📅annual (アニュアル)

adjective
/ˈæn.ju.əl/
年次 (nenji)

意味

happening once every year
意味の翻訳
毎年一度行われる
mainen ichido okonawareru

例文

The company holds an annual meeting for all its shareholders.

会社は毎年、すべての株主のために年次総会を開催します。
Kaisha wa mainen, subete no kabunushi no tame ni nenji sōkai o kaisai shimasu.

表現例

annual tradition
年次伝統
nenji dentō

同義語

yearly, once-a-year, periodic, regular

対義語

monthly, daily

コロケーション

annual meeting, annual report, annual budget, annual celebration

その他の例文

When will my child's annual report card be issued?

子どもの年間成績表はいつ発行されますか?
Kodomo no nenkan seisekikyō wa itsu hakkō saremasu ka?

Could I ask if there is a policy for annual salary reviews?

年次給与改定の制度があるかお伺いしてもよろしいでしょうか?
Nenji kyūyo kaitei no seido ga aru ka oukagai shite mo yoroshii deshō ka?

What is the annual limit of my policy, and how much has been used so far?

私の保険の年間限度額はいくらですか?また、現在までにいくら使われましたか?
Watashi no hoken no nenkan gendogaku wa ikura desu ka? Mata, genzai made ni ikura tsukawaremashita ka?

A girl joins a dance class at a studio near her school to learn hip-hop and contemporary dance every Tuesday and Thursday afternoon and her instructor pushes her to practice hard because she shows natural rhythm and energy and within a few months she learns several routines that she performs at the annual school talent show

少女が毎週火曜日と木曜日の午後にヒップホップとコンテンポラリーダンスを学ぶために学校の近くのスタジオでダンス教室に参加し、彼女が自然なリズムとエネルギーを示しているため、彼女のインストラクターは彼女に一生懸命練習するように促し、数ヶ月以内に彼女は毎年の学校のタレントショーで披露するいくつかのルーチンを習得する
Shoujo ga maishuu kayoubi to mokuyoubi no gogo ni hip-hop to contemporary dance wo manabu tame ni gakkou no chikaku no studio de dance kyoushitsu ni sanka shi, kanojo ga shizen na rhythm to energy wo shimeshite iru tame, kanojo no instructor wa kanojo ni isshoukenmei renshuu suru you ni unagasu shi, suukagetsu inai ni kanojo wa mainen no gakkou no talent show de hirou suru ikutsu ka no routine wo shuutoku suru

A girl joins a dance class at a studio near her school to learn hip-hop and contemporary dance every Tuesday and Thursday afternoon and her instructor pushes her to practice hard because she shows natural rhythm and energy and within a few months she learns several routines that she performs at the annual school talent show where the audience gives her a standing ovation

少女が毎週火曜日と木曜日の午後にヒップホップとコンテンポラリーダンスを学ぶために学校の近くのスタジオでダンス教室に参加し、彼女が自然なリズムとエネルギーを示しているため、彼女のインストラクターは彼女に一生懸命練習するように促し、数ヶ月以内に彼女は毎年の学校のタレントショーで披露するいくつかのルーチンを習得し、観客は彼女にスタンディングオベーションを送る
Shoujo ga maishuu kayoubi to mokuyoubi no gogo ni hip-hop to contemporary dance wo manabu tame ni gakkou no chikaku no studio de dance kyoushitsu ni sanka shi, kanojo ga shizen na rhythm to energy wo shimeshite iru tame, kanojo no instructor wa kanojo ni isshoukenmei renshuu suru you ni unagasu shi, suukagetsu inai ni kanojo wa mainen no gakkou no talent show de hirou suru ikutsu ka no routine wo shuutoku shi, kankyaku wa kanojo ni standing ovation wo okuru

A girl joins a dance class at a studio near her school to learn hip-hop and contemporary dance every Tuesday and Thursday afternoon and her instructor pushes her to practice hard because she shows natural rhythm and energy and within a few months she learns several routines that she performs at the annual school talent show where the audience gives her a standing ovation and she decides to pursue dance more seriously as a career.

少女が毎週火曜日と木曜日の午後にヒップホップとコンテンポラリーダンスを学ぶために学校の近くのスタジオでダンス教室に参加し、彼女が自然なリズムとエネルギーを示しているため、彼女のインストラクターは彼女に一生懸命練習するように促し、数ヶ月以内に彼女は毎年の学校のタレントショーで披露するいくつかのルーチンを習得し、観客は彼女にスタンディングオベーションを送り、彼女はダンスをキャリアとしてもっと真剣に追求することを決心する。
Shoujo ga maishuu kayoubi to mokuyoubi no gogo ni hip-hop to contemporary dance wo manabu tame ni gakkou no chikaku no studio de dance kyoushitsu ni sanka shi, kanojo ga shizen na rhythm to energy wo shimeshite iru tame, kanojo no instructor wa kanojo ni isshoukenmei renshuu suru you ni unagasu shi, suukagetsu inai ni kanojo wa mainen no gakkou no talent show de hirou suru ikutsu ka no routine wo shuutoku shi, kankyaku wa kanojo ni standing ovation wo okuri, kanojo wa dance wo career toshite motto shinken ni tsuikyuu suru koto wo kesshin suru.

関連語彙

taking words in their usual or most basic sense without metaphor or exaggeration
excessively increased in size, value, or importance; filled with air or gas
seeming reasonable or probable
shockingly noticeable or evident; glaringly wrong
relating to ice or glaciers; extremely cold or unfriendly
completely confident that something is true; certain; definitely true

さらに探索