Lesson 82Lesson 82 Details
/

Lesson 82Lesson 82 - मास्क टॉगल

इमोजी
अभिव्यक्ति मीनिंग मीनिंग ट्रांसलेशन उदाहरण वाक्य उदाहरण वाक्य अनुवाद
#2431
-
••••••
iron out the bugs
idiom
(आयरन आउट द बग्स)
••••••
to fix small problems or errors
••••••
छोटी समस्याओं या गलतियों को ठीक करना
chhoti samasyayon ya galtiyon ko theek karna
••••••

We spent the whole night ironing out the bugs in the AI chatbot.

वी स्पेंट द होल नाइट आयरनिंग आउट द बग्स इन द एआई चैटबॉट

••••••

हमने पूरी रात एआई चैटबॉट की गलतियों को ठीक करने में बिताई।

hamne poori raat AI chatbot ki galtiyon ko theek karne mein bitai.
••••••
#2432
-
••••••
burn your boats
idiom
(बर्न योर बोट्स)
••••••
to commit yourself to a course of action without a way back
••••••
कोई कार्रवाई करने का संकल्प लेना जिसमें वापसी की कोई संभावना न हो
koi karvahi karne ka sankalp lena jismein wapsi ki koi sambhavana na ho
••••••

He burned his boats when he quit his job to start a business.

उसने अपने बोट्स जलाए जब उसने नौकरी छोड़कर व्यापार शुरू किया।

••••••

व्यापार शुरू करने के लिए उसने अपनी नौकरी छोड़ दी, और वापसी का रास्ता बंद कर दिया।

usne **apne boats jalaaye** jab usne naukri chhodkar vyapar shuru kiya.
••••••
#2433
-
••••••
get a word in edgewise
idiom
(गेट ए वर्ड इन एजवाइज)
••••••
to be able to say something during a conversation dominated by others
••••••
दूसरों द्वारा हावी बातचीत में कुछ कहने में सक्षम होना
••••••

He talked so much that no one could get a word in edgewise.

वह इतना बात करता था कि कोई भी गेट ए वर्ड इन एजवाइज नहीं कर सका।

••••••

वह इतना बात करता था कि कोई भी कुछ नहीं कह सका।

••••••
#2434
-
••••••
from the horse’s mouth
idiom
(फ्रॉम द हॉर्सेस माउथ)
••••••
directly from the original or reliable source
••••••
सीधे मूल या विश्वसनीय स्रोत से
seedhe mool ya vishwasniya srot se
••••••

I heard the news from the horse’s mouth.

मैंने खबर फ्रॉम द हॉर्सेस माउथ सुनी।

••••••

मैंने खबर मूल स्रोत से सुनी।

maine khabar **mool srot se** suni.
••••••
#2435
-
••••••
home sweet home
idiom
(होम स्वीट होम)
••••••
used to express happiness upon returning home
••••••
घर लौटते समय खुशी व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है
ghar lautate samay khushi vyakt karne ke liye upyog kiya jata hai
••••••

After a long trip, it feels so good to be home sweet home.

लंबी यात्रा के बाद, यह महसूस होता है कि होम स्वीट होम होना कितना अच्छा है।

••••••

लंबी यात्रा के बाद, यह महसूस होता है कि घर स्वीट घर होना कितना अच्छा है।

lambi yatra ke baad, yah mahsus hota hai ki **ghar sweet ghar** hona kitna accha hai.
••••••
#2436
-
••••••
keep the home fires burning
idiom
(कीप द होम फायरस बर्निंग)
••••••
to maintain a happy home while others are away
••••••
दूसरों के बाहर होने पर एक खुशहाल घर बनाए रखना
doosron ke baahar hone par ek khushhaal ghar banaaye rakhna
••••••

While her husband was abroad, she kept the home fires burning.

जब उसका पति विदेश में था, तो उसने घर की खुशियाँ बनाए रखीं

••••••

जब उसका पति विदेश में था, तो उसने घर की खुशियाँ बनाए रखीं

jab uska pati videsh mein tha, to usne **ghar ki khushiyan banaye rakhi**.
••••••
#2437
-
••••••
bring home the bacon
idiom
(bring home the bacon)
••••••
to earn money to support the family
••••••
परिवार का समर्थन करने के लिए पैसा कमाना
parivar ka samarthan karne ke liye paisa kamana
••••••

He works hard every day to bring home the bacon.

वह हर दिन कड़ी मेहनत करता है ताकि bring home the bacon कर सके।

••••••

वह हर दिन कड़ी मेहनत करता है ताकि परिवार का समर्थन करने के लिए पैसा कमा सके।

Vah har din kadi mehnat karta hai taaki bring home the bacon kar sake.
••••••
#2438
-
••••••
a roof over your head
idiom
(a roof over your head)
••••••
a place to live; a shelter
••••••
रहने के लिए एक स्थान; एक शरण
••••••

At least we have a roof over our heads.

कम से कम हमारे पास हमारी सिर पर छत है।

••••••

कम से कम हमारे पास रहने के लिए एक जगह है।

••••••
#2439
-
••••••
like one big happy family
idiom
(लाइक वन बिग हैप्पी फैमिली)
••••••
people living or working together in harmony
••••••
लोग जो एक साथ सामंजस्यपूर्ण तरीके से रहते या काम करते हैं
log jo ek saath samanjasypurn tareeke se rehte ya kaam karte hain
••••••

Our office team works like one big happy family.

हमारी ऑफिस टीम लाइक वन बिग हैप्पी फैमिली की तरह काम करती है।

••••••

हमारी ऑफिस टीम एक बड़ी खुशहाल परिवार की तरह काम करती है।

Hamari office team ek badi khushhal parivar ki tarah kaam karti hai.
••••••
#2440
-
••••••
blood is thicker than water
idiom
(ब्लड इज थिकर दैन वाटर)
••••••
family relationships are stronger than others
••••••
परिवारिक रिश्ते दूसरों से अधिक मजबूत होते हैं
parivarik rishte dusron se adhik majboot hote hain
••••••

He helped his brother because blood is thicker than water.

उसने अपने भाई की मदद की क्योंकि ब्लड इज थिकर दैन वाटर

••••••

उसने अपने भाई की मदद की क्योंकि परिवारिक रिश्ते दूसरों से अधिक मजबूत होते हैं।

Usne apne bhai ki madad ki kyonki parivarik rishte dusron se adhik majboot hote hain
••••••
#2441
-
••••••
home is where the heart is
idiom
(होम इज़ व्हेयर द हार्ट इज़)
••••••
your true home is with the people you love
••••••
आपका असली घर वह है जहाँ वे लोग हैं जिन्हें आप प्यार करते हैं
••••••

I may live far away, but home is where the heart is.

आई मे लिव फार अवे, बट होम इज़ व्हेयर द हार्ट इज़

••••••

मैं दूर रह सकता हूं, लेकिन घर वह है जहां दिल है

••••••
#2442
-
••••••
spitting image
idiom
(स्पिटिंग इमेज)
••••••
someone who looks exactly like another person
••••••
कोई जो किसी और व्यक्ति की तरह बिल्कुल दिखता है
koi jo kisi aur vyakti ki tarah bilkul dikhta hai
••••••

She is the spitting image of her mother.

वह अपनी मां की स्पिटिंग इमेज है।

••••••

वह अपनी मां की स्पिटिंग इमेज है।

vah apni maan ki **spitting image** hai
••••••
#2443
-
••••••
to fall flat on one's face
idiom
(to fall flat on one's face)
••••••
to fail completely or embarrass oneself
••••••
पूरा असफल हो जाना या खुद को शर्मिंदा करना
poora asafal ho jana ya khud ko sharminda karna
••••••

The comedian fell flat on his face when no one laughed.

कॉमेडियन अपनी नाकामयाबी पर गिर गया जब कोई नहीं हंसा।

••••••

कॉमेडियन अपनी नाकामयाबी पर गिर गया जब कोई नहीं हंसा।

comedian **apni nakamyabi par gir gaya** jab koi nahin hansha.
••••••
#2444
-
••••••
to backfire
idiom
(टू बैकफायर)
••••••
to have the opposite result of what was intended
••••••
जो इरादा था उसका विपरीत परिणाम होना
jo irada tha uska vipreet parinaam hona
••••••

His plan backfired and made things worse.

हिज़ प्लान बैकफायरड और मेड थिंग्स वर्स

••••••

उसकी योजना उलटी पड़ी और स्थिति और भी खराब हो गई।

uski yojana ulti padi aur sthiti aur bhi kharaab ho gayi
••••••
#2445
-
••••••
above the law
idiom
(अबव द लॉ)
••••••
not subject to the law; thinking one is untouchable by rules
••••••
कानून के अधीन नहीं; यह सोचते हुए कि कोई नियमों से अप्रभावित है
kaanoon ke adheen nahin; yah sochte hue ki koi niyamon se aprabhavit hai
••••••

Some powerful people act as if they are above the law.

कुछ शक्तिशाली लोग ऐसा व्यवहार करते हैं जैसे वे अबव द लॉ हैं।

••••••

कुछ शक्तिशाली लोग ऐसा व्यवहार करते हैं जैसे वे कानून से ऊपर हैं।

kuch shaktishali log aisa vyavhaar karte hain jaise ve **kaanoon se upar** hain
••••••
#2446
-
••••••
bend the rules
idiom
(बेंड द रूल्स)
••••••
to make exceptions; to modify rules slightly
••••••
अपवाद बनाना; नियमों को थोड़ा संशोधित करना
apvaad banana; niyamon ko thoda sanshodhit karna
••••••

The teacher bent the rules to help the new student.

शिक्षक ने नए छात्र की मदद करने के लिए नियमों को मोड़ा

••••••

शिक्षक ने नए छात्र की मदद करने के लिए नियमों को मोड़ा

shikshak ne naye chhatra ki madad karne ke liye **niyamon ko modha**.
••••••
#2447
-
••••••
break the law
idiom
(ब्रेक द लॉ)
••••••
to commit an illegal act
••••••
किसी गैरकानूनी कृत्य को करना
kisi gairkanuni krity ko karna
••••••

Anyone who breaks the law should be punished.

जो कोई कानून तोड़ता है उसे सजा मिलनी चाहिए।

••••••

जो कोई कानून तोड़ता है उसे सजा मिलनी चाहिए।

jo koi **kanun todta hai** use saza milni chahiye
••••••
#2448
-
••••••
law and order
idiom
(लॉ एंड ऑर्डर)
••••••
a state of peace maintained by following laws
••••••
कानूनों का पालन करने से बनाए गए शांति का स्थिति
kanunon ka paalan karne se banaye gaye shaanti ka sthiti
••••••

The police are responsible for maintaining law and order.

पुलिस लॉ एंड ऑर्डर बनाए रखने के लिए जिम्मेदार हैं।

••••••

पुलिस कानून और व्यवस्था बनाए रखने के लिए जिम्मेदार हैं।

police **kanun aur vyavastha** banaye rakhne ke liye jimmedar hain.
••••••
#2449
-
••••••
take the law into your own hands
idiom
(टेक द लॉ इंटू योर ओन हैण्ड्स)
••••••
to punish someone without legal authority
••••••
किसी को बिना कानूनी अधिकार के सजा देना
kisi ko bina kanooni adhikaar ke saza dena
••••••

Citizens should not take the law into their own hands.

नागरिकों को अपने हाथों में कानून नहीं लेना चाहिए

••••••

नागरिकों को अपने हाथों में कानून नहीं लेना चाहिए

nagrikon ko apne haathon mein kanoon nahi lena chahiye
••••••
#2450
-
••••••
lay down the law
idiom
(ले डाउन द लॉ)
••••••
to state rules firmly and clearly
••••••
नियमों को दृढ़ता से और स्पष्ट रूप से बताना
niyamon ko dridhata se aur spasht roop se batana
••••••

The manager laid down the law about punctuality.

मैनेजर ने ले डाउन द लॉ के बारे में बताया।

••••••

मैनेजर ने समयबद्धता के बारे में कड़े नियम स्थापित किए।

Mainejar ne samaybadhata ke baare mein kade niyam sthapit kiye.
••••••
#2451
-
••••••
rule of thumb
idiom
(rul of thamb)
••••••
a general practical principle based on experience
••••••
अनुभव पर आधारित एक सामान्य व्यावहारिक सिद्धांत
anubhav par adharit ek samaanya vyavhaaric siddhant
••••••

As a rule of thumb, I double-check every document.

एक सामान्य नियम के रूप में, मैं हर दस्तावेज़ को दो बार जांचता हूँ।

••••••

एक सामान्य नियम के रूप में, मैं हर दस्तावेज़ को दो बार जांचता हूँ।

ek samaanya niyam ke roop mein, main har dastavez ko do baar jaanchta hoon
••••••
#2452
-
••••••
the letter of the law
idiom
(द लेटर ऑफ द लॉ)
••••••
following the exact wording of the law
••••••
कानून के शब्दों का पालन करना
kanun ke shabdon ka palan karna
••••••

He follows the letter of the law, not its spirit.

वह द लेटर ऑफ द लॉ का पालन करता है, न कि इसकी भावना का।

••••••

वह कानून के शब्दों का पालन करता है, न इसकी भावना।

Vah **kanun ke shabdon ka palan karta hai**, na iski bhavana.
••••••
#2453
-
••••••
a black hole
idiom
(ए ब्लैक होल)
••••••
a place or situation where things are lost, never to be found again
••••••
एक स्थान या स्थिति जहाँ चीजें खो जाती हैं, फिर कभी नहीं मिलतीं
ek sthan ya sthiti jahan cheezen kho jaati hain, phir kabhi nahi milti
••••••

The document I was looking for seems to have disappeared into a black hole.

जो दस्तावेज़ मैं ढूंढ रहा था, वह लगता है ए ब्लैक होल में गायब हो गया है।

••••••

जो दस्तावेज़ मैं ढूंढ रहा था, वह लगता है ए ब्लैक होल में गायब हो गया है।

jo dastavez main dhoondh raha tha, vah lagta hai ek black hole mein gayab ho gaya hai.
••••••
#2454
-
••••••
Speak the truth and shame the devil
idiom
(सच बोलो और शैतान को शर्मिंदा करो)
••••••
Speak the truth even if it may cause trouble or discomfort.
••••••
सच बोलो चाहे वह परेशानी या असहजता का कारण बने।
Sach bolo chahe vo pareshani ya asahajta ka kaaran bane.
••••••

She always believes that speak the truth and shame the devil is the right way.

वह हमेशा मानती है कि सच बोलो और शैतान को शर्मिंदा करो सही तरीका है।

••••••

वह हमेशा मानती है कि सच बोलो और शैतान को शर्मिंदा करो सही तरीका है।

Woh hamesha maanti hai ki **sach bolo aur shaitaan ko sharminda karo** sahi tareeka hai.
••••••
#2455
-
••••••
Break a sweat
idiom
(ब्रेक अ स्वेट)
••••••
To exert effort or work hard at something.
••••••
किसी चीज़ में मेहनत करना या कुछ कठिन काम करना।
Kisi cheez mein mehnat karna ya kuch kathin kaam karna.
••••••

She didn't even break a sweat while finishing the entire project in one day.

उसने पूरे प्रोजेक्ट को एक दिन में खत्म करते हुए एक भी पसीना नहीं बहाया।

••••••

उसने पूरे प्रोजेक्ट को एक दिन में खत्म करते हुए एक भी पसीना नहीं बहाया।

Usne poore project ko ek din mein khatam karte hue ek bhi paseena nahi bahaaya.
••••••
#2456
-
••••••
Put one's nose to the grindstone
idiom
(पुट वन'स नोज़ टू द ग्राइंडस्टोन)
••••••
To focus on hard work and continuous effort.
••••••
कठिन परिश्रम और निरंतर प्रयास पर ध्यान केंद्रित करना।
Kathin parishram aur nirantar prayaas par dhyaan kendrit karna.
••••••

She really had to put her nose to the grindstone to get the promotion.

उसे पदोन्नति प्राप्त करने के लिए सचमुच अपने नाक को ग्राइंडस्टोन पर लगाना पड़ा।

••••••

उसे पदोन्नति प्राप्त करने के लिए सचमुच अपने नाक को ग्राइंडस्टोन पर लगाना पड़ा।

Use padonnati prapt karne ke liye sachmuch apne naak ko grindstone par lagana pada.
••••••
#2457
-
••••••
hold the reins
idiom
(होल्ड द रेंस)
••••••
to be in control of something or in charge of a situation
••••••
किसी चीज़ को नियंत्रित करना या किसी स्थिति की ज़िम्मेदारी लेना
kisi cheez ko niyantrit karna ya kisi sthiti ki jimmedari lena
••••••

She’s the one who holds the reins of the team, making sure everything runs smoothly.

वह वह है जो टीम की लीडरशिप संभालती है, यह सुनिश्चित करते हुए कि सब कुछ सही ढंग से चलता है।

••••••

वह वह है जो टीम की लीडरशिप संभालती है, यह सुनिश्चित करते हुए कि सब कुछ सही ढंग से चलता है।

vah vah hai jo team ki **leadership sambhalti hai**, yah sunishchit karte hue ki sab kuch sahi dhang se chalta hai.
••••••
#2458
-
••••••
set an example
idiom
(सेट एन एक्ज़ाम्पल)
••••••
to behave in a way that others should follow
••••••
ऐसे तरीके से व्यवहार करना जिसे दूसरों को अनुसरण करना चाहिए
aise tareeke se vyavhaar karna jise doosron ko anusaran karna chahiye
••••••

A true leader sets an example for others to follow.

एक सच्चा नेता दूसरों के लिए एक उदाहरण सेट करता है

••••••

एक सच्चा नेता दूसरों के लिए एक उदाहरण सेट करता है

Ek sachha neta doosron ke liye ek udaaharan set karta hai
••••••
#2459
-
••••••
A bright future lies ahead
idiom
(ए ब्राइट फ्यूचर लाइज़ अहेड)
••••••
there is hope for success in the future
••••••
भविष्य में सफलता की उम्मीद है
bhavishya mein safalta ki ummid hai
••••••

With his talent and hard work, a bright future lies ahead for him.

उसकी प्रतिभा और कड़ी मेहनत के साथ, एक उज्जवल भविष्य उसकी प्रतीक्षा कर रहा है

••••••

उसकी प्रतिभा और कड़ी मेहनत के साथ, एक उज्जवल भविष्य उसकी प्रतीक्षा कर रहा है

uski pratibha aur kadi mehnat ke saath, **ek ujwal bhavishya uski pratiksha kar raha hai**.
••••••
#2460
-
••••••
plug into
idiom
(प्लग इनटू)
••••••
to connect or become involved in something, usually a system or network
••••••
किसी चीज़ से जुड़ना या भाग लेना, आमतौर पर कोई प्रणाली या नेटवर्क
kisi cheez se judna ya bhag lena, aamtaur par koi pranali ya network
••••••

You need to plug into the right social media channels to reach a wider audience.

आपको एक बड़ी ऑडियंस तक पहुंचने के लिए सही सोशल मीडिया चैनल्स में प्लग इनटू होना चाहिए।

••••••

आपको एक बड़ी ऑडियंस तक पहुंचने के लिए सही सोशल मीडिया चैनल्स में प्लग इनटू होना चाहिए।

Aapko ek badi audience tak pahuchne ke liye sahi social media channels mein **plug into** hona chahiye.
••••••