリー 2
about, near, surrounding, encircling

対義語

far, away, beyond, distant, straight
エントリー 1
far, away, beyond
エントリー 2
away, distant, far, straight

コロケーション

look around, move around, all around, turn around, around here
エントリー 1
look around, move around, all around, turn around
エントリー 2
around here, turn around, all around, look around

その他の例文

I mostly use public transport to get around.

私は主に公共交通機関を利用して移動します。
Watashi wa omoni kōkyō kōtsū kikan o riyō shite idō shimasu.

The kids have fun running around in the park.

子供たちは公園で走り回って楽しんでいます。
Kodomotachi wa koen de hashirimawatte tanoshindeimasu.

I finish my work around 6 and leave around 6:15.

私は6時頃に仕事を終え、6時15分頃に出発します。
Watashi wa 6-ji goro ni shigoto o oe, 6-ji 15-fun goro ni shuppatsu shimasu.

I wrap up my work around 6 and leave around 6:15.

私は6時ごろに仕事を終え、6時15分ごろに出発します。
Watashi wa roku-ji goro ni shigoto o oe, roku-ji jūgo-fun goro ni shuppatsu shimasu.

I complete my work around 6 and leave around 6:15.

私は6時ごろに仕事を終え、6時15分ごろに出発します。
Watashi wa roku-ji goro ni shigoto o oe, roku-ji jūgo-fun goro ni shuppatsu shimasu.

I conclude my work around 6 and leave around 6:15.

私は6時頃に仕事を終え、6:15頃に出ます。
Watashi wa roku-ji goro ni shigoto o oe, roku-ji jūgo-goro ni demasu.

They struggle to keep the house quiet with kids around.

子供がいると、彼らは家を静かに保つのに苦労します。
Kodomo ga iru to, karera wa ie o shizuka ni tamotsu no ni kuro suru.

A family celebrates a birthday at home for their youngest daughter who turns five and decorates the living room with balloons and ribbons while the mother bakes a chocolate cake in the kitchen and the father sets up a small treasure hunt in the garden with clues hidden behind trees and under flower pots and the children laugh and run around excitedly

家族が5歳になる末娘のために家で誕生日を祝い、リビングルームを風船とリボンで飾り、その間母親はキッチンでチョコレートケーキを焼き、父親は庭で木の後ろや植木鉢の下に手がかりを隠した小さな宝探しを準備し、子供たちは興奮して笑いながら走り回る
Kazoku ga 5-sai ni naru suemusume no tame ni ie de tanjoubi wo iwai, living room wo fuusen to ribbon de kazari, sono aida hahaoya wa kitchen de chocolate cake wo yaki, chichioya wa niwa de ki no ushiro ya uekibachi no shita ni tegakari wo kakushita chiisana takarasagashi wo junbi shi, kodomotachi wa koufun shite warainagara hashirimawaru

A family celebrates a birthday at home for their youngest daughter who turns five and decorates the living room with balloons and ribbons while the mother bakes a chocolate cake in the kitchen and the father sets up a small treasure hunt in the garden with clues hidden behind trees and under flower pots and the children laugh and run around excitedly until they find the final prize, a box of new toys

家族が5歳になる末娘のために家で誕生日を祝い、リビングルームを風船とリボンで飾り、その間母親はキッチンでチョコレートケーキを焼き、父親は庭で木の後ろや植木鉢の下に手がかりを隠した小さな宝探しを準備し、子供たちは新しいおもちゃの箱という最後の賞品を見つけるまで興奮して笑いながら走り回る
Kazoku ga 5-sai ni naru suemusume no tame ni ie de tanjoubi wo iwai, living room wo fuusen to ribbon de kazari, sono aida hahaoya wa kitchen de chocolate cake wo yaki, chichioya wa niwa de ki no ushiro ya uekibachi no shita ni tegakari wo kakushita chiisana takarasagashi wo junbi shi, kodomotachi wa atarashii omocha no hako toiu saigo no shouhin wo mitsukeru made koufun shite warainagara hashirimawaru

A family celebrates a birthday at home for their youngest daughter who turns five and decorates the living room with balloons and ribbons while the mother bakes a chocolate cake in the kitchen and the father sets up a small treasure hunt in the garden with clues hidden behind trees and under flower pots and the children laugh and run around excitedly until they find the final prize, a box of new toys making it a simple but truly joyful celebration for everyone.

家族が5歳になる末娘のために家で誕生日を祝い、リビングルームを風船とリボンで飾り、その間母親はキッチンでチョコレートケーキを焼き、父親は庭で木の後ろや植木鉢の下に手がかりを隠した小さな宝探しを準備し、子供たちは新しいおもちゃの箱という最後の賞品を見つけるまで興奮して笑いながら走り回り、それは誰にとってもシンプルだが本当に楽しいお祝いになる。
Kazoku ga 5-sai ni naru suemusume no tame ni ie de tanjoubi wo iwai, living room wo fuusen to ribbon de kazari, sono aida hahaoya wa kitchen de chocolate cake wo yaki, chichioya wa niwa de ki no ushiro ya uekibachi no shita ni tegakari wo kakushita chiisana takarasagashi wo junbi shi, kodomotachi wa atarashii omocha no hako toiu saigo no shouhin wo mitsukeru made koufun shite warainagara hashirimawari, sore wa dare nitottemo simple daga hontou ni tanoshii oiwai ni naru.