A bird in the hand is worth two in the bush (A bird in the hand is worth two in the bush)

Idiom Risk

含义

It’s better to hold onto something you have than risk losing it by trying to get something better.

拥有的东西比冒险失去它去争取更好的东西要好。 (Yōng yǒu de dōng xī bǐ mào xiǎn shī qù tā qù zhēng qǔ gèng hǎo de dōng xī yào hǎo.)

例句

"I decided to keep the job offer I already have because a bird in the hand is worth two in the bush."

"我决定保留我已经收到的工作邀请,因为一鸟在手胜过两鸟在林。" (Wǒ juédìng bǎoliú wǒ yǐ jīng shōu dào de gōngzuò yāoqǐng, yīnwèi **yī niǎo zài shǒu shèngguò liǎng niǎo zài lín**.)