Satellite Soil Reception
今天,巴伦德拉地区的一个乡村reception大厅举办了农业技术展览会。尽管市场面临recession,农民们依然充满希望。地区主席开幕时坚持要求每个农业小组都要represent自己。科学家们强调了减少温室气体的reduction紧迫性。组织者展示了一张标注有湿润土壤的satellite地图。农民们听着天气reporting,同时提出了自己的问题。一段recording在广播中介绍了新湿度传感器。工程师巴哈尔recommend使用这张地图作为设定灌溉时间的reference。年轻的苏米指出,许多家庭仍然reluctant去市场。健康摊位提供了仔细的screening,检查口罩和温度。regulator代表提醒每个人田间法律。我们的团队在收集sensitive数据时观察到了一些restraint。微型贷款recipient贾希尔表示,应该recognize那些帮助他购买新泵的人。农民们按residence分组。计划的remainder部分涵盖有机肥料的分发。每个人在项目signature誓约书上签字。创业领袖表示,他们必须正确地represent故事,以传播可持续增长的信息。
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🎉
••••••
|
/rɪˈsepʃən/
noun
(rì-sep-xìn)
••••••
|
- •••••• |
接待
jiēdài
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of receiving something or someone; a formal social gathering
••••••
|
We attended a wedding reception at the hotel. |
我们参加了酒店的婚礼接待。
Wǒmen cānjiāle jiǔdiàn de hūnlǐ jiēdài.
••••••
|
warm reception |
a friendly or enthusiastic welcome
••••••
|
热烈接待
rèliè jiēdài
••••••
|
welcome, gathering, party, acceptance, response
••••••
|
rejection, refusal, dismissal
••••••
|
wedding reception, poor reception, phone reception, warm reception
••••••
|
接待意味着接收,比如婚礼接待。
••••••
|
|
📉
••••••
|
/rɪˈsɛʃən/
noun
••••••
|
•••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A period of temporary economic decline during which trade and industrial activity are reduced.
••••••
|
The country is facing a severe recession. |
- •••••• |
economic recession |
a period of economic decline in general
••••••
|
- •••••• |
downturn, slump, slowdown, depression, stagnation
••••••
|
boom, growth, prosperity
••••••
|
global recession, economic recession, deep recession, severe recession
••••••
|
No •••••• |
|
🎁
••••••
|
/rɪˈsɪp.i.ənt/
noun
(rɪˈsɪpɪənt)
••••••
|
- •••••• |
接收者
jieshouzhe
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who receives something
••••••
|
She was the recipient of the prestigious award. |
她是这个著名奖项的接收者。
Ta shi zhege zhuming jiangxiang de jieshouzhe
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
receiver, beneficiary, addressee
••••••
|
donor, giver, sender
••••••
|
award recipient, scholarship recipient, organ recipient
••••••
|
Recipient = 接收者 (Recipient = Jieshouzhe)
••••••
|
|
👀
••••••
|
/ˈrɛkəɡnaɪz/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
recognized
••••••
|
recognized
••••••
|
recognizes
••••••
|
recognizing
••••••
|
To identify someone or something seen before; to acknowledge or accept.
••••••
|
She did not recognize him in the crowd. |
- •••••• |
recognize the importance |
To acknowledge the value or significance of something.
••••••
|
- •••••• |
identify, acknowledge, accept, admit, spot
••••••
|
ignore, neglect, overlook
••••••
|
recognize someone, recognize importance, recognize authority
••••••
|
No •••••• |
|
💡
••••••
|
/ˌrɛkəˈmɛnd/
verb
(推荐)
••••••
|
- •••••• |
推荐
tuījiàn
••••••
|
recommended
推荐的
••••••
|
recommended
推荐的
••••••
|
recommends
推荐
••••••
|
recommending
推荐中
••••••
|
to suggest or advise something as being good or suitable
••••••
|
I recommend trying the new restaurant downtown.
我推荐尝试市中心的新餐馆。
••••••
|
我推荐尝试市中心的新餐馆。
Wǒ tuījiàn chángshì shì zhōngxīn de xīn cānguǎn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
suggest, advise, propose, endorse
••••••
|
discourage, oppose
••••••
|
recommend highly, recommend a product, strongly recommend
••••••
|
RECOMMEND it, because it is great - 'Tuījiàn!'
••••••
|
|
🎙️
••••••
|
/rɪˈkɔːdɪŋ/
noun
(录音)
••••••
|
- •••••• |
录音
luyin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act or process of recording something
••••••
|
The recording of the interview was clear and loud. |
采访的录音清晰且响亮。
Cǎifǎng de lùyīn qīngxī qiě xiǎngliàng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
taping, capturing, documenting, logging
••••••
|
erasing, deleting
••••••
|
make a recording, listen to the recording, audio recording
••••••
|
录音让我们想起了录音机
••••••
|
|
📉
••••••
|
/rɪˈdʌk.ʃən/
noun
(里杜克申)
••••••
|
•••••• |
减少
ri du ke shun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action or fact of making a specified thing smaller or less in amount, degree, or size
••••••
|
The company announced a reduction in staff to cut costs.
公司宣布裁员以降低成本。
••••••
|
公司宣布裁员以降低成本。
gongsi xuanbu caiyuan yi jiangdi chengben
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
decrease, cut, decline, diminution
••••••
|
increase, growth, expansion, enlargement
••••••
|
cost reduction, price reduction, reduction in size
••••••
|
Re + duction = 再减, 想象成本被再一次减下去的画面
••••••
|
|
📚
••••••
|
/ˈref.ər.əns/
noun
(参考)
••••••
|
- •••••• |
参考资料
cānkǎo zīliào
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action of mentioning or alluding to something; a source of information
••••••
|
Please provide references to support your research claims. |
请提供参考资料以支持您的研究声明。
qǐng tígōng cānkǎo zīliào yǐ zhīchí nín de yánjiū shēngmíng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
citation, source, mention, allusion
••••••
|
ignorance, omission, exclusion, disregard
••••••
|
make reference to, reference book, character reference
••••••
|
参考资料为研究提供支持,帮助理解。
••••••
|
|
⚙️
••••••
|
/ˈrɛɡjəleɪtər/
noun
(调节器)
••••••
|
- •••••• |
调节器
tiaojieqi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person or device that controls or maintains the operation of a system
••••••
|
The government appointed a new regulator for the financial sector. |
政府为金融部门任命了新的调节器。
Zhèngfǔ wèi jīnróng bùmén rènmìngle xīn de tiáojiéqì.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
controller, supervisor, administrator, inspector
••••••
|
anarchist, disrupter
••••••
|
financial regulator, market regulator, regulatory authority, gas regulator
••••••
|
调节器是控制系统的设备 — 就像气体调节器控制流量!
••••••
|
|
💪
••••••
|
/ˌriːɪnˈfɔːrs/
verb
(rīn-fórs)
••••••
|
•••••• |
加强
jiāqiáng
••••••
|
reinforced
rīn-fórsd
••••••
|
reinforced
rīn-fórsd
••••••
|
reinforces
rīn-fórses
••••••
|
reinforcing
rīn-fórsing
••••••
|
To strengthen or support something with additional material, people, or ideas
••••••
|
The teacher reinforced the lesson with examples.
老师通过示例强化了课堂。
••••••
|
老师通过示例强化了课堂。
Lǎoshī tōngguò shìlì qiánghuàle kètáng.
••••••
|
reinforce an idea
强化一个想法
••••••
|
To strengthen the belief or acceptance of a concept
••••••
|
强化一个想法
qiánghuà yīgè xiǎngfǎ
••••••
|
strengthen, support, bolster, fortify, encourage
••••••
|
weaken, undermine
••••••
|
reinforce learning, reinforce structure, reinforce belief, reinforce habit
••••••
|
Rein (马) + force = 用力强化
••••••
|
|
😟
••••••
|
/rɪˈlʌktənt/
adjective
(rilaktant)
••••••
|
- •••••• |
不情愿
bu qingyuan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
unwilling or hesitant to do something
••••••
|
She was reluctant to speak in front of the large audience. |
她不情愿在大庭广众面前发言。
Ta bu qingyuan zai da tingguangzhong mianqian fayan.
••••••
|
reluctant hero |
a person who is unwilling to accept their role but ends up fulfilling it
••••••
|
不情愿的英雄
bu qingyuan de yingxiong
••••••
|
unwilling, hesitant, resistant, disinclined, loath
••••••
|
willing, eager, ready
••••••
|
reluctant to accept, reluctant agreement, reluctant smile, reluctant participant
••••••
|
Reluctant = 不情愿, 就是不愿意做事。
••••••
|
|
🪙
••••••
|
/rɪˈmeɪndər/
noun
(rīmèndé)
••••••
|
- •••••• |
剩余
shengyu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the part that is left after the main part is gone or used
••••••
|
He ate most of the cake and left the remainder on the plate.
他吃了大部分蛋糕,并把剩余的留在了盘子里。
••••••
|
他吃了大部分蛋糕,并把剩余的留在了盘子里。
Tā chīle dà bùfen dàngāo, bìng bǎ shèngyú de liú zài le pánzi lǐ.
••••••
|
the remainder of the day
一天剩余的部分
••••••
|
the part of the day that is left
••••••
|
一天剩余的部分
yītiān shèngyú de bùfen
••••••
|
rest, residue, balance, leftover, surplus
••••••
|
whole, total, entirety
••••••
|
leave the remainder, remainder of the day, remainder of the work, small remainder
••••••
|
Remainder 是剩余;想象吃蛋糕后剩下的部分就是剩余。
••••••
|
|
🗞️
••••••
|
/rɪˈpɔːtɪŋ/
noun
(rɪˈpɔːtɪŋ)
••••••
|
- •••••• |
报道
baodao
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of giving news or information about something
••••••
|
Good reporting is essential for public awareness. |
好的报道对公众意识至关重要。
Hao de baodao dui gongzhong yishi zhiguo zhongyao.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
journalism, coverage, documentation, communication
••••••
|
concealment, suppression
••••••
|
news reporting, financial reporting, accurate reporting, media reporting
••••••
|
记者写报道 — 报道意味着传递新闻
••••••
|
|
🗣️
••••••
|
/ˌrɛprɪˈzɛnt/
verb
(代表)
••••••
|
- •••••• |
代表
dàibiǎo
••••••
|
represented
代表了
••••••
|
represented
代表过
••••••
|
represents
代表
••••••
|
representing
代表着
••••••
|
to act or speak on behalf of someone or something
••••••
|
He will represent our company at the conference.
他将在会议中代表我们的公司。
••••••
|
他将在会议中代表我们的公司。
Tā jiāng zài huìyì zhōng dàibiǎo wǒmen de gōngsī.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
depict, symbolize, stand for, express
••••••
|
misrepresent, distort
••••••
|
represent a company, represent an idea, represent someone, represent a country
••••••
|
RePRESENT, 就像代表我们的公司一样。
••••••
|
|
🏠
••••••
|
/ˈrɛzɪdəns/
noun
(瑞士登斯)
••••••
|
- •••••• |
住所
zhùsuǒ
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a place where someone lives; a home or dwelling
••••••
|
He recently moved to a new residence near the city center.
他最近搬到了市中心附近的一处新住所。
••••••
|
他最近搬到了市中心附近的一处新住所。
Tā zuìjìn bān dào le shì zhōngxīn fùjìn de yī chù xīn zhùsuǒ.
••••••
|
place of residence
住所的地方
••••••
|
the home where someone lives
••••••
|
住所的地方
zhùsuǒ de dìfāng
••••••
|
home, dwelling, house, abode, habitation
••••••
|
office, workplace
••••••
|
permanent residence, official residence, private residence, place of residence
••••••
|
Residence 是你休息的地方——你的住所 🏠
••••••
|
|
🛑
••••••
|
/rɪˈstreɪnt/
noun
(雷斯特雷因特)
••••••
|
- •••••• |
克制
ke zhi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of holding back or controlling; self-control
••••••
|
He showed great restraint in not responding to the insult.
他在没有回应侮辱时表现出了极大的克制。
••••••
|
他在没有回应侮辱时表现出了极大的克制。
Tā zài méiyǒu huíyīng wǔrǔ shí biǎoxiàn chūle jí dà de kèzhì.
••••••
|
with restraint
克制地
••••••
|
acting with moderation or self-control
••••••
|
克制地
Kèzhì de
••••••
|
control, moderation, discipline, limitation
••••••
|
freedom, excess, indulgence
••••••
|
show restraint, exercise restraint, with restraint
••••••
|
Restraint 就像火车的刹车,意味着控制自己。
••••••
|
|
🛰️
••••••
|
/ˈsætəlaɪt/
noun
(卫星)
••••••
|
•••••• |
卫星
weixing
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An artificial body placed in orbit around the earth or another planet to collect information or for communication.
••••••
|
The weather satellite provided real-time images of the storm. |
气象卫星提供了风暴的实时图像。
Qixiang weixing tigongle fengbao de shishi tupian.
••••••
|
satellite office |
A smaller office located separately from the main headquarters.
••••••
|
卫星办公室
weixing bangongshi
••••••
|
orbiter, probe, spacecraft, moon, companion
••••••
|
core, center
••••••
|
communication satellite, weather satellite, launch satellite, satellite dish
••••••
|
卫星 🛰️ 总是绕着地球转,就像这个词一样在你脑海里旋转。
••••••
|
|
🩺
••••••
|
/ˈskriːnɪŋ/
noun
(sī kè lín yīng)
••••••
|
- •••••• |
筛查或放映
shaicha huo fangying
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of examining or testing people to detect disease or evaluate suitability; a showing of a movie or program
••••••
|
The hospital offered free health screening for all employees. |
医院为所有员工提供了免费的健康筛查。
Yīyuàn wèi suǒyǒu yuángōng tígōngle miǎnfèi de jiànkāng shāichá.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
testing, examination, inspection, evaluation, showing
••••••
|
neglect, ignorance
••••••
|
health screening, job screening, movie screening, security screening
••••••
|
Screening 意味着在屏幕上展示或检查 — 就像电影 screening 或健康 screening 🎥🩺
••••••
|
|
🌸
••••••
|
/ˈsɛnsɪtɪv/
adjective
(sēnsìtífu)
••••••
|
•••••• |
敏感的
mǐn gǎn de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Quick to detect or respond to slight changes, signals, or influences; easily affected emotionally or physically.
••••••
|
She has very sensitive skin that reacts to most cosmetics. |
她的皮肤非常敏感,容易对大多数化妆品产生反应。
Tā de pí fū fēi cháng mǐn gǎn, róng yì duì dà duō shù huà zhuāng pǐn chǎn shēng fǎn yìng.
••••••
|
a sensitive issue |
a topic that is delicate or difficult to discuss
••••••
|
敏感问题
mǐn gǎn wèn tí
••••••
|
delicate, tender, responsive, emotional, fragile
••••••
|
insensitive, tough, unfeeling
••••••
|
sensitive skin, sensitive information, emotionally sensitive, highly sensitive, sensitive issue
••••••
|
敏感如花,每一次碰触都能感知。
••••••
|
|
✍️
••••••
|
/ˈsɪɡ.nə.tʃər/
noun
(xīnɡnàtʃè)
••••••
|
- •••••• |
签名
qianming
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person's name written by themselves, often as a form of identification or authorization
••••••
|
She signed the contract with her elegant signature. |
她用她优雅的签名签署了合同。
Tā yòng tā yōu yǎ de qiān míng qiān shǔ le hé tóng.
••••••
|
signature dish |
a special meal that a chef is particularly known for
••••••
|
招牌菜
zhāo pái cài
••••••
|
autograph, sign, endorsement, mark, handwriting
••••••
|
anonymity, namelessness
••••••
|
signature style, signature dish, signature look, digital signature
••••••
|
Signature就是签名 – 记住 ✍️ 签名即是你的身份。
••••••
|