Simple (सिंपल)

adjective
/ˈsɪmpəl/
सरल; आसान; बिना जटिलता के (simple)

मीनिंग

easy to understand or do; not complicated
मीनिंग ट्रांसलेशन
समझने या करने में आसान; जटिल नहीं
samajhne ya karne mein aasaan; jatil nahin

एक्जाम्पल सेंटेंसेस

This is a simple recipe that anyone can follow.

यह एक आसान रेसिपी है जिसे कोई भी फॉलो कर सकता है।
yah ek aasaan recipe hai jise koi bhi follow kar sakta hai.

The instructions were simple and easy to follow.

निर्देश सरल थे और अनुसरण करना आसान था।
Nirdesh saral the aur anusaran karna aasan tha.

सिनोनिम्स

easy, basic, straightforward, uncomplicated
एंट्री 1
easy, basic, straightforward, uncomplicated
एंट्री 2
easy, basic, straightforward, uncomplicated

एंटोनिम्स

complex, complicated, difficult, intricate
एंट्री 1
complex, complicated, difficult, intricate
एंट्री 2
complex, difficult, complicated

कॉलोकेशन्स

simple task, simple solution, simple life, simple explanation
एंट्री 1
simple task, simple solution, simple life
एंट्री 2
simple task, simple solution, simple life, simple explanation

और एक्जाम्पल सेंटेंसेस

A teacher helps a student who is struggling with math after class every afternoon by explaining the problems in simpler ways and using real-life examples like shopping and cooking until the student begins to understand and his grades improve significantly

एक शिक्षक एक छात्र की मदद करता है जो गणित में संघर्ष कर रहा है हर दोपहर कक्षा के बाद समस्याओं को सरल तरीकों से समझाकर और खरीदारी और खाना पकाने जैसे वास्तविक जीवन के उदाहरणों का उपयोग करके जब तक कि छात्र समझने न लगे और उसके ग्रेड में काफी सुधार न हो जाए
Ek shikshak ek chhatra ki madad karta hai jo ganit mein sangharsh kar raha hai har dopahar kaksha ke baad samasyaon ko saral tarikon se samjhakar aur kharidari aur khana pakane jaise vastavik jeevan ke udaharanon ka upayog karke jab tak ki chhatra samajhne na lage aur uske grade mein kafi sudhar na ho jaye

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors

अपनी दो सप्ताह की छुट्टियों के दौरान इटली की यात्रा करते समय एक आदमी कुकिंग क्लास लेता है और एक स्थानीय रसोइye के साथ बिल्कुल शुरू से ताज़ा पास्ता बनाना सीखता है जो केवल थोड़ी अंग्रेजी बोलता है, इसलिए वे हाथों के इशारों और हंसी के माध्यम से संवाद करते हैं और आदमी यह खोजता है कि कैसे साधारण सामग्री अद्भुत स्वाद पैदा करती है
Apni do saptah ki chuttiyon ke dauran Italy ki yatra karte samay ek aadmi cooking class leta hai aur ek sthaniye rasoiye ke saath bilkul shuru se taaza pasta banana seekhta hai jo keval thodi angrezi bolta hai, isliye ve haathon ke ishaaron aur hansi ke madhyam se samvad karte hain aur aadmi yeh khojta hai ki kaise sadharan samagri adbhut swaad paida karti hai

A teacher helps a student who is struggling with math after class every afternoon by explaining the problems in simpler ways and using real-life examples like shopping and cooking until the student begins to understand and his grades improve significantly giving him the confidence to participate in class

एक शिक्षक एक छात्र की मदद करता है जो गणित में संघर्ष कर रहा है हर दोपहर कक्षा के बाद समस्याओं को सरल तरीकों से समझाकर और खरीदारी और खाना पकाने जैसे वास्तविक जीवन के उदाहरणों का उपयोग करके जब तक कि छात्र समझने न लगे और उसके ग्रेड में काफी सुधार न हो जाए, जिससे उसे कक्षा में भाग लेने का आत्मविश्वास मिलता है
Ek shikshak ek chhatra ki madad karta hai jo ganit mein sangharsh kar raha hai har dopahar kaksha ke baad samasyaon ko saral tarikon se samjhakar aur kharidari aur khana pakane jaise vastavik jeevan ke udaharanon ka upayog karke jab tak ki chhatra samajhne na lage aur uske grade mein kafi sudhar na ho jaye, jisse use kaksha mein bhaag lene ka atmavishwas milta hai

A teacher helps a student who is struggling with math after class every afternoon by explaining the problems in simpler ways and using real-life examples like shopping and cooking until the student begins to understand and his grades improve significantly giving him the confidence to participate in class and dream of becoming an engineer one day.

एक शिक्षक एक छात्र की मदद करता है जो गणित में संघर्ष कर रहा है हर दोपहर कक्षा के बाद समस्याओं को सरल तरीकों से समझाकर और खरीदारी और खाना पकाने जैसे वास्तविक जीवन के उदाहरणों का उपयोग करके जब तक कि छात्र समझने न लगे और उसके ग्रेड में काफी सुधार न हो जाए, जिससे उसे कक्षा में भाग लेने और एक दिन इंजीनियर बनने का सपना देखने का आत्मविश्वास मिलता है।
Ek shikshak ek chhatra ki madad karta hai jo ganit mein sangharsh kar raha hai har dopahar kaksha ke baad samasyaon ko saral tarikon se samjhakar aur kharidari aur khana pakane jaise vastavik jeevan ke udaharanon ka upayog karke jab tak ki chhatra samajhne na lage aur uske grade mein kafi sudhar na ho jaye, jisse use kaksha mein bhaag lene aur ek din engineer banne ka sapna dekhne ka atmavishwas milta hai.

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques

अपनी दो सप्ताह की छुट्टियों के दौरान इटली की यात्रा करते समय एक आदमी कुकिंग क्लास लेता है और एक स्थानीय रसोइye के साथ बिल्कुल शुरू से ताज़ा पास्ता बनाना सीखता है जो केवल थोड़ी अंग्रेजी बोलता है, इसलिए वे हाथों के इशारों और हंसी के माध्यम से संवाद करते हैं और आदमी यह खोजता है कि धैर्य और पारंपरिक तकनीकों के साथ तैयार किए जाने पर साधारण सामग्री कैसे अद्भुत स्वाद पैदा करती है
Apni do saptah ki chuttiyon ke dauran Italy ki yatra karte samay ek aadmi cooking class leta hai aur ek sthaniye rasoiye ke saath bilkul shuru se taaza pasta banana seekhta hai jo keval thodi angrezi bolta hai, isliye ve haathon ke ishaaron aur hansi ke madhyam se samvad karte hain aur aadmi yeh khojta hai ki dhairya aur paramparik takneekon ke saath taiyaar kiye jaane par sadharan samagri kaise adbhut swaad paida karti hai

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques then brings the recipes home to cook for his family

अपनी दो सप्ताह की छुट्टियों के दौरान इटली की यात्रा करते समय एक आदमी कुकिंग क्लास लेता है और एक स्थानीय रसोइye के साथ बिल्कुल शुरू से ताज़ा पास्ता बनाना सीखता है जो केवल थोड़ी अंग्रेजी बोलता है, इसलिए वे हाथों के इशारों और हंसी के माध्यम से संवाद करते हैं और आदमी यह खोजता है कि धैर्य और पारंपरिक तकनीकों के साथ तैयार किए जाने पर साधारण सामग्री कैसे अद्भुत स्वाद पैदा करती है, फिर अपने परिवार के लिए खाना पकाने के लिए व्यंजनों को घर लाता है
Apni do saptah ki chuttiyon ke dauran Italy ki yatra karte samay ek aadmi cooking class leta hai aur ek sthaniye rasoiye ke saath bilkul shuru se taaza pasta banana seekhta hai jo keval thodi angrezi bolta hai, isliye ve haathon ke ishaaron aur hansi ke madhyam se samvad karte hain aur aadmi yeh khojta hai ki dhairya aur paramparik takneekon ke saath taiyaar kiye jaane par sadharan samagri kaise adbhut swaad paida karti hai, phir apne parivar ke liye khana pakane ke liye vyanjanon ko ghar lata hai

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall working carefully to avoid drips and uneven patches and by Sunday evening the room looks completely different making them both happy with the simple but satisfying transformation.

एक कैटलॉग से उसकी पत्नी द्वारा चुने गए हल्के हरे रंग को चुनते हुए, एक आदमी बारिश वाले सप्ताहांत पर अपने बैठक कक्ष की दीवारों को पेंट करता है और फर्नीचर को बचाने के लिए उसे पुरानी चादरों से ढक देता है, फिर दीवार पर पेंट का पहला कोट रोल करने से पहले खिड़कियों और दरवाजे के फ्रेम के किनारों पर टेप लगाता है और बूंदों और असमान धब्बों से बचने के लिए सावधानी से काम करता है और रविवार शाम तक कमरा पूरी तरह से अलग दिखता है, जिससे वे दोनों इस सरल लेकिन संतोषजनक बदलाव से खुश होते हैं।
Ek catalog se uski patni dwara chune gaye halke hare rang ko chunte hue, ek aadmi barish wale saptahant par apne baithak kaksh ki deewaron ko paint karta hai aur furniture ko bachane ke liye use purani chadron se dhak deta hai, phir deewar par paint ka pehla coat roll karne se pehle khidkiyon aur darwaze ke frame ke kinaron par tape lagata hai aur boondon aur asaman dhabbon se bachne ke liye savdhani se kaam karta hai aur ravivar shaam tak kamra poori tarah se alag dikhta hai, jisse ve donon is saral lekin santoshjanak badlav se khush hote hain

A family celebrates a birthday at home for their youngest daughter who turns five and decorates the living room with balloons and ribbons while the mother bakes a chocolate cake in the kitchen and the father sets up a small treasure hunt in the garden with clues hidden behind trees and under flower pots and the children laugh and run around excitedly until they find the final prize, a box of new toys making it a simple but truly joyful celebration for everyone.

एक परिवार घर पर अपनी सबसे छोटी बेटी के लिए जन्मदिन मनाता है जो पांच साल की हो गई है और लिविंग रूम को गुब्बारों और रिबन से सजाता है जबकि माँ रसोई में चॉकलेट केक बनाती है और पिता बगीचे में एक छोटा खजाना खोज स्थापित करते हैं जिसमें पेड़ों के पीछे और फूलों के गमलों के नीचे सुराग छिपे होते हैं और बच्चे हंसते हैं और उत्साह से इधर-उधर दौड़ते हैं जब तक कि वे अंतिम पुरस्कार, नए खिलौनों का एक बॉक्स नहीं पा लेते जो इसे सभी के लिए एक सरल लेकिन वास्तव में हर्षित उत्सव बनाता है।
Ek parivar ghar par apni sabse choti beti ke liye janmadin manata hai jo paanch saal ki ho gayi hai aur living room ko gubbaron aur ribbon se sajata hai jabki maa rasoi mein chocolate cake banati hai aur pita bagiche mein ek chota khajana khoj sthapit karte hain jisme pedon ke piche aur phoolon ke gamlon ke niche surag chipe hote hain aur bachche hanste hain aur utsah se idhar-udhar daudte hain jab tak ki ve antim puraskar, naye khilauno ka ek box nahi pa lete jo ise sabhi ke liye ek saral lekin vastav mein harshit utsav banata hai.

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques then brings the recipes home to cook for his family and the experience becomes his favorite memory of the entire trip.

अपनी दो सप्ताह की छुट्टियों के दौरान इटली की यात्रा करते समय एक आदमी कुकिंग क्लास लेता है और एक स्थानीय रसोइye के साथ बिल्कुल शुरू से ताज़ा पास्ता बनाना सीखता है जो केवल थोड़ी अंग्रेजी बोलता है, इसलिए वे हाथों के इशारों और हंसी के माध्यम से संवाद करते हैं और आदमी यह खोजता है कि धैर्य और पारंपरिक तकनीकों के साथ तैयार किए जाने पर साधारण सामग्री कैसे अद्भुत स्वाद पैदा करती है, फिर अपने परिवार के लिए खाना पकाने के लिए व्यंजनों को घर लाता है और यह अनुभव पूरी यात्रा की उसकी सबसे पसंदीदा याद बन जाता है।
Apni do saptah ki chuttiyon ke dauran Italy ki yatra karte samay ek aadmi cooking class leta hai aur ek sthaniye rasoiye ke saath bilkul shuru se taaza pasta banana seekhta hai jo keval thodi angrezi bolta hai, isliye ve haathon ke ishaaron aur hansi ke madhyam se samvad karte hain aur aadmi yeh khojta hai ki dhairya aur paramparik takneekon ke saath taiyaar kiye jaane par sadharan samagri kaise adbhut swaad paida karti hai, phir apne parivar ke liye khana pakane ke liye vyanjanon ko ghar lata hai aur yeh anubhav poori yatra ki uski sabse pasandida yaad ban jata hai

A family watches a movie together on Friday night in their cozy living room after the children finish their homework and the father makes buttery popcorn in the kitchen while the mother picks a comedy everyone will enjoy and they all snuggle under a big warm blanket on the sofa laughing at the funny scenes and quoting their favorite lines until the youngest child falls asleep halfway through and the parents carry her gently to bed, grateful for simple family moments.

बच्चों के अपना होमवर्क पूरा करने के बाद, जब पिता रसोई में मक्खन वाला पॉपकॉर्न बनाते हैं और माँ एक ऐसी कॉमेडी फिल्म चुनती हैं जिसका सभी आनंद लेंगे, तब शुक्रवार की रात एक परिवार अपने आरामदायक बैठक कक्ष में एक साथ फिल्म देखता है और वे सभी सोफे पर एक बड़े गर्म कंबल के नीचे दुबक जाते हैं, मज़ेदार दृश्यों पर हंसते हैं और अपनी पसंदीदा पंक्तियों को दोहराते हैं जब तक कि सबसे छोटा बच्चा बीच में सो न जाए और माता-पिता उसे धीरे से बिस्तर पर ले जाते हैं, सरल पारिवारिक पलों के लिए आभारी होते हैं।
Bachchon ke apna homework poora karne ke baad, jab pita rasoi mein makkhan wala popcorn banate hain aur maa ek aisi comedy film chunti hain jiska sabhi aanand lenge, tab shukravar ki raat ek parivar apne aaramdayak baithak kaksh mein ek saath film dekhta hai aur ve sabhi sofe par ek bade garm kambal ke neeche dubak jate hain, mazedar drishyon par hanste hain aur apni pasandida panktiyon ko dohrate hain jab tak ki sabse chota bachcha beech mein so na jaye aur mata-pita use dhire se bistar par le jate hain, saral parivarik palon ke liye aabhari hote hain