Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)
Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)
too emotionally weak to + Base Form (V1) का मतलब है "भावनात्मक रूप से इतना कमजोर कि ... नहीं कर सकता"—मनोबल/मानसिक शक्ति कम है।
सेंटेंस ट्रांसलेशन
ब्रेकडाउन
फॉर्मुला
एक्सप्लेनेशन
एक्सप्लेनेशन (ट्रांसलेशन)
Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)</span> - मास्क टॉगल
| # | वाक्य | सेंटेंस ट्रांसलेशन | फॉर्मुला |
|---|---|---|---|
| #1 |
I am too emotionally weak to face this alone.
आई ऍम टू इमोशनली वीक टू फेस दिस अलोन।
|
मैं इसे अकेले सामना करने के लिए भावनात्मक रूप से बहुत कमजोर हूँ।
Mai ise akele samna karne ke liye bhavnatmak roop se bahut kamzor hoon.
|
Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)
••••••
|
| #2 |
She was too emotionally weak to speak up.
शी वॉज़ टू इमोशनली वीक टू स्पीक अप।
|
वह बोलने के लिए भावनात्मक रूप से बहुत कमजोर थी।
Woh bolne ke liye bhavnatmak roop se bahut kamzor thi.
|
Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)
••••••
|
| #3 |
He is too emotionally weak to forgive right now.
ही इज़ टू इमोशनली वीक टू फॉरगिव राइट नाउ।
|
वह अभी माफ करने के लिए भावनात्मक रूप से बहुत कमजोर है।
Woh abhi maaf karne ke liye bhavnatmak roop se bahut kamzor hai.
|
Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)
••••••
|
| #4 |
We were too emotionally weak to continue the talk.
वी वर टू इमोशनली वीक टू कंटिन्यू द टॉक।
|
हम बातचीत जारी रखने के लिए भावनात्मक रूप से बहुत कमजोर थे।
Hum baatchit jari rakhne ke liye bhavnatmak roop se bahut kamzor the.
|
Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)
••••••
|
| #5 |
They were too emotionally weak to handle the news.
दे वर टू इमोशनली वीक टू हैंडल द न्यूज़।
|
वे खबर को संभालने के लिए भावनात्मक रूप से बहुत कमजोर थे।
Ve khabar ko sambhalne ke liye bhavnatmak roop se bahut kamzor the.
|
Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)
••••••
|
| #6 |
I was too emotionally weak to argue.
आई वॉज़ टू इमोशनली वीक टू आर्ग्यू।
|
मैं बहस करने के लिए भावनात्मक रूप से बहुत कमजोर था।
Mai bahas karne ke liye bhavnatmak roop se bahut kamzor tha.
|
Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)
••••••
|
| #7 |
She is too emotionally weak to make a big change today.
शी इज़ टू इमोशनली वीक टू मेक अ बिग चेंज टुडे।
|
वह आज कोई बड़ा बदलाव करने के लिए भावनात्मक रूप से बहुत कमजोर है।
Woh aaj koi bada badlav karne ke liye bhavnatmak roop se bahut kamzor hai.
|
Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)
••••••
|
| #8 |
He was too emotionally weak to apologize sincerely.
ही वॉज़ टू इमोशनली वीक टू अपोलोजाइज़ सिंसियरली।
|
वह ईमानदारी से माफी मांगने के लिए भावनात्मक रूप से बहुत कमजोर था।
Woh imandari se maafi mangne ke liye bhavnatmak roop se bahut kamzor tha.
|
Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)
••••••
|
| #9 |
We are too emotionally weak to decide quickly.
वी आर टू इमोशनली वीक टू डिसाइड क्विकली।
|
हम जल्दी फैसला लेने के लिए भावनात्मक रूप से बहुत कमजोर हैं।
Hum jaldi faisla lene ke liye bhavnatmak roop se bahut kamzor hain.
|
Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)
••••••
|
| #10 |
They were too emotionally weak to even respond.
दे वर टू इमोशनली वीक टू ईवन रेस्पोंड।
|
वे जवाब देने के लिए भी भावनात्मक रूप से बहुत कमजोर थे।
Ve jawab dene ke liye bhi bhavnatmak roop se bahut kamzor the.
|
Sub + be + too emotionally weak to + Base Form (V1)
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!