The Diplomat Who Brought Peace
Amina是一位在eastern地区工作的外交官。她的stance很明确 - 她相信和平谈判。两国之间有冲突,媒体试图distort事实。Amina是一个person,unlike其他人,她知道如何倾听双方。她的角色不是partly投入,而是wholly致力于和平。在她的embassy里,她组织了会议,所有各方都equally代表。她的driving force是她相信战争disturbs无辜的生命。她拒绝endorse任何激进的stance。在最新的和平条约edition中,一些条款显然是不公平的。Amina辩称,ethical的做法是不enforce这些条款。她的目标是elevate对话的水平并找到共同点。一天,在谈判桌上,有一个有趣的时刻,当她注意到一位代表的makeup被擦花了,为了please他们,她悄悄递给他们一张纸巾。像这样的举动帮助创造了轻松的气氛。在一次特别紧张的会议中,一缕头发掉到了她的脸上,但她保持了冷静。经过几个月的努力,双方达成了公平正义的和平协议。Amina证明了外交和ethical方法可以解决即使是最深刻的冲突。
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🔄
••••••
|
/dɪˈstɔːrt/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
distorted
••••••
|
distorted
••••••
|
distorts
••••••
|
distorting
••••••
|
to twist or change the shape, appearance, or meaning of something so it is not true or accurate
••••••
|
The mirror distorted her reflection. |
- •••••• |
distort the truth |
to misrepresent or alter facts dishonestly
••••••
|
- •••••• |
twist, deform, misrepresent, warp, bend
••••••
|
straighten, clarify, preserve
••••••
|
distort reality, distort facts, distort image, distort sound
••••••
|
No •••••• |
|
🚫
••••••
|
/dɪsˈtɜːb/
verb
(disturb)
••••••
|
- •••••• |
打扰
dǎrǎo
••••••
|
disturbed
disturbd
••••••
|
disturbed
disturbd
••••••
|
disturbs
disturbs
••••••
|
disturbing
disturbing
••••••
|
to interrupt or cause someone to stop what they are doing
••••••
|
Please don’t disturb me while I’m studying.
请不要在我学习时打扰我。
••••••
|
请不要在我学习时打扰我。
Qǐng bùyào zài wǒ xuéxí shí dǎrǎo wǒ.
••••••
|
do not disturb
请勿打扰
••••••
|
used to tell people not to interrupt or bother someone
••••••
|
请勿打扰
Qǐng wù dǎrǎo
••••••
|
interrupt, bother, annoy, upset, distract
••••••
|
calm, soothe, comfort
••••••
|
disturb peace, disturb sleep, disturb someone, disturb balance
••••••
|
'Do Not Disturb' 中文是'请勿打扰' — 不要打扰我!🚫
••••••
|
|
🚗
••••••
|
/ˈdraɪvɪŋ/
verb
(dráiv-ing)
••••••
|
- •••••• |
驾驶
jiàshǐ
••••••
|
drove
dróv
••••••
|
driven
dríven
••••••
|
drives
dráivs
••••••
|
driving
dráiv-ing
••••••
|
the act of controlling and operating a vehicle; guiding or motivating something forward
••••••
|
She loves driving along the coast on weekends.
她喜欢在周末沿着海岸驾驶。
••••••
|
她喜欢在周末沿着海岸驾驶。
Tā xǐhuān zài zhōumò yánzhe hǎi'àn jiàshǐ.
••••••
|
driving force
推动力
••••••
|
a person or thing that motivates or pushes progress
••••••
|
推动力
tuīdònglì
••••••
|
operating, steering, motivating, propelling, guiding
••••••
|
stopping, halting, blocking
••••••
|
driving license, driving test, driving skills, driving force, driving school
••••••
|
驾驶 = 驾驶能带你去实现梦想的地方。
••••••
|
|
🌅
••••••
|
/ˈiː.stərn/
adjective
(í sī tè ér nì)
••••••
|
- •••••• |
东方的
dongfang de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to or situated in the east; from or characteristic of the eastern part of the world
••••••
|
She studied Eastern philosophy at the university.
她在大学学习东方哲学。
••••••
|
她在大学学习东方哲学。
Tā zài dàxué xuéxí dōngfāng zhèxué.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
oriental, Asian, eastward, dawn-side
••••••
|
western, occidental, westward, sunset-side
••••••
|
Eastern culture, Eastern medicine, Eastern philosophy
••••••
|
记住'东方的'就是'东部' (dongfang).
••••••
|
|
📚
••••••
|
/ɪˈdɪʃən/
noun
(版本)
••••••
|
- •••••• |
版本
banben
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a particular version or printing of a book, newspaper, or other publication
••••••
|
The latest edition of the magazine sold out quickly. |
杂志的最新版本很快卖完了。
Zazhi de zuixin banben hen kuai mai wan le.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
version, issue, release, publication
••••••
|
original, draft
••••••
|
latest edition, special edition, first edition, new edition
••••••
|
Edition在中文中是版本 - 新版即是最新的版本。
••••••
|
|
⬆️
••••••
|
/ˈɛlɪveɪt/
verb
(艾列维特)
••••••
|
•••••• |
提升
tisheng
••••••
|
elevated
提升
••••••
|
elevated
提升
••••••
|
elevates
提升
••••••
|
elevating
提升
••••••
|
To raise or lift something to a higher position; to improve in status, mood, or quality.
••••••
|
Good music can elevate your mood instantly.
好音乐可以瞬间提升你的情绪。
••••••
|
好音乐可以瞬间提升你的情绪。
Hao yinyue keyi shunjian tisheng nide qingxu.
••••••
|
elevate the discussion
提升讨论
••••••
|
To raise the level of a conversation to a more serious or intelligent one.
••••••
|
提升讨论
Tisheng taolun
••••••
|
raise, lift, promote, heighten, uplift
••••••
|
lower, degrade, depress
••••••
|
elevate mood, elevate position, elevate status, elevate to
••••••
|
提升就像坐电梯一样往上升。
••••••
|
|
🏛️
••••••
|
/ˈɛmbəsi/
noun
(ēmbāxī)
••••••
|
- •••••• |
大使馆
dàshǐguǎn
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the official residence or offices of an ambassador
••••••
|
He works at the French embassy in Dhaka.
他在达卡的法国大使馆工作。
••••••
|
他在达卡的法国大使馆工作。
Tā zài Dākǎ de Fàguó dàshǐguǎn gōngzuò.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
consulate, diplomatic mission, embassy office
••••••
|
home, private office
••••••
|
foreign embassy, embassy staff, embassy office
••••••
|
大使馆 (embassy) 记住,那里住着大使!
••••••
|
|
✅
••••••
|
/ɪnˈdɔːrs/
verb
(恩多斯)
••••••
|
- •••••• |
支持
zhīchí
••••••
|
endorsed
恩多斯德
••••••
|
endorsed
恩多斯德
••••••
|
endorses
恩多斯斯
••••••
|
endorsing
恩多辛
••••••
|
To give approval or support to someone or something; to publicly recommend.
••••••
|
The celebrity endorsed the new skincare product.
这位名人支持了新的护肤产品。
••••••
|
这位名人支持了新的护肤产品。
Zhè wèi míngrén zhīchíle xīn de hùfū chǎnpǐn.
••••••
|
endorse a check
签署支票
••••••
|
To sign the back of a check to make it payable to someone else.
••••••
|
签署支票
qiānshǔ zhīpiào
••••••
|
support, approve, recommend, back, advocate
••••••
|
oppose, reject, disapprove
••••••
|
endorse product, endorse policy, celebrity endorses, endorse check
••••••
|
Endorse意味着end + force,即通过力量支持。
••••••
|
|
👮♂️
••••••
|
/ɪnˈfɔːrs/
verb
(enfores)
••••••
|
- •••••• |
执行
zhíxíng
••••••
|
enforced
enforesd
••••••
|
enforced
enforesd
••••••
|
enforces
enforcest
••••••
|
enforcing
enforceng
••••••
|
to make sure that a rule, law, or policy is obeyed
••••••
|
The police are responsible for enforcing the law.
警方负责执行法律。
••••••
|
警方负责执行法律。
Jǐngfāng fùzé zhíxíng fǎlǜ.
••••••
|
enforce the law
执行法律
••••••
|
to ensure laws are followed and obeyed
••••••
|
执行法律
zhíxíng fǎlǜ
••••••
|
implement, apply, uphold, execute, impose
••••••
|
ignore, neglect, abandon
••••••
|
enforce rules, enforce regulations, enforce discipline, enforce policy
••••••
|
执行 = 强制遵守规则
••••••
|
|
➗
••••••
|
/ˈiːkwəli/
adverb
(yīnggāi)
••••••
|
- •••••• |
平等地
pingdeng de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in an equal or fair way; to the same degree
••••••
|
The prize money was equally divided among the winners. |
奖金在获胜者之间平等分配。
Jiǎngjīn zài huòshèng zhě zhījiān píngděng fēnpèi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fairly, evenly, impartially, uniformly
••••••
|
unequally, unfairly, disproportionately
••••••
|
equally important, equally divided, equally responsible
••••••
|
Equally 意味着平等地(平等)做事
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/ˈɛθɪkəl/
adjective
(以太卡尔)
••••••
|
•••••• |
道德的
daode de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to moral principles or the right and wrong behavior
••••••
|
The company follows strict ethical standards in its business practices. |
公司在其商业实践中遵循严格的道德标准。
Gongsi zai qi shangye shijian zhong zunxun yange de daode biaozhun.
••••••
|
ethical dilemma |
a situation in which a difficult choice has to be made between two moral principles
••••••
|
道德困境
daode kunjing
••••••
|
moral, principled, righteous, virtuous, honest
••••••
|
unethical, immoral, dishonest
••••••
|
ethical standards, ethical behavior, ethical issue, ethical dilemma, ethical decision
••••••
|
Ethical意味着道德的 — 就像'伦理'一词中暗示的道德原则。
••••••
|
|
👀
••••••
|
/ˈɛvɪdənt/
adjective
(évident)
••••••
|
•••••• |
显而易见
xian eryijian
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
clearly seen or understood; obvious
••••••
|
It was evident that she was upset.
很明显她很生气。
••••••
|
显然她很生气。
Xianran ta hen shengqi.
••••••
|
self-evident
不言而喻
••••••
|
obvious without needing explanation
••••••
|
不言而喻
buyaneryu
••••••
|
obvious, clear, apparent, manifest, plain
••••••
|
unclear, hidden, obscure
••••••
|
evident fact, evident change, evident reason, evident truth
••••••
|
显而易见的就是显而易见,就像证据一样。
••••••
|
|
💄
••••••
|
/ˈmeɪkʌp/
noun
(méikèp)
••••••
|
- •••••• |
化妆
huàzhuāng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
cosmetics used to enhance or alter appearance
••••••
|
She applied makeup before the party. |
她在聚会前化了妆。
Tā zài jùhuì qián huàle zhuāng.
••••••
|
makeup test |
an additional test to make up for one missed earlier
••••••
|
补考
bǔkǎo
••••••
|
cosmetics, foundation, powder, lipstick, beauty products
••••••
|
bare face, natural
••••••
|
apply makeup, makeup kit, makeup artist, makeup remover
••••••
|
Make + Up = 面容变美化妆 💄
••••••
|
|
⚪
••••••
|
/ˈpɑrtli/
adverb
(帕特利)
••••••
|
- •••••• |
部分地; 在某种程度上;
bùfen de; zài mǒu zhǒng chéngdù shàng;
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
to some extent; not completely; in part
••••••
|
The weather was partly cloudy today.
今天天气部分多云。
••••••
|
今天天气部分多云。
Jīntiān tiānqì bùfen duōyún.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
partially, somewhat, to some extent, incompletely
••••••
|
completely, entirely, totally, fully
••••••
|
partly cloudy, partly responsible, partly true
••••••
|
Chinese speakers connect '部分地' with partial conditions.
••••••
|
|
👤
••••••
|
/ˈpɜːrsən/
noun
(pèrsēn)
••••••
|
- •••••• |
人
ren
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an individual human being
••••••
|
She is a kind person who always helps others.
她是一个善良的人,总是帮助别人。
••••••
|
她是一个善良的人,总是帮助别人。
Ta shi yi ge shan liang de ren, zong shi bang zhu bie ren.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
individual, human, being, soul
••••••
|
animal, machine
••••••
|
good person, kind person, strong person
••••••
|
Person = Per (人) + Son (儿子) - Per son 是一个人!
••••••
|
|
😊
••••••
|
/pliːz/
verb
(pǐlíz)
••••••
|
- •••••• |
使愉快
shǐ yúkuài
••••••
|
pleased
pǐlízd
••••••
|
pleased
pǐlízd
••••••
|
pleases
pǐlízs
••••••
|
pleasing
pǐlízīng
••••••
|
to make someone happy or satisfied; used as a polite request
••••••
|
His performance pleased the audience.
他的表现让观众感到满意。
••••••
|
他的表现让观众感到满意。
Tā de biǎoxiàn ràng guānzhòng gǎndào mǎnyì.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
satisfy, delight, gratify, content
••••••
|
displease, annoy, upset, offend
••••••
|
please everyone, hard to please, please customers, try to please
••••••
|
当你说'使愉快'时,你是想让某人开心。
••••••
|
|
🧍
••••••
|
/stæns/
noun
(stæns)
••••••
|
- •••••• |
立场
lichang
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person's attitude, opinion, or position on an issue
••••••
|
The company took a strong stance on environmental protection. |
公司在环境保护问题上采取了强硬立场。
Gōngsī zài huánjìng bǎohù wèntí shàng cǎiqǔle qiángyìng lìchǎng.
••••••
|
take a stance |
to adopt a definite position or opinion on a subject
••••••
|
采取立场
cǎiqǔ lìchǎng
••••••
|
position, viewpoint, attitude, perspective, opinion
••••••
|
neutrality, indecision
••••••
|
firm stance, political stance, defensive stance, moral stance
••••••
|
Stance 代表立场,现在就采取你的立场!
••••••
|
|
🧵
••••••
|
/strænd/
noun, verb
(斯特兰德)
••••••
|
- •••••• |
线 / 搁浅
xiàn / géqiǎn
••••••
|
stranded
斯特兰德德
••••••
|
stranded
斯特兰德德
••••••
|
strands
斯特兰德斯
••••••
|
stranding
斯特兰丁
••••••
|
Noun: A single thin length of thread, wire, or similar. Verb: To leave someone or something without a way of moving or leaving.
••••••
|
The storm stranded many tourists on the island.
暴风雨让许多游客滞留在岛上。
••••••
|
暴风雨让许多游客滞留在岛上。
Bàofēngyǔ ràng xǔduō yóukè zhìliú zài dǎo shàng.
••••••
|
left stranded
滞留
••••••
|
left helpless or unable to move
••••••
|
搁浅
géqiǎn
••••••
|
thread, fiber, filament, abandon, maroon
••••••
|
rope, cord, rescue
••••••
|
strand of hair, strand of wire, left stranded, stranded passengers
••••••
|
Strand意味着线,而stranded意味着搁浅。
••••••
|
|
≠
••••••
|
/ʌnˈlaɪk/
adjective
(ān lài kè)
••••••
|
- •••••• |
不同的; 不相似的
bùtóng de; bù xiāngsì de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
different from; not similar to
••••••
|
Unlike his brother, he prefers quiet activities.
Ān lài tā de xiōngdì, tā bǐjiào xǐhuān ānjìng huódòng.
••••••
|
与他哥哥不同,他喜欢安静的活动。
Yǔ tā gēgē bùtóng, tā xǐhuān ānjìng de huódòng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
different from, dissimilar to, contrary to
••••••
|
like, similar to, same as
••••••
|
unlike others, unlike before, unlike anything
••••••
|
unlike 就是两者之间没有相似之处
••••••
|
|
💯
••••••
|
/ˈhoʊli/
adverb
(huó lì)
••••••
|
- •••••• |
完全; 完全地
wánquán; wánquán de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Entirely; completely; to the full extent
••••••
|
I am wholly committed to this project. |
我完全致力于这个项目。
wǒ wánquán zhìlì yú zhège xiàngmù.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
completely, entirely, totally, fully
••••••
|
partially, partly, incompletely
••••••
|
wholly owned, wholly responsible, wholly different
••••••
|
完全投入的方式,好像给了一切
••••••
|