The Woman Who Defended Her Land
玛雅是一个来自distant村庄的普通女人,她不知道自己的生活会陷入dilemma。她的家人有一小块土地,人口density很高,大家生活平静。一天,一家强大的公司deposited文件声称这块土地属于他们。玛雅明白他们想要destroy她的社区。公司的律师试图dictate条款,但玛雅不愿dismiss自己的权利。她家有一枚diamond戒指,是她祖母送给她的,她把它卖掉用于法律defense。Despite经济上的deficit,玛雅决定抗争。她知道她的人民应得更好(deserved),没有人可以deprive他们的权利。一场dispute在法庭上开始,公司律师试图discard玛雅的证据。法官说需要妥善dispose所有文件。玛雅的律师辩称土地所有权的descent清楚无误。她家人的dignity岌岌可危。在庭审过程中,玛雅曾用一个简单的dessert为女儿庆祝生日。她的关注点只是争取正义。看到玛雅的决心,许多村民descended到法院表示支持。最终,法官裁定支持玛雅,称公司不能dictate谁拥有什么。玛雅证明了,despite障碍,只要有勇气,就有可能获得正义。
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🛡️
••••••
|
/dɪˈfɛns/
noun
(哈皮尼斯)
••••••
|
•••••• |
幸福
xingfu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action of protecting from attack; the act of resisting or guarding
••••••
|
The army prepared a strong defense against the invasion. |
当她收到奖项时,她无法掩饰自己的幸福。
Dāng tā shōudào jiǎngxiàng shí, tā wúfǎ yǎnshì zìjǐ de xìngfú.
••••••
|
defense mechanism |
an unconscious psychological strategy used to protect oneself from anxiety
••••••
|
幸福的追求
Xìngfú de zhuīqiú
••••••
|
protection, safeguard, security, resistance
••••••
|
attack, offense
••••••
|
strong defense, national defense, legal defense, defense system
••••••
|
幸福 = 幸福,心灵的快乐。
••••••
|
|
📉
••••••
|
/ˈdɛfɪsɪt/
noun
(赤字)
••••••
|
- •••••• |
赤字
chìzì
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The amount by which something, especially money, is too small or lacking.
••••••
|
The government is trying to reduce the budget deficit. |
政府正在努力减少预算赤字。
Zhèngfǔ zhèngzài nǔlì jiǎnshǎo yùsuàn chìzì.
••••••
|
trade deficit |
The amount by which a country’s imports exceed its exports.
••••••
|
贸易赤字
màoyì chìzì
••••••
|
shortfall, shortage, lack, loss, gap
••••••
|
surplus, excess, profit
••••••
|
budget deficit, trade deficit, current deficit
••••••
|
赤字 📉 - 赤字意味着缺少东西,例如资金不足。
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/ˈdɛnsɪti/
noun
(dɛnsɪti)
••••••
|
- •••••• |
密度
mìdù
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the degree of compactness or thickness of a substance or object
••••••
|
The density of water is higher than that of air.
水的密度高于空气的密度。
••••••
|
水的密度高于空气的密度。
Shuǐ de mìdù gāo yú kōngqì de mìdù.
••••••
|
population density
人口密度
••••••
|
the number of people living per unit area of land
••••••
|
人口密度
rénkǒu mìdù
••••••
|
thickness, concentration, solidity, compactness, mass
••••••
|
thinness, rarity, emptiness
••••••
|
high density, low density, population density, energy density
••••••
|
密度像密集,所以density是密度。
••••••
|
|
🏦
••••••
|
/dɪˈpɑːzɪt/
noun/verb
(存款)
••••••
|
- •••••• |
存款, 预付款
cún kuǎn, yù fù kuǎn
••••••
|
deposited
存入
••••••
|
deposited
存入
••••••
|
deposits
存款
••••••
|
depositing
存储
••••••
|
to place money in a bank account, or a sum paid in advance as security; a layer of material left naturally
••••••
|
She deposited $500 into her savings account.
她向她的储蓄账户存入了500美元。
••••••
|
她向她的储蓄账户存入了500美元。
Tā xiàng tā de chǔxù zhànghù cún rù le 500 měiyuán.
••••••
|
security deposit
保证金
••••••
|
a sum of money held as a guarantee against damage or loss
••••••
|
保证金
bǎo zhèng jīn
••••••
|
payment, down payment, savings, pledge, lodgment
••••••
|
withdrawal, debt
••••••
|
make a deposit, deposit money, deposit account, security deposit
••••••
|
Deposit意味着把钱放进银行账户,就像一个预付款或保证金
••••••
|
|
🚫
••••••
|
/dɪˈpraɪv/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
deprived
••••••
|
deprived
••••••
|
deprives
••••••
|
depriving
••••••
|
to take something away from someone, or prevent them from having it
••••••
|
The new law may deprive people of their rights. |
- •••••• |
sleep-deprived |
lacking enough sleep
••••••
|
- •••••• |
deny, strip, remove, dispossess, rob
••••••
|
grant, give, provide
••••••
|
deprive of rights, deprive someone of, deprive freedom, sleep deprived
••••••
|
No •••••• |
|
⬇️
••••••
|
/dɪˈsɛnd/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
descended
••••••
|
descended
••••••
|
descends
••••••
|
descending
••••••
|
To move or fall downward; to come or go down from a higher place.
••••••
|
The hikers descended the steep mountain path. |
- •••••• |
descend into chaos |
To fall into disorder or confusion
••••••
|
- •••••• |
drop, fall, decline, lower, sink
••••••
|
ascend, rise, climb
••••••
|
descend slowly, descend rapidly, descend into
••••••
|
No •••••• |
|
⛰️
••••••
|
/dɪˈsɛnt/
noun
(dɪˈsɛnt)
••••••
|
- •••••• |
下降 / 血统
xiàjiàng / xuètǒng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action of moving downward, falling, or dropping; ancestry or origin
••••••
|
The climbers began their descent from the mountain peak. |
登山者从山顶开始下降。
Dēngshān zhě cóng shāndǐng kāishǐ xiàjiàng.
••••••
|
descent into chaos |
a situation deteriorating into disorder or confusion
••••••
|
进入混乱
jìnrù hùnluàn
••••••
|
decline, drop, fall, ancestry, lineage
••••••
|
ascent, rise, progress
••••••
|
rapid descent, steep descent, descent into, descent from
••••••
|
Descent意味着下降 - 记住descent = down sent (向下发送)
••••••
|
|
🏅
••••••
|
/dɪˈzɜːrv/
verb
(迪ˈ兹ɜːrv)
••••••
|
- •••••• |
值得
zhí dé
••••••
|
deserved
迪ˈ兹ɜːrvd
••••••
|
deserved
迪ˈ兹ɜːrvd
••••••
|
deserves
迪ˈ兹ɜːrvz
••••••
|
deserving
迪ˈ兹ɜːrving
••••••
|
To be worthy of something, usually a reward or punishment.
••••••
|
She worked hard and deserves recognition.
她努力工作,值得认可。
••••••
|
她努力工作,值得认可。
Tā nǔ lì gōng zuò, zhí dé rèn kě.
••••••
|
get what you deserve
得到你应得的
••••••
|
Receive the outcome that is merited by your actions.
••••••
|
得到你应得的
Dé dào nǐ yīng dé de
••••••
|
merit, earn, warrant, justify, be entitled to
••••••
|
forfeit, lose
••••••
|
deserve praise, deserve attention, deserve respect
••••••
|
值得意味着你应该得到的东西: 努力工作,你将得到你应得的。
••••••
|
|
💪
••••••
|
/dɪˈspaɪt/
preposition
(dī sī pài tè)
••••••
|
- •••••• |
尽管
jin guan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Without being affected by; in spite of.
••••••
|
He continued his work despite the difficulties. |
尽管有困难,他继续工作。
Jin guan you kunnan, ta jixu gongzuo.
••••••
|
despite all odds |
Even though there were many challenges.
••••••
|
尽管所有困难
jin guan suoyou kunnan
••••••
|
in spite of, regardless of, notwithstanding
••••••
|
because of, due to
••••••
|
despite difficulties, despite opposition, despite criticism
••••••
|
Despite 意味着 'despite fight' 然后继续工作。
••••••
|
|
🍰
••••••
|
/dɪˈzɜːrt/
noun
(dé sà ěr tè)
••••••
|
- •••••• |
甜点
tiándiǎn
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the sweet course eaten at the end of a meal
••••••
|
We had ice cream for dessert after dinner. |
我们晚餐后吃了冰淇淋作为甜点。
Wǒmen wǎncān hòu chīle bīngqílín zuòwéi tiándiǎn.
••••••
|
just deserts |
what one deserves, usually punishment
••••••
|
应得的报应
yīngdé de bàoyìng
••••••
|
sweet, pudding, confection, pastry, treat
••••••
|
main course, appetizer
••••••
|
chocolate dessert, delicious dessert, dessert menu, frozen dessert
••••••
|
甜点是晚餐后的美味奖励!
••••••
|
|
💥
••••••
|
/dɪˈstrɔɪ/
verb
(迪斯特罗伊)
••••••
|
•••••• |
摧毁
cuīhuǐ
••••••
|
destroyed
迪斯特罗伊德
••••••
|
destroyed
迪斯特罗伊德
••••••
|
destroys
迪斯特罗伊兹
••••••
|
destroying
迪斯特罗因
••••••
|
To ruin something completely so that it no longer exists or works.
••••••
|
The fire destroyed the entire building.
火灾摧毁了整个建筑。
••••••
|
火灾摧毁了整个建筑。
Huǒzāi cuīhuǐ le zhěnggè jiànzhú.
••••••
|
self-destroy
自毁
••••••
|
To cause one's own ruin.
••••••
|
自毁
zìhuǐ
••••••
|
ruin, demolish, wreck, annihilate, obliterate
••••••
|
build, create, repair
••••••
|
destroy evidence, destroy completely, destroy property, destroy reputation
••••••
|
摧毁意味着摧毁一切,就像火灾摧毁建筑物一样。
••••••
|
|
💎
••••••
|
/ˈdaɪəmənd/
noun
(daɪəmənd)
••••••
|
- •••••• |
钻石
zuànshí
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a precious hard stone, usually clear and colorless, valued as a gemstone
••••••
|
She wore a beautiful diamond necklace at the party. |
她在派对上戴着一条美丽的钻石项链。
Tā zài pàiduì shàng dàizhe yītiáo měilì de zuànshí xiàngliàn.
••••••
|
diamond in the rough |
a person or thing with potential or talent but lacking polish or refinement
••••••
|
毛坯钻石
máopī zuànshí
••••••
|
gem, jewel, crystal, stone, treasure
••••••
|
rock, pebble
••••••
|
diamond ring, diamond necklace, diamond mine, diamond shape
••••••
|
钻石—如同'月亮'般闪耀
••••••
|
|
📜
••••••
|
/dɪkˈteɪt/
verb
(dɪkˈteɪt)
••••••
|
•••••• |
口授
kǒu shòu
••••••
|
dictated
dɪkˈteɪtɪd
••••••
|
dictated
dɪkˈteɪtɪd
••••••
|
dictates
dɪkˈteɪts
••••••
|
dictating
dɪkˈteɪtɪŋ
••••••
|
To state or order authoritatively; to say aloud words to be written down.
••••••
|
The teacher dictated the instructions to the students.
老师给学生们口授了指令。
••••••
|
老师给学生们口授了指令。
Lǎoshī gěi xuéshēngmen kǒushòu le zhǐlìng.
••••••
|
dictate terms
口授条款
••••••
|
To impose rules or conditions on others.
••••••
|
口授条款
kǒu shòu tiáokuǎn
••••••
|
command, order, prescribe, decree
••••••
|
request, suggest
••••••
|
dictate terms, dictate conditions, dictate a letter
••••••
|
口授 = 说出来让别人写
••••••
|
|
🕊️
••••••
|
/ˈdɪɡnəti/
noun
(dɪɡnəti)
••••••
|
- •••••• |
尊严
zunyan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state or quality of being worthy of respect or honor
••••••
|
He faced the difficult situation with calm and dignity. |
他以冷静和尊严面对了艰难的情况。
Ta yi lengjing he zunyan miandui le jinnan de qingkuang.
••••••
|
maintain one's dignity |
to behave respectfully and with self-control even in difficult situations
••••••
|
保持尊严
baochi zunyan
••••••
|
honor, self-respect, grace, pride, nobility
••••••
|
disgrace, humiliation, shame
••••••
|
human dignity, personal dignity, loss of dignity, with dignity
••••••
|
'尊严'意味着荣耀 — 想象在'尊'的里面寻找'严'。
••••••
|
|
🤔
••••••
|
/daɪˈlɛmə/
noun
(dilemma)
••••••
|
•••••• |
困境
kunjing
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A situation in which a difficult choice has to be made between two or more alternatives.
••••••
|
She faced a dilemma about whether to accept the job offer or continue her studies. |
她面临是否接受工作邀请还是继续学习的困境。
Ta mianlin shifou jieshou gongzuo yaoqing haishi jixu xuexi de kunjing.
••••••
|
moral dilemma |
A difficult choice involving a conflict of moral principles.
••••••
|
道德困境
daode kunjing
••••••
|
predicament, quandary, problem, difficulty
••••••
|
solution, certainty, clarity
••••••
|
face a dilemma, moral dilemma, present a dilemma
••••••
|
Dilemma = di (两个) + lemma (选择) = 两个艰难的选择。
••••••
|
|
🗑️
••••••
|
/dɪsˈkɑːrd/
verb
(di si ka de)
••••••
|
- •••••• |
丢弃
diuqi
••••••
|
discarded
discarded
••••••
|
discarded
discarded
••••••
|
discards
discards
••••••
|
discarding
discarding
••••••
|
to throw away something that is no longer needed
••••••
|
She decided to discard the old clothes.
她决定丢弃旧衣服。
••••••
|
她决定丢弃旧衣服。
Tā juédìng diūqì jiù yīfú.
••••••
|
discard old habits
丢弃旧习惯
••••••
|
to stop following old behaviors or practices
••••••
|
丢弃旧习惯
diuqi jiu xiguan
••••••
|
abandon, throw away, remove, get rid of
••••••
|
keep, retain, preserve
••••••
|
discard clothes, discard waste, discard items, discard habits
••••••
|
丢弃就像丢掉卡片 🗑️
••••••
|
|
🚪
••••••
|
/dɪsˈmɪs/
verb
(迪斯米斯)
••••••
|
•••••• |
解雇, 否定
jiěgù, fǒudìng
••••••
|
dismissed
迪斯米斯德
••••••
|
dismissed
迪斯米斯德
••••••
|
dismisses
迪斯米塞斯
••••••
|
dismissing
迪斯米辛
••••••
|
to remove someone from a job or position; to decide something is not important
••••••
|
The manager dismissed the employee for being late too often.
经理因为员工经常迟到而解雇了他。
••••••
|
经理因为员工经常迟到而解雇了他。
Jīnglǐ yīnwèi yuángōng jīngcháng chídào ér jiěgùle tā.
••••••
|
dismiss out of hand
立刻否定
••••••
|
to reject something immediately without considering it
••••••
|
立刻否定
lìkè fǒudìng
••••••
|
discharge, fire, release, reject, expel
••••••
|
employ, hire, accept
••••••
|
dismiss the case, dismiss the idea, dismiss an employee, dismiss charges
••••••
|
Dis + Miss = 被解雇
••••••
|
|
🗑️
••••••
|
/dɪˈspoʊz/
verb
(迪斯波兹)
••••••
|
- •••••• |
丢弃
diuqi
••••••
|
disposed
迪斯波兹德
••••••
|
disposed
迪斯波兹德
••••••
|
disposes
迪斯波兹斯
••••••
|
disposing
迪斯波兹英
••••••
|
To get rid of something, or to arrange or incline towards something.
••••••
|
He disposed of the old furniture responsibly.
他负责任地处理了那些旧家具。
••••••
|
他负责任地处理了那些旧家具。
Ta fu zerende chuli le naxie jiu jiaju.
••••••
|
dispose of
处置
••••••
|
to throw away or get rid of something
••••••
|
处置
chuzhi
••••••
|
discard, throw away, eliminate, arrange, incline
••••••
|
keep, retain, preserve
••••••
|
dispose of waste, properly dispose, dispose quickly, dispose carefully
••••••
|
Dispose = 你要丢弃不需要的东西,就像清理垃圾。
••••••
|
|
⚔️
••••••
|
/dɪˈspjuːt/
noun/verb
(迪斯普特)
••••••
|
- •••••• |
争议, 争论
zhēngyì, zhēnglùn
••••••
|
disputed
争议
••••••
|
disputed
争议
••••••
|
disputes
争议
••••••
|
disputing
争论
••••••
|
a disagreement or argument about something important
••••••
|
The two countries are in dispute over the border issue.
两个国家在边界问题上存在争议。
••••••
|
两个国家在边界问题上存在争议。
Liǎng gè guójiā zài biānjiè wèntí shàng cúnzài zhēngyì.
••••••
|
settle a dispute
解决争议
••••••
|
to resolve a disagreement
••••••
|
解决争议
jiějué zhēngyì
••••••
|
conflict, quarrel, argument, debate, disagreement
••••••
|
agreement, harmony, peace
••••••
|
trade dispute, legal dispute, border dispute, dispute resolution
••••••
|
Dispute 听起来像 'dis' + 'put' → 不在一起 → 意思是争论或争议
••••••
|
|
🌄
••••••
|
/ˈdɪstənt/
adjective
(迪斯坦特)
••••••
|
- •••••• |
遥远的
yaoyuan de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
far away in space or time
••••••
|
They could see the distant mountains from their home. |
他们从家里能看到遥远的山脉。
Tamen cong jiali neng kandao yaoyuan de shanmai.
••••••
|
distant relative |
a relative who is not closely related
••••••
|
远亲
yuanqin
••••••
|
far, remote, faraway, detached, aloof
••••••
|
near, close, friendly
••••••
|
distant land, distant memory, distant future, distant relative
••••••
|
Distant 就像 distance—那里有距离,那里就有 distant.
••••••
|