Harbor Evenings of Honest Coffee
チャットグラムの古い harbor のほとりで、ハンナンとティシャは静かな autumn の夜に小さなカフェのポップアップを始めた。船のランタンの代わりに、木のテーブルに candle の光を並べた。隣の grocery 店の金属の hallway からは、新鮮な coffee の香りが風に乗って漂ってきた。すぐに場所は crowded になった。なぜなら curious な近所の人たちは、物語があると聞いていたからだ。マイクを手にティシャは言った。「今夜はただの食事ではありません。これは特別な家族の episode です。」 彼女が祖父の history を語り始めると、観客は静まり返った。どの思い出にも感情と honesty が込められており、まるで誰かが自分の苦労を正直に打ち明けているようだった。ハンナンは言った。「ここにいる皆さんに、このオープンな心を embrace してほしい。」 人々はお互いに抱き合い、その呼びかけを心から embraced した。どのカップにもスパイスと新鮮なミルクの柔らかな essence が含まれていた。その味は皆を昔の穏やかな時代へと導き、祖父の台所を imagine させた。子供たちは鍋のそばに立ち、泡がカップに沈むのを delight に見つめていた。友人たちは horizon を見つめ、「この気持ちは forever 忘れない」と言った。空気の中の笑い声は完全に genuine で、演技のないものだった。ある人の顔には疲れがあり、また別の人の目には endless な希望が輝いていた。年配の客が言った。「今夜は私たち皆の共有の holiday です。ここでは私たちは一つの家族です。」 ハンナンは毎年この集まりに戻ることを心に誓った。なぜなら、この温かさこそが彼らの人生の真の essence だからだ。
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🍂
••••••
|
/ˈɔːtəm/
noun
(オータム)
••••••
|
- •••••• |
秋
aki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the season between summer and winter, when leaves fall from trees
••••••
|
The trees look beautiful in autumn, with colorful leaves falling. |
木々は秋に美しく見え、カラフルな葉が落ちています。
Kigi wa aki ni utsukushiku mie, karafuru na ha ga ochiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fall, harvest season
••••••
|
spring, summer
••••••
|
autumn leaves, autumn breeze, autumn colors, autumn season
••••••
|
Autumn - 'A'は秋, 'ki'は木、秋の葉が落ちる!
••••••
|
|
🕯️
••••••
|
/ˈkændl/
noun
(キャンドル)
••••••
|
- •••••• |
ろうそく
rousoku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a stick of wax with a wick that burns to give light
••••••
|
She lit a candle during the power cut. |
停電中に彼女はろうそくを灯しました。
Teiden-chū ni kanojo wa rōsoku o tomoshimashita.
••••••
|
burn the candle at both ends |
to work too hard without enough rest
••••••
|
休まずに働きすぎる
yasumazu ni hatarakisugiru
••••••
|
wax light, taper, lamp, torch
••••••
|
darkness, shadow
••••••
|
light a candle, candle flame, candle wax, candle holder
••••••
|
Candleはろうそくを意味します - ろうそくディナーを覚えておいてください!
••••••
|
|
☕
••••••
|
/ˈkɔːfi/
noun
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a hot drink made from roasted and ground coffee beans
••••••
|
I drink a cup of coffee every morning.
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せなかった。
••••••
|
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusenakatta.
••••••
|
coffee break
幸せの追求
••••••
|
a short rest period when people drink coffee
••••••
|
幸せの追求
Shiawase no tsuikyū
••••••
|
espresso, latte, cappuccino, brew, java
••••••
|
tea, water
••••••
|
cup of coffee, black coffee, coffee shop, coffee break
••••••
|
幸せ = 微笑みと共に人生が豊かになる。
••••••
|
|
🚶♂️🚶♀️
••••••
|
/ˈkraʊdɪd/
adjective
(happiness)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
filled with too many people or things
••••••
|
The bus was so crowded that I could hardly move. |
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠すことができなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no shiawase o kakusu koto ga dekinakatta.
••••••
|
packed like sardines |
to be in a very crowded space
••••••
|
幸せを追い求める
Shiawase o oi motomeru
••••••
|
packed, congested, jammed, full, busy
••••••
|
empty, vacant, spacious
••••••
|
crowded place, crowded street, crowded market, become crowded
••••••
|
幸せは小さな喜びを見つけることだよ!
••••••
|
|
🤔
••••••
|
/ˈkjʊəriəs/
adjective
(キュリアス)
••••••
|
•••••• |
好奇心旺盛
koukishin ōse
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
eager to know or learn something
••••••
|
The child was curious about the stars in the sky. |
その子は空の星に興味津々でした。
Sono ko wa sora no hoshi ni kyōmi shinshin deshita.
••••••
|
curiosity killed the cat |
being too inquisitive can lead to trouble
••••••
|
好奇心が猫を殺す
kōkishin ga neko o korosu
••••••
|
inquisitive, interested, eager, questioning
••••••
|
indifferent, uninterested
••••••
|
curious mind, curious about, curious look, curious case
••••••
|
好奇心旺盛は、’なに?’と何度も尋ねるようなものです。
••••••
|
|
😊
••••••
|
/dɪˈlaɪt/
noun, verb
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
喜び
yorokobi
••••••
|
delighted
ディライテッド
••••••
|
delighted
ディライテッド
••••••
|
delights
ディライツ
••••••
|
delighting
ディライティング
••••••
|
great pleasure or joy; to give someone great pleasure
••••••
|
The children were filled with delight when they saw the gifts.
チルドレンはギフトを見てディライトに満ちていました。
••••••
|
子供たちはプレゼントを見て喜びに満ちていました。
Kodomo-tachi wa purezento o mite yorokobi ni michite imashita.
••••••
|
to one's delight
トゥワンズディライト
••••••
|
to one's great pleasure or happiness
••••••
|
大喜びで
ooyorokobi de
••••••
|
joy, pleasure, happiness, bliss, satisfaction
••••••
|
sorrow, disappointment, sadness
••••••
|
great delight, pure delight, delight in, take delight
••••••
|
Delight は ‘light’ のように心を明るくして喜びをもたらす。
••••••
|
|
🤗
••••••
|
/ɛmˈbreɪs/
verb
(エンブレス)
••••••
|
- •••••• |
抱きしめる
dakishimeru
••••••
|
embraced
エンブレスト
••••••
|
embraced
エンブレスト
••••••
|
embraces
エンブレッセス
••••••
|
embracing
エンブレッシング
••••••
|
to hold someone closely in your arms, or to accept or support something willingly
••••••
|
They embraced each other after a long separation.
彼らは長い別れの後、お互いを抱きしめました。
••••••
|
彼らは長い別れの後、お互いを抱きしめました。
Karera wa nagai wakare no ato, otagai o dakishimemashita.
••••••
|
embrace change
変化を受け入れる
••••••
|
to accept new ideas or situations willingly
••••••
|
変化を受け入れる
henka o ukeireru
••••••
|
hug, accept, adopt, welcome, support
••••••
|
reject, exclude, avoid
••••••
|
embrace opportunity, embrace culture, embrace diversity, embrace technology
••••••
|
Brace は抱きしめる、Em + brace → 抱きしめる
••••••
|
|
♾️
••••••
|
/ˈendləs/
adjective
(エンドレス)
••••••
|
- •••••• |
無限
mugen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having or seeming to have no end or limit
••••••
|
They gazed at the endless desert stretching before them.
彼らは前に広がる終わりのない砂漠を見つめていた。
••••••
|
彼らは前に広がる終わりのない砂漠を見つめていた。
Karera wa mae ni hirogaru owari no nai sabaku o mitsumete ita.
••••••
|
endless possibilities
無限の可能性
••••••
|
many potential opportunities or options
••••••
|
無限の可能性
mugen no kanōsei
••••••
|
infinite, boundless, perpetual, eternal, limitless
••••••
|
limited, finite, short-lived
••••••
|
endless love, endless possibilities, endless road, endless patience
••••••
|
Endless は終わりがないという意味 = 無限 ♾️.
••••••
|
|
🎬
••••••
|
/ˈɛpɪsoʊd/
noun
(エピソード)
••••••
|
- •••••• |
エピソード
episōdo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An event or part of a story, or one installment in a series.
••••••
|
The last episode of the drama was watched by millions. |
そのドラマの最後のエピソードは何百万もの人々によって観られました。
Sono dorama no saigo no episōdo wa nanbyakumō no hitobito ni yotte miraremashita.
••••••
|
dramatic episode |
A notable or intense event in a story or life.
••••••
|
劇的なエピソード
Gekiteki na episōdo
••••••
|
event, incident, chapter, installment, occurrence
••••••
|
continuation, whole
••••••
|
TV episode, final episode, latest episode, dramatic episode
••••••
|
TV Episode = テレビシリーズのエピソード (episōdo)。
••••••
|
|
🌿
••••••
|
/ˈɛsəns/
noun
(エッセンス)
••••••
|
- •••••• |
本質
honshitsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The intrinsic nature or indispensable quality of something that determines its character.
••••••
|
The essence of democracy is freedom of speech.
民主主義の本質は言論の自由です。
••••••
|
民主主義の本質は言論の自由です。
Minshu shugi no honshitsu wa genron no jiyū desu.
••••••
|
in essence
本質的に
••••••
|
basically or fundamentally
••••••
|
本質的に
Honshitsuteki ni
••••••
|
core, nature, substance, spirit, heart
••••••
|
superficiality, exterior, surface
••••••
|
true essence, essence of life, capture the essence, in essence
••••••
|
Essence は本質です — まるで香水のエッセンスが香りを決定するように。
••••••
|
|
♾️
••••••
|
/fɔːrˈɛvər/
adverb
(フォーエバー)
••••••
|
- •••••• |
永遠
eien
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
For all future time; for always.
••••••
|
She promised to love him forever.
彼女は永遠に彼を愛すると約束した。
••••••
|
彼女は永遠に彼を愛すると約束した。
Kanojo wa eien ni kare o aisuru to yakusoku shita.
••••••
|
forever and a day
永遠と一日
••••••
|
an extremely long time
••••••
|
非常に長い時間
hijō ni nagai jikan
••••••
|
always, eternally, endlessly, perpetually, permanently
••••••
|
never, temporarily
••••••
|
love forever, last forever, forever young, forever grateful
••••••
|
永遠は永遠を意味します。愛も永遠です。
••••••
|
|
✅
••••••
|
/ˈdʒɛnjʊɪn/
adjective
(ジェニュイン)
••••••
|
- •••••• |
本物
honmono
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
real and authentic; not fake or artificial
••••••
|
This is a genuine leather bag. |
これは本物の革のバッグです。
Kore wa honmono no kawa no baggu desu.
••••••
|
genuine article |
an authentic or real example of something
••••••
|
本物の記事
honmono no kiji
••••••
|
authentic, real, true, legitimate, sincere
••••••
|
fake, false, counterfeit
••••••
|
genuine smile, genuine leather, genuine concern, genuine effort
••••••
|
Genuine は本物を意味します、例えば本物の笑顔は本物の笑顔を意味します。
••••••
|
|
🛒
••••••
|
/ˈɡroʊ.sər.i/
noun
(グローサリー)
••••••
|
- •••••• |
食料品店
shokuryōhinten
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A store that sells food and household supplies.
••••••
|
She went to the grocery to buy vegetables. |
彼女は野菜を買うために食料品店に行きました。
Kanojo wa yasai o kau tame ni shokuryōhinten ni ikimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
supermarket, store, market, shop, provisions
••••••
|
none,
••••••
|
grocery store, grocery list, grocery shopping, local grocery, buy groceries
••••••
|
Grocery = 食料品店、毎日の食材を買いに行く場所。
••••••
|
|
🚪
••••••
|
/ˈhɔːlweɪ/
noun
(ホールウェイ)
••••••
|
- •••••• |
廊下
rōka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a corridor in a building that connects rooms
••••••
|
The kids left their shoes in the hallway. |
子供たちは靴を廊下に置いていった。
Kodomotachi wa kutsu o rōka ni oite itta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
corridor, passage, lobby, foyer
••••••
|
room, chamber
••••••
|
long hallway, dark hallway, school hallway, main hallway
••••••
|
廊下は部屋をつなぐ通路、家の中の道です。
••••••
|
|
⚓
••••••
|
/ˈhɑːrbər/
noun, verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
harbored
••••••
|
harbored
••••••
|
harbors
••••••
|
harboring
••••••
|
noun: a place on the coast where ships may find shelter; verb: to keep (a thought or feeling, often negative) in one's mind
••••••
|
He continued to harbor resentment towards his former boss. |
- •••••• |
safe harbor |
a place or condition of security or safety
••••••
|
- •••••• |
shelter, refuge, haven, port, nurture
••••••
|
expose, release, abandon
••••••
|
harbor resentment, harbor doubt, deep-water harbor, natural harbor
••••••
|
No •••••• |
|
🏛️
••••••
|
/ˈhɪstəri/
noun
(ヒストリー)
••••••
|
•••••• |
歴史
rekishi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the study of past events
••••••
|
She is studying the history of medieval Europe. |
彼女は中世ヨーロッパの歴史を学んでいます。
Kanojo wa chuusei Yooroppa no rekishi o manandeimasu.
••••••
|
make history |
to do something very important that will be remembered
••••••
|
歴史を作る
rekishi o tsukuru
••••••
|
past, record, chronicle, heritage
••••••
|
future, present
••••••
|
world history, history book, history lesson, history of art
••••••
|
Historyは日本語で歴史、考えてみて—His Storyは歴史
••••••
|
|
🏖️
••••••
|
/ˈhɒlɪdeɪ/
noun
(ホリデー)
••••••
|
- •••••• |
休暇
kyūka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A day of celebration or rest when most people do not work.
••••••
|
We are planning a trip during the summer holiday. |
私たちは夏休みの間に旅行を計画しています。
watashitachi wa natsu yasumi no aida ni ryokō o keikaku shiteimasu.
••••••
|
holiday spirit |
The cheerful mood that people often feel during holiday seasons.
••••••
|
休日の気分
kyūjitsu no kibun
••••••
|
vacation, break, leave, recess, festival
••••••
|
workday, duty
••••••
|
public holiday, summer holiday, holiday season, national holiday
••••••
|
休暇はリラックスと楽しみの時間、休日の気分が最高!
••••••
|
|
🤥
••••••
|
/ˈɒnɪsti/
noun
(正直)
••••••
|
- •••••• |
正直
shoujiki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality of being truthful and sincere
••••••
|
Honesty is the best policy in all situations.
正直はすべての状況で最良の方針です。
••••••
|
正直はすべての状況で最良の方針です。
Shoujiki wa subete no joukyou de sairyō no hōshin desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
integrity, truthfulness, sincerity, fairness
••••••
|
dishonesty, deceit, falsehood
••••••
|
honesty is the best policy, complete honesty, brutal honesty
••••••
|
Honesty = 正直 = 正直は信頼の礎です。
••••••
|
|
🌅
••••••
|
/həˈraɪ.zən/
noun
(ホライゾン)
••••••
|
- •••••• |
地平線
chiheisen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the line where the earth seems to meet the sky; the limit of one's knowledge, experience, or interest
••••••
|
The sun disappeared below the horizon. |
太陽は地平線の下に消えました。
Taiyou wa chiheisen no shita ni kiemashita.
••••••
|
broaden your horizons |
to expand one's experiences or knowledge
••••••
|
視野を広げる
Shiya wo hirogeru
••••••
|
skyline, boundary, limit, vista, outlook
••••••
|
sky, zenith
••••••
|
on the horizon, broaden horizons, new horizon
••••••
|
Horizonは地平線を意味し、太陽が沈む場所です。
••••••
|
|
🤔
••••••
|
/ɪˈmædʒ.ɪn/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
imagined
••••••
|
imagined
••••••
|
imagines
••••••
|
imagining
••••••
|
to form a mental image or concept of something not present
••••••
|
Close your eyes and imagine a peaceful beach. |
- •••••• |
imagine that |
used to express surprise or disbelief
••••••
|
- •••••• |
envision, visualize, picture, dream, conceive
••••••
|
ignore, dismiss
••••••
|
imagine life, imagine situation, imagine future
••••••
|
No •••••• |