😱scare (स्केयर)

verb
/skeər/
डराना (darana)

मीनिंग

to frighten someone or make them feel afraid
मीनिंग ट्रांसलेशन
किसी को डराना या भयभीत करना
kisi ko darana ya bhaybhit karna

एक्जाम्पल सेंटेंसेस

The loud noise scared the baby.

तेज़ आवाज़ ने बच्चे को डरा दिया।
tez awaaz ne bachche ko dara diya.

एक्जाम्पल एक्सप्रेशन्स

scare the hell out of
बहुत बुरी तरह से डराना
bahut buri tarah se darana

सिनोनिम्स

frighten, terrify, startle, alarm, shock

एंटोनिम्स

comfort, calm, reassure

कॉलोकेशन्स

scare off, scare away, big scare, sudden scare

और एक्जाम्पल सेंटेंसेस

We were too scared to take that risk.

हम इतने डरे हुए थे कि वह जोखिम नहीं उठा सके।
Hum itne dare hue the ki vah jokhim nahin utha sake.

We were too scared to go out at night.

हम इतने डरे हुए थे कि रात में बाहर नहीं जा सके।
Hum itne dare hue the ki raat mein bahar nahin ja sake.

I was too scared to check the message.

मैं इतना डरा हुआ था कि संदेश नहीं देख सका।
Main itna dara hua tha ki sandesh nahin dekh saka.

She was too scared to admit the truth.

वह इतनी डरी हुई थी कि सच स्वीकार नहीं कर सकी।
Vah itni dari hui thi ki sach sweekar nahin kar saki.

They were too scared to ask questions.

वे इतने डरे हुए थे कि सवाल नहीं पूछ सके।
Ve itne dare hue the ki sawaal nahin pooch sake.

They were too scared to react properly.

वे इतने डरे हुए थे कि ठीक से प्रतिक्रिया नहीं दे सके।
Ve itne dare hue the ki theek se pratikriya nahi de sake.

A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time while holding the reins to keep the horse steady and she grips tightly at first, feeling both scared and excited

एक शांत रविवार की सुबह शहर के बाहर एक छोटे से खेत में एक आदमी अपनी बेटी को घुड़सवारी करना सिखाता है और घोड़े को स्थिर रखने के लिए लगाम पकड़ते हुए पहली बार उसे काठी में चढ़ने में मदद करता है और वह शुरू में कसकर पकड़ती है, डर और उत्साह दोनों महसूस करती है
Ek shaant ravivar ki subah shahar ke bahar ek chote se khet mein ek aadmi apni beti ko ghudsawari karna sikhata hai aur ghode ko sthir rakhne ke liye lagaam pakadte hue pehli baar use kaathi mein chadhne mein madad karta hai aur wah shuru mein kaskar pakadti hai, darr aur utsaah donon mehsoos karti hai

A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time while holding the reins to keep the horse steady and she grips tightly at first, feeling both scared and excited but slowly relaxes as the horse walks in a gentle circle

एक शांत रविवार की सुबह शहर के बाहर एक छोटे से खेत में एक आदमी अपनी बेटी को घुड़सवारी करना सिखाता है और घोड़े को स्थिर रखने के लिए लगाम पकड़ते हुए पहली बार उसे काठी में चढ़ने में मदद करता है और वह शुरू में कसकर पकड़ती है, डर और उत्साह दोनों महसूस करती है लेकिन जैसे ही घोड़ा एक कोमल घेरे में चलता है, वह धीरे-धीरे आराम करती है
Ek shaant ravivar ki subah shahar ke bahar ek chote se khet mein ek aadmi apni beti ko ghudsawari karna sikhata hai aur ghode ko sthir rakhne ke liye lagaam pakadte hue pehli baar use kaathi mein chadhne mein madad karta hai aur wah shuru mein kaskar pakadti hai, darr aur utsaah donon mehsoos karti hai lekin jaise hi ghoda ek komal ghere mein chalta hai, wah dhire-dhire aaram karti hai

A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time while holding the reins to keep the horse steady and she grips tightly at first, feeling both scared and excited but slowly relaxes as the horse walks in a gentle circle and by the end of the lesson she rides a short distance on her own

एक शांत रविवार की सुबह शहर के बाहर एक छोटे से खेत में एक आदमी अपनी बेटी को घुड़सवारी करना सिखाता है और घोड़े को स्थिर रखने के लिए लगाम पकड़ते हुए पहली बार उसे काठी में चढ़ने में मदद करता है और वह शुरू में कसकर पकड़ती है, डर और उत्साह दोनों महसूस करती है लेकिन जैसे ही घोड़ा एक कोमल घेरे में चलता है, वह धीरे-धीरे आराम करती है और पाठ के अंत तक वह अपनी खुद की थोड़ी दूरी तय करती है
Ek shaant ravivar ki subah shahar ke bahar ek chote se khet mein ek aadmi apni beti ko ghudsawari karna sikhata hai aur ghode ko sthir rakhne ke liye lagaam pakadte hue pehli baar use kaathi mein chadhne mein madad karta hai aur wah shuru mein kaskar pakadti hai, darr aur utsaah donon mehsoos karti hai lekin jaise hi ghoda ek komal ghere mein chalta hai, wah dhire-dhire aaram karti hai aur paath ke ant tak wah apni khud ki thodi doori tay karti hai

A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time while holding the reins to keep the horse steady and she grips tightly at first, feeling both scared and excited but slowly relaxes as the horse walks in a gentle circle and by the end of the lesson she rides a short distance on her own beaming with pride and already asking when they can come back again.

एक शांत रविवार की सुबह शहर के बाहर एक छोटे से खेत में एक आदमी अपनी बेटी को घुड़सवारी करना सिखाता है और घोड़े को स्थिर रखने के लिए लगाम पकड़ते हुए पहली बार उसे काठी में चढ़ने में मदद करता है और वह शुरू में कसकर पकड़ती है, डर और उत्साह दोनों महसूस करती है लेकिन जैसे ही घोड़ा एक कोमल घेरे में चलता है, वह धीरे-धीरे आराम करती है और पाठ के अंत तक वह अपनी खुद की थोड़ी दूरी तय करती है, गर्व के साथ चमकती है और पहले से ही पूछ रही है कि वे फिर कब वापस आ सकते हैं।
Ek shaant ravivar ki subah shahar ke bahar ek chote se khet mein ek aadmi apni beti ko ghudsawari karna sikhata hai aur ghode ko sthir rakhne ke liye lagaam pakadte hue pehli baar use kaathi mein chadhne mein madad karta hai aur wah shuru mein kaskar pakadti hai, darr aur utsaah donon mehsoos karti hai lekin jaise hi ghoda ek komal ghere mein chalta hai, wah dhire-dhire aaram karti hai aur paath ke ant tak wah apni khud ki thodi doori tay karti hai, garv ke saath chamakti hai aur pehle se hi pooch rahi hai ki ve phir kab wapas aa sakte hain

रिलेटेड वोकैबुलरीज

To satisfy fully, especially with food or desire.
to suggest or advise something as being good or suitable
to make or become full; to put something into a container until it is full
To arrange things in a straight line; to adjust or bring into proper relation or agreement.
to disturb the smoothness of something; to annoy or upset someone
to cause the start of something, especially an emotion or activity