|
Emoji
|
Expresión | Meaning | Traducción del significado | Oración de Ejemplo | Traducción de Oración de Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2641
-
|
True blue
idiom
(tru blu)
••••••
|
Loyal and trustworthy.
••••••
|
Leal y confiable.
••••••
|
You can count on her; she’s true blue. Puedes contar con ella; ella es true blue. |
Puedes contar con ella; ella es muy leal. |
|
#2642
-
|
Give one’s word
idiom
(giv wans uord)
••••••
|
To make a sincere promise.
••••••
|
Hacer una promesa sincera.
haser una promesa sincera
••••••
|
He gave his word that he would finish the job. Ji giv jis wòrd dat ji wud finish de job |
Él dio su palabra de que terminaría el trabajo.
El dio su palabra de ke terminaria el trabajo
••••••
|
|
#2643
-
|
Straight shooter
idiom
(estreit shuter)
••••••
|
A person who is honest and direct.
••••••
|
Una persona que es honesta y directa.
••••••
|
You can trust him; he’s a straight shooter. puedes confiar en él; él es un straight shooter |
Puedes confiar en él; es un hombre muy directo. |
|
#2644
-
|
brush off
idiom
(brash off)
••••••
|
to dismiss something or someone as unimportant
••••••
|
descartar algo o a alguien como poco importante
descartar algo o a alguien como poco importante
••••••
|
He tried to brush off the criticism during the meeting. Intentó brush off la crítica durante la reunión. |
Intentó brush off la crítica durante la reunión.
Intentó brush off la crítica durante la reunión.
••••••
|
|
#2645
-
|
crack down on
idiom
(crack down on)
••••••
|
to take strict action to stop something
••••••
|
tomar medidas estrictas para detener algo
tomar medidas estrictas para detener algo
••••••
|
The city plans to crack down on illegal parking downtown. La ciudad planea crack down on el estacionamiento ilegal en el centro. |
La ciudad planea tomar medidas estrictas contra el estacionamiento ilegal en el centro.
La ciudad planea tomar medidas estrictas contra el estacionamiento ilegal en el centro.
••••••
|
|
#2646
-
|
gloss over
idiom
(glos over)
••••••
|
to avoid mentioning unpleasant details
••••••
|
evitar mencionar detalles desagradables
evitar mencionar detalles desagradables
••••••
|
The report tries to gloss over the budget cuts. El informe trata de glos over los recortes presupuestarios. |
El informe trata de glosar los recortes presupuestarios.
El informe trata de **glosar** los recortes presupuestarios.
••••••
|
|
#2647
-
|
hold down
idiom
(jol deun)
••••••
|
to keep something at a low level
••••••
|
mantener algo a un nivel bajo
mantener algo a un nivel bajo
••••••
|
It’s tough to hold down rent costs in this city. its taf tu jol deun rent costs in dis siti. |
Es difícil mantener los costos de alquiler bajos en esta ciudad.
es dificil mantener los costos de alquiler bajos en esta ciudad
••••••
|
|
#2648
-
|
key in
idiom
(ki in)
••••••
|
to enter data using a keyboard or keypad
••••••
|
ingresar datos usando un teclado o teclado numérico
ingresar datos usando un teclado o teclado numerico
••••••
|
Please key in your code before the door locks. Por favor, key in tu código antes de que se cierre la puerta. |
Por favor, ingresa tu código antes de que se cierre la puerta.
Por favor, ingresa tu codigo antes de que se cierre la puerta.
••••••
|
|
#2649
-
|
patch together
idiom
(patch together)
••••••
|
to assemble something quickly and roughly
••••••
|
ensamblar algo rápidamente y de manera burda
ensamblar algo rapidamente y de manera burda
••••••
|
We managed to patch together a plan before the call. Logramos patch together un plan antes de la llamada. |
Logramos ensamblar un plan antes de la llamada.
Logramos **ensamblar** un plan antes de la llamada.
••••••
|
|
#2650
-
|
scale back
idiom
(escalar hacia atrás)
••••••
|
to reduce the size or amount of something
••••••
|
reducir el tamaño o la cantidad de algo
reducir el tamanyo o la cantidad de algo
••••••
|
They had to scale back the festival because of the budget. Tuvieron que escalar hacia atrás el festival debido al presupuesto. |
Tuvieron que reducir el festival debido al presupuesto.
Tuvieron que reducir el festival debido al presupuesto.
••••••
|
|
#2651
-
|
sound out
idiom
(sond aút)
••••••
|
to quietly discover what people think
••••••
|
descubrir en silencio lo que la gente piensa
descubrir en silencio lo que la gente piensa
••••••
|
She will sound out the team before making changes. Ella va a sond aút al equipo antes de hacer cambios. |
Ella sondeará al equipo antes de hacer cambios.
Ella sondeara al equipo antes de hacer cambios
••••••
|
|
#2652
-
|
step away
idiom
(estep awé)
••••••
|
to take a short break from a situation
••••••
|
tomarse un breve descanso de una situación
tomarse un breve descanso de una situacion
••••••
|
Take a minute to step away if you feel overwhelmed. Tómate un minuto para step away si te sientes abrumado. |
Tómate un minuto para step away si te sientes abrumado.
Tomate un minuto para step away si te sientes abrumado
••••••
|
|
#2653
-
|
work up
idiom
(wörk ap)
••••••
|
to gradually build courage, energy, or an appetite
••••••
|
ir a construir gradualmente coraje, energía o apetito
ir a construir gradualmente coraje, energia o apetito
••••••
|
It took me a while to work up the courage to ask. Me costó un tiempo work up el coraje para preguntar. |
Me costó un tiempo para reunir el coraje de preguntar.
Me costo un tiempo para reunir el coraje de preguntar
••••••
|
|
#2654
-
|
keep something under wraps
idiom
(kip samthing ander raps)
••••••
|
to keep something secret
••••••
|
mantener algo en secreto
mantener algo en sekreto
••••••
|
They managed to keep the project under wraps until the launch day. de manejaron tu kip de proyect ander raps antil de launch de |
Lograron mantener el proyecto en secreto hasta el día del lanzamiento.
Lograron **mantener el proyecto en sekreto** hasta el dia del lanzamiento
••••••
|
|
#2655
-
|
play one's cards close to one's chest
idiom
(jugar sus cartas cerca de su pecho)
••••••
|
to keep one's plans or ideas secret
••••••
|
mantener los planes o ideas en secreto
mantener los planes o ideas en secreto
••••••
|
He always plays his cards close to his chest in business. él siempre juega sus cartas cerca de su pecho en los negocios |
él siempre juega sus cartas cerca de su pecho en los negocios
él siempre **juega sus cartas cerca de su pecho** en los negocios
••••••
|
|
#2656
-
|
smoke and mirrors
idiom
(smoke and mirrors)
••••••
|
something that is intended to deceive or confuse
••••••
|
algo que está destinado a engañar o confundir
algo que esta destinado a enganhar o confundir
••••••
|
The company’s promises were just smoke and mirrors. Las promesas de la compañía eran solo smoke and mirrors. |
Las promesas de la compañía eran solo humo y espejos.
Las promesas de la compania eran solo humo y espejos
••••••
|
|
#2657
-
|
behind someone’s back
idiom
(detrás de alguien)
••••••
|
to do something secretly without their knowledge
••••••
|
hacer algo secretamente sin su conocimiento
hacer algo secretamente sin su conocimiento
••••••
|
She was talking about me behind my back. Ella estaba hablando de mí detrás de mi espalda. |
Ella estaba hablando de mí detrás de mi espalda.
Ella estaba hablando de mí **detrás de mi espalda**.
••••••
|
|
#2658
-
|
on the sly
idiom
(on de sly)
••••••
|
secretly; in a sneaky way
••••••
|
en secreto; de una manera astuta
en secreto; de una manera astuta
••••••
|
He met her on the sly without telling anyone. Él la conoció on the sly sin decírselo a nadie. |
Él la conoció en secreto sin decírselo a nadie.
Él la conoció **en secreto** sin decírselo a nadie.
••••••
|
|
#2659
-
|
a foot in the door
idiom
(a fút en de dór)
••••••
|
to have a small opportunity to start working in a company or industry
••••••
|
tener una pequeña oportunidad para empezar a trabajar en una empresa o industria
••••••
|
An internship is a great way to get a foot in the door. Un internado es una gran forma de conseguir a fút en de dór. |
Una pasantía es una excelente manera de conseguir una oportunidad inicial. |
|
#2660
-
|
climb to the top
idiom
(climb to the top)
••••••
|
to achieve the highest position in a company or field
••••••
|
lograr la posición más alta en una empresa o campo
lograr la posicion mas alta en una empresa o campo
••••••
|
He’s determined to climb to the top of his profession. Está decidido a subir a la cima de su profesión. |
Está decidido a subir a la cima de su profesión.
Esta decidido a subir a la cima de su profesion
••••••
|
|
#2661
-
|
move up the ranks
idiom
(muv ap de ranks)
••••••
|
to be promoted to higher positions over time
••••••
|
ser promovido a posiciones más altas con el tiempo
••••••
|
He started as an assistant but quickly moved up the ranks. él comenzó como asistente pero rápidamente se movió por las filas. |
Comenzó como asistente pero rápidamente se movió por las filas. |
|
#2662
-
|
get your foot in the door
idiom
(get your foot in the door)
••••••
|
to make a first step towards achieving something, especially a job
••••••
|
dar el primer paso hacia algo, especialmente un empleo
dar el primer paso hacia algo, especialmente un empleo
••••••
|
She finally got her foot in the door at a top firm. Finalmente logró entrar en la puerta en una empresa importante. |
Finalmente consiguió entrar en la puerta en una empresa de alto nivel.
Finalmente consiguió **entrar en la puerta** en una empresa de alto nivel
••••••
|
|
#2663
-
|
rise through the ranks
idiom
(raiz thru de ranks)
••••••
|
to gradually move up to higher positions in an organization
••••••
|
moverse gradualmente a posiciones más altas en una organización
moverse gradualmente a posiciones más altas en una organización
••••••
|
He rose through the ranks to become the CEO. Él subió a través de las filas para convertirse en el CEO. |
Él subió a través de las filas para convertirse en el CEO.
El subió a través de las filas para convertirse en el CEO
••••••
|
|
#2664
-
|
plant the seed
idiom
(plántar la semilla)
••••••
|
to introduce an idea subtly to influence someone later
••••••
|
introducir una idea sutilmente para influir en alguien más tarde
introducir una idea sutilmente para influir en alguien más tarde
••••••
|
He planted the seed for the project during the discussion. Él plantó la semilla para el proyecto durante la discusión. |
Él plantó la semilla para el proyecto durante la discusión.
Él **plantó la semilla** para el proyecto durante la discusión.
••••••
|
|
#2665
-
|
pull the wool over someone's eyes
idiom
(pul the wool over someone's eyes)
••••••
|
to deceive or mislead someone
••••••
|
engañar o confundir a alguien
engañar o confundir a alguien
••••••
|
He tried to pull the wool over my eyes, but I knew the truth. Él trató de pull the wool over my eyes, pero yo sabía la verdad. |
Intentó engañarme, pero yo sabía la verdad.
Intentó engañarme, pero yo sabía la verdad.
••••••
|
|
#2666
-
|
wrap someone around your finger
idiom
(rap someone around your finger)
••••••
|
to have complete control or influence over someone
••••••
|
tener completo control o influencia sobre alguien
tener completo control o influencia sobre alguien
••••••
|
She has her boss wrapped around her finger. She has her boss wrapped around her finger. |
Ella tiene a su jefe completamente a su favor.
Ella tiene a su jefe completamente a su favor.
••••••
|
|
#2667
-
|
have a way with words
idiom
(haber una forma con las palabras)
••••••
|
to be very good at persuading or charming people with speech
••••••
|
ser muy bueno para persuadir o encantar a las personas con el discurso
ser muy bueno para persuadir o encantar a las personas con el discurso
••••••
|
He has a way with words that makes everyone listen. él tiene una forma con las palabras que hace que todos escuchen. |
Él tiene una forma con las palabras que hace que todos escuchen.
él **tiene una forma con las palabras** que hace que todos escuchen.
••••••
|
|
#2668
-
|
full of oneself
idiom
(ful of wanself)
••••••
|
to be overly proud or self-confident
••••••
|
ser demasiado orgulloso o seguro de sí mismo
ser demasiado orgulloso o seguro de si mismo
••••••
|
He’s so full of himself after getting that promotion. él está tan lleno de sí mismo después de obtener esa promoción |
Está tan lleno de sí mismo después de conseguir esa promoción.
está tan lleno de si mismo después de conseguir esa promoción
••••••
|
|
#2669
-
|
lose your nerve
idiom
(luz yór nérv)
••••••
|
to become too frightened to do something
••••••
|
perder el valor para hacer algo
••••••
|
I was going to ask her out, but I lost my nerve. aɪ wəz gɔɪŋ tú æsk hɜr aʊt, bʌt aɪ lɒst maɪ nɜrv. |
Iba a invitarla a salir, pero perdí el valor. |
|
#2670
-
|
second thoughts
idiom
(segundo pensamientos)
••••••
|
doubts or reconsideration about a decision
••••••
|
dudas o reconsideración sobre una decisión
dudas o reconsideracion sobre una decision
••••••
|
I’m having second thoughts about moving abroad. Estoy teniendo segundo pensamientos sobre mudarme al extranjero. |
Estoy teniendo segundo pensamientos sobre mudarme al extranjero.
Estoy teniendo segundo pensamientos sobre mudarme al extranjero.
••••••
|