静かな毒との戦い

The Fight Against Silent Poison

ラヒム博士はastronomerでしたが、彼の地域ではoperatingしている工場がradiationや有害なsubstanceを放出していました。最初、人々はsuspicionを抱いていましたが、誰もinterruptする勇気がありませんでした。ラヒム博士は、これを調査することがnecessityだと理解しました。彼のconcerning結果を見たコミュニティのメンバーは、工場の経営陣に対してallegationを上げました。工場のオーナーはこれらがoffensiveaccusationであり、objectionを申し立てました。しかし、ラヒム博士はこれらのsubstanceが人々の健康にとってdisastrousであることを証明しました。彼は「私たちのprincipleは人々の安全です」と言いました。uncertaintyにもかかわらず、彼は調査を続けました。彼の証拠はconstituteし、inevitably法的措置につながる強力なケースを作り上げました。prosecutorが事件を引き受け、工場のオーナーはrespondentとして裁判所に呼び出されました。当局は、自分たちの監視がinsufficientであることを認識しました。工場のoperatingライセンスは停止され、radiationレベルがテストされました。コミュニティは勝利し、objectionを提起し、principleに基づいた立場を取ることの重要性を証明しました。この勝利は、concerning問題に関するallegationaccusationを提起することが、単にoffensiveであるだけでなく、公共の健康が危機に瀕している場合にはnecessityであることを示しました。

The Fight Against Silent Poison静かな毒との戦い
/
/

The Fight Against Silent Poison静かな毒との戦い - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 過去 過去分詞 三人称単数 動名詞 意味 例文 例文の翻訳 表現例 表現例の意味 表現例の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
☝️
••••••
/ˌæk.jʊˈzeɪ.ʃən/
noun
(アクザセーション)
••••••
- ••••••
告発
kokuhatsu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A statement that someone has done something wrong or illegal.
••••••

She made an accusation of theft against her colleague.

彼女は同僚に対して窃盗の告発を行いました。
••••••
彼女は同僚に対して窃盗の告発を行いました。
Kanojo wa dōryō ni taishite settō no kokuhatsu o okonai mashita.
••••••

false accusation

虚偽の告発
••••••
An untrue claim blaming someone.
••••••
虚偽の告発
kyogi no kokuhatsu
••••••
allegation, charge, complaint, blame
••••••
praise, acquittal
••••••
serious accusation, false accusation, accusation of theft
••••••
告発はaccusationの日本語、誰かを告発するのは告発です。
••••••
⚖️
••••••
/ˌæl.əˈɡeɪ.ʃən/
noun
(アレゲーション)
••••••
- ••••••
告発
kokuhatsu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a claim that someone has done something wrong or illegal
••••••

The allegation against him was proven false.

••••••
彼に対する告発は虚偽であることが証明された。
Kare ni taisuru kokuhatsu wa kyogi de aru koto ga shōmei sareta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
accusation, charge, claim, assertion
••••••
vindication, exoneration, proof of innocence
••••••
serious allegation, false allegation, investigate allegation
••••••
告発 (Kokuhatsu) — 何か悪いことが行われた場合に告発がなされます。
••••••
🔭
••••••
/əˈstrɒnəmər/
noun
(アストロノマー)
••••••
- ••••••
天文学者
tenmongakusha
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a scientist who studies the stars, planets, and the universe
••••••

The astronomer observed the new comet through his telescope.

••••••
天文学者は望遠鏡を使って新しい彗星を観察しました。
Tenmongakusha wa bouenkyou o tsukatte atarashii suisei o kansatsu shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
stargazer, astrophysicist, scientist, observer
••••••
non-scientist, layperson
••••••
professional astronomer, amateur astronomer, famous astronomer
••••••
天文学者は星を見る専門家。
••••••
📄
••••••
/kənˈsɜːnɪŋ/
preposition
(カンサーニング)
••••••
- ••••••
関する
kansuru
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
about or relating to something; causing worry or anxiety
••••••

There are some reports concerning the new project.

新しいプロジェクトに関する報告があります。
••••••
新しいプロジェクトに関する報告があります。
Atarashī purojekuto ni kansuru hōkoku ga arimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
regarding, about, related to, concerning, with respect to
••••••
excluding, ignoring, aside from
••••••
concerning issue, reports concerning, laws concerning, questions concerning
••••••
Concern は心配を意味し、concerning は何かに関連しています。
••••••
⚖️
••••••
/ˈkɒnstɪtjuːt/
verb
(コンスティチュート)
••••••
- ••••••
構成する
kousei suru
••••••
constituted
コンスティチューテッド
••••••
constituted
コンスティチューテッド
••••••
constitutes
コンスティチューツ
••••••
constituting
コンスティチューティング
••••••
To make up, form, or establish something.
••••••

These documents constitute the legal agreement between the two parties.

これらの文書は、両者間の法的契約を構成しています。
••••••
これらの文書は、両者間の法的契約を構成しています。
Korera no bunsho wa, ryousha-kan no houteki keiyaku o kousei shiteimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
comprise, form, make up, establish, create
••••••
exclude, destroy, abolish
••••••
constitute a crime, constitute an offense, constitute a majority, constitute evidence
••••••
Constitute は「構成する」を意味します - 憲法のように国を構成します。
••••••
💥
••••••
/dɪˈzæs.trəs/
adjective
(ディザストラス)
••••••
- ••••••
壊滅的な
kaimetsuteki na
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
extremely bad or unsuccessful; causing great damage
••••••

The hurricane had disastrous effects on the city.

••••••
ハリケーンは街に壊滅的な影響を与えました。
Harikēn wa machi ni kaimetsuteki na eikyō o ataemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
catastrophic, devastating, calamitous, ruinous
••••••
beneficial, fortunate, successful, favorable
••••••
disastrous consequences, disastrous effects, disastrous results
••••••
‘壊滅’ = ‘壊滅的な’
••••••
🌀
••••••
/ɪnˈɛvɪtəbli/
adverb
(イネヴィタブリー)
••••••
- ••••••
避けられない
sakerarenai
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
in a way that cannot be avoided or prevented
••••••

Inevitably, the team faced challenges during the project.

••••••
避けられないことに、チームはプロジェクト中に挑戦に直面しました。
Sakerarenai koto ni, chīmu wa purojekuto-chū ni chōsen ni chokumen shimashita.
••••••

as inevitably as night follows day

••••••
something that is certain to happen
••••••
夜が昼に続くように避けられない
Yoru ga hiru ni tsuzuku yō ni sakerarenai
••••••
unavoidably, certainly, surely, predictably, inescapably
••••••
avoidably, preventably, uncertainly
••••••
inevitably lead, inevitably result, inevitably follow, inevitably happen
••••••
避けられないということは避けられないので、必ず避けられません 🌀
••••••
••••••
/ˌɪnsəˈfɪʃənt/
adjective
(インサフィシエント)
••••••
- ••••••
不十分
fujūbun
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Not enough; inadequate.
••••••

His explanation was insufficient to clear the confusion.

••••••
彼の説明は混乱を解消するには不十分でした。
Kare no setsumei wa konran o kaishō suru ni wa fujūbun deshita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
inadequate, deficient, meager, scarce, poor
••••••
sufficient, adequate, plentiful
••••••
insufficient funds, insufficient evidence, insufficient resources
••••••
Insufficient という言葉は 'in' + 'sufficient' = 十分でない。
••••••
⏸️
••••••
/ˌɪntəˈrʌpt/
verb
(インタラプト)
••••••
- ••••••
割り込む
warikomu
••••••
interrupted
••••••
interrupted
••••••
interrupts
••••••
interrupting
••••••
to stop someone from speaking or doing something by suddenly saying or doing something
••••••

She tried not to interrupt while he was speaking.

••••••
彼女は彼が話している間、割り込まないようにした。
Kanojo wa kare ga hanashite iru aida, warikomanai yō ni shita.
••••••

interrupt the flow

••••••
to break the natural course of something
••••••
流れを割り込む
nagare o warikomu
••••••
disturb, hinder, intrude, disrupt, break in
••••••
continue, allow, support
••••••
interrupt the conversation, interrupt the process, rudely interrupt
••••••
割り込むは、会話の流れを急に止めること。
••••••
🥖
••••••
/nəˈsɛsəti/
noun
(ネセシティ)
••••••
••••••
必要性
hitsuyousei
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Something that is essential or indispensable.
••••••

Food and water are basic necessities of life.

••••••
食べ物と水は生活の基本的な必要性です。
Tabemono to mizu wa seikatsu no kihonteki na hitsuyousei desu.
••••••

out of necessity

••••••
because it is necessary
••••••
必要から
hitsuyou kara
••••••
requirement, essential, need, must
••••••
luxury, option
••••••
basic necessity, daily necessity, sheer necessity
••••••
Necessity は必要性を意味します — 食べ物と水なしでは生命は不可能です。
••••••
••••••
/əbˈdʒɛkʃən/
noun
(オブジェクション)
••••••
- ••••••
異議
igi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
an expression or feeling of disapproval or opposition
••••••

The lawyer raised an objection during the trial.

弁護士は裁判中に異議を申し立てました。
••••••
弁護士は裁判中に異議を申し立てました。
Bengoshi wa saiban-chuu ni igi wo moushitatemashita.
••••••

raise an objection

異議を申し立てる
••••••
to express disapproval or disagreement formally
••••••
異議を申し立てる
igi wo moushateru
••••••
protest, complaint, opposition, dissent, disagreement
••••••
approval, consent, agreement
••••••
strong objection, raise an objection, legal objection, no objection, objection letter
••••••
Objection は異議の意味です — 裁判所で ‘異議あり!’ ✋ それは反対を意味します!
••••••
😠
••••••
/əˈfɛnsɪv/
adjective
(オフェンシブ)
••••••
- ••••••
攻撃的
kougekiteki
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Causing hurt, anger, or annoyance; also relating to attacking in sports or war.
••••••

His offensive remarks upset everyone at the meeting.

••••••
彼の攻撃的な発言は、会議にいた全員を不快にさせました。
Kare no kougekiteki na hatsugen wa, kaigi ni ita zen'in o fukai ni sasemashita.
••••••

take offense

••••••
To feel hurt or insulted by something said or done.
••••••
気を悪くする
Ki o warukusuru
••••••
insulting, rude, disrespectful, abusive
••••••
polite, respectful, pleasant
••••••
offensive remark, offensive language, offensive strategy, take offense
••••••
Offensiveは攻撃的-攻撃的な発言。
••••••
⚙️
••••••
/ˈɒpəreɪtɪŋ/
verb
(オペレーティング)
••••••
- ••••••
運営する
un'ei suru
••••••
operated
オペレートした
••••••
operated
オペレートした
••••••
operates
オペレートする
••••••
operating
オペレーティング
••••••
to control or manage the functioning of something
••••••

The company has been operating in this market for five years.

その会社はこの市場で5年間運営されています。
••••••
その会社はこの市場で5年間運営されています。
Sono kaisha wa kono shijou de go-nenkan un'ei sareteimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
managing, controlling, running, working
••••••
stopping, halting
••••••
operating system, operating room, operating procedure
••••••
車を運転しているときは、オペレーティングしていると考えよう! - Think of operating when driving a car!
••••••
📜
••••••
/ˈprɪnsəpəl/
noun
(purinsiparu)
••••••
••••••
原則
gensoku
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a fundamental truth, law, or rule that serves as the foundation for a system of belief or behavior
••••••

She refused to lie because it was against her principles.

••••••
彼女は嘘をつくことを拒否しました、それは彼女の原則に反していたからです。
Kanojo wa uso o tsuku koto o kyohi shimashita, sore wa kanojo no gensoku ni hanshite ita kara desu.
••••••

in principle

••••••
as a general idea or rule, even if not applied in practice
••••••
原則的に
gensokuteki ni
••••••
rule, law, tenet, belief, doctrine
••••••
exception, anomaly
••••••
basic principle, guiding principle, general principle, moral principle
••••••
原則は基本的なルール—'学校の規律の原則'は学校の秩序を守るルールです
••••••
⚖️
••••••
/ˈprɑsɪˌkjuːtər/
noun
(プロセキューター)
••••••
- ••••••
検察官
kensatsukan
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a lawyer who represents the government in criminal cases
••••••

The prosecutor argued that the defendant was guilty of the crime.

••••••
検察官は被告が犯罪を犯したと主張した。
Kensatsukan wa hikoku ga hanzai wo okashita to shuchou shita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
lawyer, attorney, district attorney, advocate
••••••
defendant, accused
••••••
prosecutor's office, prosecutor's argument, district prosecutor
••••••
検察官 (kensatsukan) は真実のために戦う - Prosecutor fights for the truth.
••••••
☢️
••••••
/ˌreɪdiˈeɪʃən/
noun
(放射線)
••••••
••••••
放射線
hōshasen
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the emission of energy as electromagnetic waves or as moving particles
••••••

The doctor explained the effects of radiation therapy to the patient.

••••••
医者は患者に放射線治療の効果を説明しました。
Isha wa kanja ni hōshasen chiryō no kōka o setsumei shimashita.
••••••

radiation sickness

••••••
illness caused by exposure to high doses of radiation
••••••
放射線病
hōshasen byō
••••••
emission, energy, rays, exposure
••••••
absorption, shielding
••••••
radiation therapy, radiation exposure, solar radiation, radiation level
••••••
放射線は'光線'から来ています — それは広がるエネルギーを覚えておいてください。
••••••
🗣️
••••••
/rɪˈspɒndənt/
noun
(レスポンデント)
••••••
- ••••••
回答者
kaitōsha
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A person who replies to something, especially in a survey or legal case
••••••

The survey had over 1,000 respondents.

••••••
調査には1000人以上の回答者がいました。
Chōsa ni wa 1000-nin ijō no kaitōsha ga imashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
participant, answerer, replier, defendant
••••••
petitioner, complainant
••••••
survey respondent, legal respondent, questionnaire respondent
••••••
Respondent は答える人 🗣️ - 調査で答える人は回答者です。
••••••
🧪
••••••
/ˈsʌb.stəns/
noun
(サブスタンス)
••••••
- ••••••
物質
busshitsu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a particular kind of matter with uniform properties; the essential nature of something; material or content
••••••

The scientist analyzed the unknown substance in the laboratory.

科学者は実験室で未知の物質を分析しました。
••••••
科学者は実験室で未知の物質を分析しました。
Kagakusha wa jikken-shitsu de michi no busshitsu o bunseki shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
material, matter, essence, content
••••••
emptiness, void, superficiality
••••••
chemical substance, controlled substance, substance abuse, essential substance
••••••
実験室で分析される物質は正確な結果を生み出すために重要です。
••••••
🤨
••••••
/səˈspɪʃən/
noun
(suspishon)
••••••
- ••••••
疑い
utagai
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a feeling or belief that someone has done something wrong or illegal
••••••

He was arrested on suspicion of theft.

••••••
彼は窃盗の疑いで逮捕された。
Kare wa settō no utagai de taiho sareta.
••••••

arouse suspicion

••••••
to make people think that something wrong or illegal may have happened
••••••
疑いを引き起こす
utagai o hikiokosu
••••••
doubt, mistrust, distrust, skepticism, uncertainty
••••••
trust, confidence, belief
••••••
raise suspicion, under suspicion, deep suspicion, suspicion of
••••••
Suspicion は日本語で疑い — 疑いを持つと suspicion が起こります!
••••••
••••••
/ʌnˈsɜːrtənti/
noun
(アンセレテンティ)
••••••
- ••••••
不確実性; 疑念または確信の欠如
fukakujitsusei; ginen mata wa kakushin no ketsujo
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the state of being uncertain; doubt or lack of sureness
••••••

The uncertainty about the weather delayed our trip.

天気についての不確実性が私たちの旅行を遅らせた。
••••••
天気についての不確実性が私たちの旅行を遅らせた。
tenki ni tsuite no fukakujitsusei ga watashitachi no ryokou o okuraseta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
doubt, ambiguity, confusion, hesitation
••••••
certainty, confidence, assurance, clarity
••••••
economic uncertainty, create uncertainty, reduce uncertainty
••••••
不確実性、天気みたいに変わりやすい!
••••••