🎯aim (エイム)

verb
/eɪm/
狙う (nerau)

意味

to direct a weapon, object, or effort at a target; to intend or plan
意味の翻訳
武器、物体、または努力をターゲットに向けること; 意図するまたは計画すること
buki, buttai, matawa doryoku o tāgetto ni mukeru koto; itosu matawa keikaku suru koto

例文

He aimed the ball at the goal.

彼はゴールに向かってボールを狙った。
Kare wa gōru ni mukatte bōru o neratta.

表現例

aim high
高く狙う
takaku nerau

同義語

target, direct, focus, aspire, intend

対義語

neglect, ignore

コロケーション

aim at, aim for, aim high, aim to achieve

その他の例文

I aim to start my own business eventually.

私はゆくゆくは自分のビジネスを始めることを目指しています。
Watashi wa yukuyuku wa jibun no bijinesu o hajimeru koto o mezashiteimasu.

He aims to improve his English eventually.

彼はゆくゆくは英語を上達させることを目指しています。
Kare wa yukuyuku wa eigo o joutatsu saseru koto o mezashiteimasu.

I aimed at the tree but hit the car by mistake.

私は木を狙いましたが、間違って車を打ってしまいました。
Watashi wa ki wo neraimashita ga, machigatte kuruma wo utte shimaimashita.

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をする
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo suru

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases and she greets each child with a gentle smile

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をし、彼女は優しい笑顔で各子供を迎える
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo shi, kanojo wa yasashii egao de kaku kodomo wo mukaeru

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases and she greets each child with a gentle smile to help them feel comfortable and less afraid

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をし、彼女は優しい笑顔で各子供を迎え、彼らが快適に感じ、怖がらないようにする
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo shi, kanojo wa yasashii egao de kaku kodomo wo mukae, karera ga kaiteki ni kanji, kowagaranai you ni suru

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases and she greets each child with a gentle smile to help them feel comfortable and less afraid while explaining to the parents why the vaccine is important

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をし、彼女は優しい笑顔で各子供を迎え、彼らが快適に感じ、怖がらないようにし、同時に両親にワクチンがなぜ重要なのかを説明する
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo shi, kanojo wa yasashii egao de kaku kodomo wo mukae, karera ga kaiteki ni kanji, kowagaranai you ni shi, doujini ryoushin ni wakuchin ga naze juuyou na no ka wo setsumei suru

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases and she greets each child with a gentle smile to help them feel comfortable and less afraid while explaining to the parents why the vaccine is important and keeping careful records of every dose administered

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をし、彼女は優しい笑顔で各子供を迎え、彼らが快適に感じ、怖がらないようにし、同時に両親にワクチンがなぜ重要なのかを説明し、投与されたすべての用量の慎重な記録をつける
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo shi, kanojo wa yasashii egao de kaku kodomo wo mukae, karera ga kaiteki ni kanji, kowagaranai you ni shi, doujini ryoushin ni wakuchin ga naze juuyou na no ka wo setsumei shi, touyo sareta subete no youryou no shinchou na kiroku wo tsukeru

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases and she greets each child with a gentle smile to help them feel comfortable and less afraid while explaining to the parents why the vaccine is important and keeping careful records of every dose administered so that no child is missed or given a duplicate shot

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をし、彼女は優しい笑顔で各子供を迎え、彼らが快適に感じ、怖がらないようにし、同時に両親にワクチンがなぜ重要なのかを説明し、投与されたすべての用量の慎重な記録をつけ、子供が見逃されたり重複して注射されたりしないようにする
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo shi, kanojo wa yasashii egao de kaku kodomo wo mukae, karera ga kaiteki ni kanji, kowagaranai you ni shi, doujini ryoushin ni wakuchin ga naze juuyou na no ka wo setsumei shi, touyo sareta subete no youryou no shinchou na kiroku wo tsuke, kodomo ga minogasaretari chuufuku shite chuusha saretari shinai you ni suru

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases and she greets each child with a gentle smile to help them feel comfortable and less afraid while explaining to the parents why the vaccine is important and keeping careful records of every dose administered so that no child is missed or given a duplicate shot and the community stays healthy and safe throughout the year.

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をし、彼女は優しい笑顔で各子供を迎え、彼らが快適に感じ、怖がらないようにし、同時に両親にワクチンがなぜ重要なのかを説明し、投与されたすべての用量の慎重な記録をつけ、子供が見逃されたり重複して注射されたりしないようにし、地域社会が一年中健康で安全であり続けるようにする。
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo shi, kanojo wa yasashii egao de kaku kodomo wo mukae, karera ga kaiteki ni kanji, kowagaranai you ni shi, doujini ryoushin ni wakuchin ga naze juuyou na no ka wo setsumei shi, touyo sareta subete no youryou no shinchou na kiroku wo tsuke, kodomo ga minogasaretari chuufuku shite chuusha saretari shinai you ni shi, chiiki shakai ga ichinenjuu kenkou de anzen de arikudzukeru you ni suru.

関連語彙

to pursue in order to catch or catch up with; to follow rapidly
to refuse to take notice of; to disregard intentionally
To make something less severe, serious, or painful; to reduce or alleviate.
To search widely for food or provisions.
To make someone unable to think clearly; to bewilder.
To agree with someone or something.

さらに探索