প্রো মেম্বারশিপ সহ টোটাল এক্সপ্রেশনে আনলিমিটেড অ্যাক্সেস পান
প্রো তে আপগ্রেড করুন|
ইমোজি
|
এক্সপ্রেশন | অর্থ | মিনিং ট্রানস্লেশন | উদাহরণ বাক্য | উদাহরণ বাক্য অনুবাদ |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2641
-
|
True blue
idiom
(ট্রু ব্লু)
••••••
|
Loyal and trustworthy.
••••••
|
বিশ্বস্ত এবং নির্ভরযোগ্য।
••••••
|
You can count on her; she’s true blue. ইউ ক্যান কাউন্ট অন হার; শি’জ ট্রু ব্লু। |
তুমি তার উপর ভরসা করতে পারো; সে খুবই বিশ্বস্ত। |
|
#2642
-
|
Give one’s word
idiom
(গিভ ওয়ান’স ওয়ার্ড)
••••••
|
To make a sincere promise.
••••••
|
একটি আন্তরিক প্রতিশ্রুতি দেওয়া।
••••••
|
He gave his word that he would finish the job. হি গেভ হিজ ওয়ার্ড দ্যাট হি উড ফিনিশ দ্য জব। |
সে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল যে সে কাজটি শেষ করবে। |
|
#2643
-
|
Straight shooter
idiom
(স্ট্রেইট শুটার)
••••••
|
A person who is honest and direct.
••••••
|
একজন সৎ ও খোলামেলা মানুষ।
••••••
|
You can trust him; he’s a straight shooter. ইউ ক্যান ট্রাস্ট হিম; হি’জ আ স্ট্রেইট শুটার। |
তুমি তার উপর ভরসা করতে পারো; সে খুবই খোলামেলা মানুষ। |
|
#2644
-
|
brush off
idiom
(ব্রাশ অফ)
••••••
|
to dismiss something or someone as unimportant
••••••
|
কোনো বিষয় বা ব্যক্তিকে গুরুত্বহীন মনে করে এড়িয়ে যাওয়া
••••••
|
He tried to brush off the criticism during the meeting. হি ট্রাইড টু ব্রাশ অফ দ্য ক্রিটিসিজম ডিউরিং দ্য মিটিং। |
মিটিংয়ে সে সমালোচনাকে গুরুত্ব না দেওয়ার চেষ্টা করল। |
|
#2645
-
|
crack down on
idiom
(ক্র্যাক ডাউন অন)
••••••
|
to take strict action to stop something
••••••
|
কিছু বন্ধ করতে কঠোর ব্যবস্থা নেওয়া
••••••
|
The city plans to crack down on illegal parking downtown. দ্য সিটি প্ল্যানস টু ক্র্যাক ডাউন অন ইলিগ্যাল পার্কিং ডাউনটাউন। |
শহর কর্তৃপক্ষ ডাউনটাউনে অবৈধ পার্কিংয়ের বিরুদ্ধে কঠোর ব্যবস্থা নিতে চায়। |
|
#2646
-
|
gloss over
idiom
(গ্লস ওভার)
••••••
|
to avoid mentioning unpleasant details
••••••
|
অস্বস্তিকর তথ্য এড়িয়ে যাওয়া
••••••
|
The report tries to gloss over the budget cuts. দ্য রিপোর্ট ট্রাইজ টু গ্লস ওভার দ্য বাজেট কাটস। |
রিপোর্টটি বাজেট কাটছাঁটের বিষয়টি এড়িয়ে যাওয়ার চেষ্টা করেছে। |
|
#2647
-
|
hold down
idiom
(হোল্ড ডাউন)
••••••
|
to keep something at a low level
••••••
|
কোনো কিছুকে নিচু মাত্রায় ধরে রাখা
••••••
|
It’s tough to hold down rent costs in this city. ইটস টাফ টু হোল্ড ডাউন রেন্ট কস্টস ইন দিস সিটি। |
এই শহরে ভাড়ার খরচ কম রাখা কঠিন। |
|
#2648
-
|
key in
idiom
(কি ইন)
••••••
|
to enter data using a keyboard or keypad
••••••
|
কীবোর্ড বা কিপ্যাডে তথ্য প্রবেশ করানো
••••••
|
Please key in your code before the door locks. প্লিজ কি ইন ইওর কোড বিফোর দ্য ডোর লক্স। |
দরজা লক হওয়ার আগে দয়া করে আপনার কোডটি টাইপ করুন। |
|
#2649
-
|
patch together
idiom
(প্যাচ টুগেদার)
••••••
|
to assemble something quickly and roughly
••••••
|
তাড়াহুড়ো করে কিছু একত্র করা
••••••
|
We managed to patch together a plan before the call. উই ম্যানেজড টু প্যাচ টুগেদার আ প্ল্যান বিফোর দ্য কল। |
কলে যোগ দেওয়ার আগে কোনো রকমে আমরা একটা পরিকল্পনা সাজালাম। |
|
#2650
-
|
scale back
idiom
(স্কেল ব্যাক)
••••••
|
to reduce the size or amount of something
••••••
|
কোনো কিছুর পরিসর বা পরিমাণ কমিয়ে আনা
••••••
|
They had to scale back the festival because of the budget. দে হ্যাড টু স্কেল ব্যাক দ্য ফেস্টিভ্যাল বিকজ অফ দ্য বাজেট। |
বাজেটের কারণে তাদের উৎসবের পরিসর কমাতে হয়েছিল। |
|
#2651
-
|
sound out
idiom
(সাউন্ড আউট)
••••••
|
to quietly discover what people think
••••••
|
আস্তে আস্তে কারও মতামত জানা
••••••
|
She will sound out the team before making changes. শি উইল সাউন্ড আউট দ্য টিম বিফোর মেকিং চেঞ্জেস। |
পরিবর্তন আনার আগে সে দলের মতামত নেবে। |
|
#2652
-
|
step away
idiom
(স্টেপ অ্যাওয়ে)
••••••
|
to take a short break from a situation
••••••
|
কোনো পরিস্থিতি থেকে একটু বিরতি নেওয়া
••••••
|
Take a minute to step away if you feel overwhelmed. টেক আ মিনিট টু স্টেপ অ্যাওয়ে ইফ ইউ ফিল ওভারওয়েল্মড। |
চাপ লাগলে এক মিনিটের জন্য দূরে সরে দাঁড়াও। |
|
#2653
-
|
work up
idiom
(ওয়ার্ক আপ)
••••••
|
to gradually build courage, energy, or an appetite
••••••
|
ধীরে ধীরে সাহস বা উদ্যম জোগাড় করা
••••••
|
It took me a while to work up the courage to ask. ইট টুক মি আ হোয়াইল টু ওয়ার্ক আপ দ্য কারেজ টু আস্ক। |
প্রশ্ন করার সাহস জোগাতে আমার কিছুটা সময় লেগেছিল। |
|
#2654
-
|
keep something under wraps
idiom
(কিপ সামথিং আন্ডার র্যাপস)
••••••
|
to keep something secret
••••••
|
কিছু গোপন রাখা
••••••
|
They managed to keep the project under wraps until the launch day. দে ম্যানেজড টু কিপ দ্য প্রজেক্ট আন্ডার র্যাপস আনটিল দ্য লঞ্চ ডে। |
তারা প্রকল্পটি লঞ্চের দিন পর্যন্ত গোপন রাখতে পেরেছিল। |
|
#2655
-
|
play one's cards close to one's chest
idiom
(প্লে ওয়ান'স কার্ডস ক্লোজ টু ওয়ান'স চেস্ট)
••••••
|
to keep one's plans or ideas secret
••••••
|
নিজের পরিকল্পনা বা ধারণা গোপন রাখা
••••••
|
He always plays his cards close to his chest in business. হি অলওয়েজ প্লেজ হিজ কার্ডস ক্লোজ টু হিজ চেস্ট ইন বিজনেস। |
সে সবসময় ব্যবসায় নিজের পরিকল্পনা গোপন রাখে। |
|
#2656
-
|
smoke and mirrors
idiom
(স্মোক অ্যান্ড মিরর্স)
••••••
|
something that is intended to deceive or confuse
••••••
|
প্রতারণা বা বিভ্রান্ত করার মতো কিছু
••••••
|
The company’s promises were just smoke and mirrors. দ্য কোম্পানিজ প্রমিসেস ওয়্যার জাস্ট স্মোক অ্যান্ড মিরর্স। |
কোম্পানির প্রতিশ্রুতিগুলো ছিল শুধু প্রতারণা। |
|
#2657
-
|
behind someone’s back
idiom
(বিহাইন্ড সামওয়ান’স ব্যাক)
••••••
|
to do something secretly without their knowledge
••••••
|
কারো অজান্তে গোপনে কিছু করা
••••••
|
She was talking about me behind my back. শি ওয়াজ টকিং অ্যাবাউট মি বিহাইন্ড মাই ব্যাক। |
সে আমার অজান্তে আমার সম্পর্কে কথা বলছিল। |
|
#2658
-
|
on the sly
idiom
(অন দ্য স্লাই)
••••••
|
secretly; in a sneaky way
••••••
|
গোপনে; চতুরতার সঙ্গে
••••••
|
He met her on the sly without telling anyone. হি মেট হার অন দ্য স্লাই উইদআউট টেলিং এনি-ওয়ান। |
সে কাউকে না জানিয়ে গোপনে তার সঙ্গে দেখা করেছিল। |
|
#2659
-
|
a foot in the door
idiom
(আ ফুট ইন দ্য ডোর)
••••••
|
to have a small opportunity to start working in a company or industry
••••••
|
কোনো কোম্পানি বা শিল্পে কাজ শুরু করার ছোট সুযোগ পাওয়া
••••••
|
An internship is a great way to get a foot in the door. অ্যান ইন্টার্নশিপ ইজ আ গ্রেট ওয়ে টু গেট আ ফুট ইন দ্য ডোর। |
ইন্টার্নশিপ হলো কোনো প্রতিষ্ঠানে কাজ শুরু করার চমৎকার উপায়। |
|
#2660
-
|
climb to the top
idiom
(ক্লাইম্ব টু দ্য টপ)
••••••
|
to achieve the highest position in a company or field
••••••
|
কোনো কোম্পানি বা ক্ষেত্রে সর্বোচ্চ পদে পৌঁছানো
••••••
|
He’s determined to climb to the top of his profession. হিজ ডিটারমাইন্ড টু ক্লাইম্ব টু দ্য টপ অফ হিজ প্রফেশন। |
সে তার পেশায় শীর্ষে পৌঁছানোর জন্য দৃঢ়প্রতিজ্ঞ। |
|
#2661
-
|
move up the ranks
idiom
(মুভ আপ দ্য র্যাঙ্কস)
••••••
|
to be promoted to higher positions over time
••••••
|
সময়ের সাথে সাথে উচ্চ পদে উন্নীত হওয়া
••••••
|
He started as an assistant but quickly moved up the ranks. হি স্টার্টেড অ্যাজ অ্যান অ্যাসিস্ট্যান্ট বাট কুইকলি মুভড আপ দ্য র্যাঙ্কস। |
সে সহকারী হিসেবে শুরু করেছিল কিন্তু দ্রুত পদোন্নতি পেয়েছে। |
|
#2662
-
|
get your foot in the door
idiom
(গেট ইওর ফুট ইন দ্য ডোর)
••••••
|
to make a first step towards achieving something, especially a job
••••••
|
কোনো কিছু অর্জনের পথে প্রথম পদক্ষেপ নেওয়া, বিশেষত চাকরির ক্ষেত্রে
••••••
|
She finally got her foot in the door at a top firm. শি ফাইনালি গট হার ফুট ইন দ্য ডোর অ্যাট আ টপ ফার্ম। |
অবশেষে সে একটি শীর্ষ প্রতিষ্ঠানে প্রবেশের সুযোগ পেয়েছে। |
|
#2663
-
|
rise through the ranks
idiom
(রাইজ থ্রু দ্য র্যাঙ্কস)
••••••
|
to gradually move up to higher positions in an organization
••••••
|
ধীরে ধীরে কোনো প্রতিষ্ঠানে উচ্চ পদে উন্নীত হওয়া
••••••
|
He rose through the ranks to become the CEO. হি রোজ থ্রু দ্য র্যাঙ্কস টু বিকাম দ্য সিইও। |
সে ধীরে ধীরে পদোন্নতি পেয়ে সিইও হয়েছে। |
|
#2664
-
|
plant the seed
idiom
(প্লান্ট দ্য সিড)
••••••
|
to introduce an idea subtly to influence someone later
••••••
|
পরবর্তীতে কাউকে প্রভাবিত করার জন্য সূক্ষ্মভাবে কোনো ধারণা প্রবেশ করানো
••••••
|
He planted the seed for the project during the discussion. হি প্লান্টেড দ্য সিড ফর দ্য প্রজেক্ট ডিউরিং দ্য ডিসকাশন। |
আলোচনার সময় সে প্রকল্পটির ধারণাটা সূক্ষ্মভাবে উপস্থাপন করেছিল। |
|
#2665
-
|
pull the wool over someone's eyes
idiom
(পুল দ্য উল ওভার সামওয়ান'স আইজ)
••••••
|
to deceive or mislead someone
••••••
|
কাউকে ধোঁকা দেওয়া বা ভুল পথে চালানো
••••••
|
He tried to pull the wool over my eyes, but I knew the truth. হি ট্রাইড টু পুল দ্য উল ওভার মাই আইজ, বাট আই নিউ দ্য ট্রুথ। |
সে আমাকে ধোঁকা দিতে চেয়েছিল, কিন্তু আমি সত্যটা জানতাম। |
|
#2666
-
|
wrap someone around your finger
idiom
(র্যাপ সামওয়ান অ্যারাউন্ড ইয়োর ফিঙ্গার)
••••••
|
to have complete control or influence over someone
••••••
|
কারও উপর সম্পূর্ণ প্রভাব বা নিয়ন্ত্রণ থাকা
••••••
|
She has her boss wrapped around her finger. শি হ্যাজ হার বস র্যাপড অ্যারাউন্ড হার ফিঙ্গার। |
তার বস পুরোপুরি তার কথামতো চলে। |
|
#2667
-
|
have a way with words
idiom
(হ্যাভ আ ওয়ে উইথ ওয়ার্ডস)
••••••
|
to be very good at persuading or charming people with speech
••••••
|
কথার মাধ্যমে মানুষকে প্রভাবিত বা আকৃষ্ট করতে পারদর্শী হওয়া
••••••
|
He has a way with words that makes everyone listen. হি হ্যাজ আ ওয়ে উইথ ওয়ার্ডস দ্যাট মেইকস এভরিওয়ান লিসেন। |
তার কথায় এমন আকর্ষণ আছে যে সবাই মন দিয়ে শোনে। |
|
#2668
-
|
full of oneself
idiom
(ফুল অফ ওয়ানসেলফ)
••••••
|
to be overly proud or self-confident
••••••
|
অতিরিক্ত আত্মবিশ্বাসী বা অহংকারী হওয়া
••••••
|
He’s so full of himself after getting that promotion. হি’স সো ফুল অফ হিমসেলফ আফটার গেটিং দ্যাট প্রোমোশন। |
সে পদোন্নতি পাওয়ার পর এতটাই আত্মগর্বে ভরপুর হয়েছে। |
|
#2669
-
|
lose your nerve
idiom
(লুজ ইয়োর নার্ভ)
••••••
|
to become too frightened to do something
••••••
|
কিছু করার সাহস হারিয়ে ফেলা
••••••
|
I was going to ask her out, but I lost my nerve. আই ওয়াজ গোইং টু আস্ক হার আউট, বাট আই লস্ট মাই নার্ভ। |
আমি তাকে প্রস্তাব দিতে চেয়েছিলাম, কিন্তু সাহস হারিয়ে ফেলেছিলাম। |
|
#2670
-
|
second thoughts
idiom
(সেকেন্ড থটস)
••••••
|
doubts or reconsideration about a decision
••••••
|
কোনো সিদ্ধান্ত নিয়ে সন্দেহ বা পুনর্বিবেচনা করা
••••••
|
I’m having second thoughts about moving abroad. আই’ম হ্যাভিং সেকেন্ড থটস অ্যাবাউট মুভিং অ্যাব্রড। |
বিদেশে যাওয়ার ব্যাপারে আমি এখন কিছুটা দ্বিধায় আছি। |