|
इमोजी
|
अभिव्यक्ति | मीनिंग | मीनिंग ट्रांसलेशन | उदाहरण वाक्य | उदाहरण वाक्य अनुवाद |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3271
-
|
on the grapevine
idiom
(ऑन द ग्रेपवाइन)
••••••
|
to hear gossip or rumor indirectly
••••••
|
गपशप या अफवाहें अप्रत्यक्ष रूप से सुनना
gapshap ya afwahayen apratyaksh roop se sunna
••••••
|
I heard on the grapevine that they’re getting divorced. मैंने ऑन द ग्रेपवाइन सुना कि वे तलाक ले रहे हैं। |
मैंने गपशप सुनी कि वे तलाक ले रहे हैं।
Maine gapshap suni ki ve talaak le rahe hain.
••••••
|
|
#3272
-
|
mums the word
idiom
(मम’स द वर्ड)
••••••
|
keep silent about a secret
••••••
|
एक राज के बारे में चुप रहना
Ek raaj ke baare mein chup rehna
••••••
|
Mum’s the word about the new project. मम’स द वर्ड नए प्रोजेक्ट के बारे में। |
नए प्रोजेक्ट के बारे में चुप रहना।
Naye project ke baare mein chup rehna
••••••
|
|
#3273
-
|
pull someone’s leg
idiom
(पुल समवन’स लेग)
••••••
|
to tease or joke with someone by lying in a playful way
••••••
|
किसी के साथ मजाक करना या झूठ बोलना एक हल्के-फुल्के तरीके से
••••••
|
Relax, I was just pulling your leg! आराम करो, मैं बस तुमसे मजाक कर रहा था! |
आराम करो, मैं तो बस तुमसे मजाक कर रहा था! |
|
#3274
-
|
cover up
idiom
(कवर अप)
••••••
|
to hide the truth about something
••••••
|
किसी चीज़ को छिपाना
••••••
|
They tried to cover up the mistake. दे ट्राइड टू कवर अप द मिस्टेक |
उन्होंने गलती को छिपाने की कोशिश की। |
|
#3275
-
|
barefaced lie
idiom
(बेयरफेस्ड लाइ)
••••••
|
a bold and shameless lie
••••••
|
एक बोल्ड और बेझिजक झूठ
••••••
|
His excuse was a barefaced lie. उसका बहाना एक बेयरफेस्ड लाइ था। |
उसका बहाना एक बेझिजक झूठ था। |
|
#3276
-
|
come clean
idiom
(कम क्लीन)
••••••
|
to tell the truth about something you have been hiding
••••••
|
किसी चीज के बारे में सच बताना जो आपने छिपाई हुई थी
kisi cheez ke baare mein sach batana jo aapne chhupai hui thi
••••••
|
He finally came clean about what happened. He finally came clean about what happened. |
आखिरकार उसने जो हुआ उसके बारे में सच बताया।
Akhirkaar usne jo hua uske baare mein sach bataya
••••••
|
|
#3277
-
|
fib
idiom
(फिब)
••••••
|
a small or trivial lie
••••••
|
एक छोटा या तुच्छ झूठ
ek chhota ya tuchchh jhooth
••••••
|
It was just a little fib, nothing serious. यह सिर्फ एक छोटा फिब था, कुछ गंभीर नहीं। |
यह सिर्फ एक छोटा झूठ था, कुछ गंभीर नहीं।
Yeh sirf ek chhota jhooth tha, kuch gambhir nahi.
••••••
|
|
#3278
-
|
bend the truth
idiom
(bend the truth)
••••••
|
to slightly change the truth to make something sound better
••••••
|
सत्य को थोड़ा बदलना ताकि कुछ बेहतर लगे
saty ko thoda badalna taaki kuch behtar lage
••••••
|
He tends to bend the truth when telling stories. वह अक्सर कहानियाँ सुनाते समय bend the truth करता है। |
वह अक्सर कहानियाँ सुनाते समय bend the truth करता है।
vah aksar kahaniyan sunate samay **bend the truth** karta hai.
••••••
|
|
#3279
-
|
play it straight
idiom
(प्ले इट स्ट्रेट)
••••••
|
to be honest and direct
••••••
|
ईमानदार और सीधे तौर पर बोलना
imaanadar aur seedhe taur par bolna
••••••
|
Just play it straight and tell them what happened. जस्ट प्ले इट स्ट्रेट एंड टेल देम व्हाट हैपन्ड |
बस ईमानदार रहो और उन्हें बताओ क्या हुआ।
bas imandaar raho aur unhe batao kya hua
••••••
|
|
#3280
-
|
swear on one’s life
idiom
(स्वेयर ऑन वन'स लाइफ)
••••••
|
to make a very serious promise that something is true
••••••
|
कुछ सही होने का बहुत गंभीर वादा करना
kuch sahi hone ka bahut gambhir wada karna
••••••
|
I swear on my life, I didn’t do it! मैं अपनी जिंदगी की क़स्म खाता हूँ, मैंने यह नहीं किया! |
मैं अपनी जिंदगी की क़स्म खाता हूँ, मैंने यह नहीं किया!
Main **apni zindagi ki kasam** khata hoon, maine yeh nahi kiya!
••••••
|
|
#3281
-
|
tell tales
idiom
(टेल टेल्स)
••••••
|
to gossip or reveal secrets, often to get someone in trouble
••••••
|
चर्चा करना या गुप्त बातें प्रकट करना, अक्सर किसी को परेशानी में डालने के लिए
charcha karna ya gupt baatein prakat karna, aksar kisi ko pareshani mein dalne ke liye
••••••
|
Stop telling tales about your coworkers. अपने सहकर्मियों के बारे में कहानियाँ सुनाना बंद करो। |
अपने सहकर्मियों के बारे में गॉसिप करना बंद करो।
apne sahkarmiyon ke baare mein gossip karna band karo.
••••••
|
|
#3282
-
|
truth be told
idiom
(truth be told)
••••••
|
to admit something honestly
••••••
|
kuch sacchai batana
kuch sacchai batana
••••••
|
Truth be told, I don’t really like this movie. truth be told, mujhe yeh movie waise bhi zyada acchi nahi lagi. |
Sach kehna, mujhe yeh movie waise bhi zyada acchi nahi lagi.
sach kehna, mujhe yeh movie waise bhi zyada acchi nahi lagi
••••••
|
|
#3283
-
|
caught between a rock and a hard place
idiom
(कॉट बिटवीन अ रॉक एंड अ हार्ड प्लेस)
••••••
|
in a difficult situation where any choice you make will have negative consequences
••••••
|
कठिन स्थिति में फंसा हुआ
••••••
|
I'm caught between a rock and a hard place - both options are terrible. मैं कॉट बिटवीन अ रॉक एंड अ हार्ड प्लेस - दोनों विकल्प भयानक हैं। |
मैं कठिन स्थिति में फंसा हुआ हूँ - दोनों विकल्प भयानक हैं। |
|
#3284
-
|
diplomatic immunity
idiom
(डिप्लोमेटिक इम्युनिटी)
••••••
|
legal protection given to diplomats from prosecution
••••••
|
कूटनीतिज्ञों को अभियोजन से बचाने के लिए कानूनी सुरक्षा
kootnitiijno ko abhiyaog se bachane ke liye kanooni suraksha
••••••
|
He could not be arrested because he had diplomatic immunity. उसे गिरफ्तार नहीं किया जा सका क्योंकि उसके पास डिप्लोमेटिक इम्युनिटी थी। |
उसे गिरफ्तार नहीं किया जा सका क्योंकि उसके पास डिप्लोमेटिक इम्युनिटी थी।
Use giraftaar nahi kiya ja sakta kyunki uske paas **diplomatic immunity** thi.
••••••
|
|
#3285
-
|
open channels of communication
idiom
(open channels of communication)
••••••
|
to establish dialogue or discussion
••••••
|
संवाद या चर्चा स्थापित करना
samvad ya charcha sthaapit karna
••••••
|
They tried to open channels of communication with the neighboring country. उन्होंने पड़ोसी देश के साथ open channels of communication स्थापित करने की कोशिश की। |
उन्होंने पड़ोसी देश के साथ संवाद के रास्ते खोलने की कोशिश की।
Unhone padosi desh ke saath samvad ke raste kholne ki koshish ki
••••••
|
|
#3286
-
|
olive branch
idiom
(ऑलिव ब्रांच)
••••••
|
a gesture of peace or reconciliation
••••••
|
शांति या सुलह का इशारा
shanti ya sulah ka ishara
••••••
|
The president extended an olive branch by inviting his rival to the summit. राष्ट्रपति ने अपने प्रतिद्वंदी को शिखर सम्मेलन में आमंत्रित करके ऑलिव ब्रांच बढ़ाया। |
राष्ट्रपति ने अपने प्रतिद्वंदी को शिखर सम्मेलन में आमंत्रित करके ऑलिव ब्रांच बढ़ाया।
Rashtrapati ne apne pratidvandi ko shikhar sammelen mein amantrit karke **oliv branch** badhaya.
••••••
|
|
#3287
-
|
table a proposal
idiom
(टेबल अ प्रपोजल)
••••••
|
to formally present a proposal for discussion
••••••
|
आधिकारिक रूप से चर्चा के लिए एक प्रस्ताव प्रस्तुत करना
adhikarik roop se charcha ke liye ek prastaav prastut karna
••••••
|
The ambassador decided to table a proposal for regional cooperation. राजदूत ने क्षेत्रीय सहयोग के लिए टेबल अ प्रपोजल प्रस्तुत करने का निर्णय लिया। |
राजदूत ने क्षेत्रीय सहयोग के लिए एक प्रस्ताव प्रस्तुत करने का निर्णय लिया।
Raajdoot ne kshetriya sahyog ke liye ek prastaav prastut karne ka nirnay liya.
••••••
|
|
#3288
-
|
put something on the back burner
idiom
(पुट समथिंग ऑन द बैक बर्नर)
••••••
|
to delay dealing with something until later
••••••
|
किसी चीज को बाद में निपटने के लिए स्थगित करना
kisi cheez ko baad mein nipatne ke liye sthagit karna
••••••
|
The government decided to put the issue on the back burner for now. सरकार ने अब के लिए मुद्दे को बैक बर्नर पर डालने का निर्णय लिया। |
सरकार ने अब के लिए मुद्दे को बैक बर्नर पर डालने का निर्णय लिया।
sarkar ne ab ke liye **mudde ko back burner par daalne** ka nirnay liya.
••••••
|
|
#3289
-
|
buckle down
idiom
(बकल डाउन)
••••••
|
to start working seriously
••••••
|
गंभीरता से काम करना शुरू करना
gambhirata se kaam karna shuru karna
••••••
|
If you want to pass the exam, you’d better buckle down and study. अगर आप परीक्षा पास करना चाहते हैं, तो आपको buckle down करके पढ़ाई शुरू करनी चाहिए। |
अगर आप परीक्षा पास करना चाहते हैं, तो आपको buckle down करके पढ़ाई शुरू करनी चाहिए।
Agar aap pariksha pass karna chahte hain, to aapko buckle down karke padhai shuru karni chahiye.
••••••
|
|
#3290
-
|
up to speed
idiom
(अप टू स्पीड)
••••••
|
to have the latest information or be fully informed
••••••
|
ताजा जानकारी होना या पूरी तरह से सूचित होना
taza jankari hona ya puri tarah se soochit hona
••••••
|
I’ll get you up to speed on the new system tomorrow. मैं तुम्हें अप टू स्पीड कर दूंगा नए सिस्टम पर कल। |
मैं तुम्हें अप टू स्पीड कर दूंगा नए सिस्टम पर कल।
Main tumhe ap to speed kar dunga naye system par kal
••••••
|
|
#3291
-
|
Tell the truth
idiom
(टेल द ट्रूथ)
••••••
|
To say what is true instead of lying.
••••••
|
सच बोलना, झूठ बोलने के बजाय।
sach bolna, jhoot bolne ke bajay.
••••••
|
Please tell the truth, even if it hurts. कृपया टेल द ट्रूथ, भले ही यह चोट पहुँचाता हो। |
कृपया सच बोलो, भले ही यह दर्द दे।
Kripya sach bolo, bhale hi yah dard de.
••••••
|
|
#3292
-
|
Clean hands
idiom
(क्लीन हैंड्स)
••••••
|
To be innocent or free from guilt.
••••••
|
निर्दोष होना या अपराध से मुक्त होना।
nirdosh hona ya aparadh se mukt hona
••••••
|
He claims to have clean hands in the scandal. वह दावा करता है कि उसके पास clean hands हैं इस स्कैंडल में। |
वह दावा करता है कि इस कांड में उसके हाथ clean hands हैं।
vah daava karta hai ki is kand mein uske haath clean hands hain
••••••
|
|
#3293
-
|
Speak from the heart
idiom
(स्पीक फ्रॉम द हार्ट)
••••••
|
To speak honestly and sincerely.
••••••
|
ईमानदारी और सच्चाई से बोलना।
imaanadaari aur sachai se bolna
••••••
|
When he apologized, he really spoke from the heart. व्हेन ही एप्पोलॉजाइज्ड, ही रियली स्पोक फ्रॉम द हार्ट। |
जब उसने माफी मांगी, उसने सच में दिल से बोला।
jab usne maafi maangi, usne sach mein dil se bola
••••••
|
|
#3294
-
|
cut your teeth
idiom
(कट योर टीथ)
••••••
|
to gain initial experience in a particular area or job
••••••
|
किसी विशेष क्षेत्र या नौकरी में प्रारंभिक अनुभव प्राप्त करना
kisi vishesh kshetra ya naukri mein prarambhik anubhav prapt karna
••••••
|
He cut his teeth in the banking industry before starting his own firm. ही कट हिज टीथ इन द बैंकिंग इंडस्ट्री बिफोर स्टार्टिंग हिज ओन फर्म। |
अपना खुद का व्यवसाय शुरू करने से पहले उसने बैंकिंग उद्योग में अनुभव प्राप्त किया था।
Apna khud ka vyavsay shuru karne se pehle usne banking udhyog mein anubhav prapt kiya tha.
••••••
|
|
#3295
-
|
brainchild of
idiom
(brainchild of)
••••••
|
an idea or invention created by someone
••••••
|
किसी व्यक्ति द्वारा बनाई गई एक विचार या आविष्कार
kisi vyakti dwara banai gayi ek vichar ya aviskar
••••••
|
ChatGPT is the brainchild of OpenAI researchers. ChatGPT brainchild of OpenAI शोधकर्ताओं का है। |
ChatGPT OpenAI शोधकर्ताओं का brainchild of है।
ChatGPT brainchild of OpenAI shodhkartao ka hai
••••••
|
|
#3296
-
|
machine minds
idiom
(मशीन माइंड्स)
••••••
|
refers to artificial intelligence systems capable of learning or thinking
••••••
|
कृत्रिम बुद्धिमत्ता प्रणालियाँ जो सीखने या सोचने में सक्षम होती हैं
krtrim buddhimatta pranaliya jo seekhne ya sochne mein saksham hoti hain
••••••
|
The rise of machine minds is reshaping industries worldwide. द मशीन माइंड्स का उदय दुनिया भर में उद्योगों को फिर से आकार दे रहा है। |
‘मशीन माइंड्स’ का उदय दुनिया भर में उद्योगों को फिर से आकार दे रहा है।
'Machine minds' ka uday duniya bhar mein udhyogon ko fir se aakar de raha hai.
••••••
|
|
#3297
-
|
join the dots
idiom
(जॉइन द डॉट्स)
••••••
|
to connect pieces of information to understand the full picture
••••••
|
जानकारी के टुकड़ों को जोड़ना ताकि पूरी तस्वीर समझ में आ सके
jankari ke tukdon ko jodna taki puri tasveer samajh mein aa sake
••••••
|
AI systems can join the dots faster than humans when analyzing data. एआई सिस्टम डेटा का विश्लेषण करते समय मनुष्यों से तेज़ जॉइन द डॉट्स कर सकते हैं। |
एआई सिस्टम डेटा का विश्लेषण करते समय मनुष्यों से तेज़ जॉइन द डॉट्स कर सकते हैं।
AI system data ka vishleshan karte samay manushyon se tez **join the dots** kar sakte hain.
••••••
|
|
#3298
-
|
keep all your eggs in one basket
idiom
(keep all your eggs in one basket)
••••••
|
to rely on a single plan or source of success
••••••
|
एक ही योजना या सफलता के स्रोत पर निर्भर रहना
ek hi yojna ya safalta ke srot par nirbhar rehna
••••••
|
Don’t keep all your eggs in one basket when investing. Don’t keep all your eggs in one basket when investing. |
निवेश करते समय अपने सभी अंडे एक ही टोकरी में मत डालो।
Nivesh karte samay apne sabhi ande ek hi tokri mein mat daalo.
••••••
|
|
#3299
-
|
lay all your cards on the table
idiom
(लेई ऑल योर कार्ड्स ऑन द टेबल)
••••••
|
to be open and honest about your intentions or plans
••••••
|
अपनी योजनाओं या इरादों के बारे में खुलकर और ईमानदारी से बात करना
apni yojanayon ya iradon ke baare mein khulkar aur imandari se baat karna
••••••
|
Let’s lay all our cards on the table and discuss the issue. लेट्स लेई ऑल आवर कार्ड्स ऑन द टेबल एंड डिस्कस द इश्यू |
आओ हम अपनी योजनाओं और इरादों के बारे में खुलकर बात करें और इस मुद्दे पर चर्चा करें।
Aao ham apni yojanayon aur iradon ke baare mein khulkar baat karein aur is mudde par charcha karein.
••••••
|
|
#3300
-
|
penny wise and pound foolish
idiom
(पैनी वाइज एंड पाउंड फुलिश)
••••••
|
careful with small amounts of money but wasteful with large amounts
••••••
|
छोटे पैसों में सावधान लेकिन बड़े पैसों में खर्चीला
chhote paison mein saavdhan lekin bade paison mein kharchila
••••••
|
He’s penny wise and pound foolish when it comes to investments. वह पैनी वाइज एंड पाउंड फुलिश है जब बात निवेश की होती है। |
वह निवेश के मामले में छोटे पैसों में सावधान लेकिन बड़े पैसों में खर्चीला है।
vah nivesh ke mamle mein chhote paison mein saavdhan lekin bade paison mein kharchila hai
••••••
|