🃏ploy (плой)

noun
/plɔɪ/
хитрый ход (khitryy khod)

Значение

a clever plan or action designed to gain an advantage
Перевод значения
умный план или действие, предназначенное для получения преимущества
umnyy plan ili deystviye, prednaznachennoe dlya polucheniya preimushchestva

Примеры предложений

She used a clever ploy to win the debate.

Она использовала хитрый ход, чтобы выиграть дебаты.
Ona ispol'zovala khitryy khod, chtoby viigrat' debaty.

Синонимы

tactic, strategy, maneuver, scheme

Антонимы

blunder, mistake

Коллокации

marketing ploy, clever ploy, political ploy

Больше примеров предложений

Their policy allows employees to take a short break.

Их политика позволяет сотрудникам делать короткий перерыв.
Ikh politika pozvolyayet sotrudnikam delat' korotkiy pereryv.

I would like to file a complaint against an employee.

Я хотел бы подать жалобу на сотрудника.
Ya hotel by podat' zhalobu na sotrudnika.

The company allows employees to choose flexible hours.

Компания позволяет сотрудникам выбирать гибкий график.
Kompaniya pozvolyaet sotrudnikam vybirat gibkiy grafik.

The new rule forced employees to use a different system.

Новое правило заставило сотрудников использовать другую систему.
Novoye pravilo zastavilo sotrudnikov ispol'zovat druguyu sistemu.

Do you have a job-leave approval letter from your employer?

У тебя есть письмо с одобрением отпуска от твоего работодателя?
U tebya yest' pis'mo s odobreniem otpuska ot tvoyego rabotodatelya?

Who knows how many employees are fired from companies every year?

Кто знает, сколько сотрудников увольняются из компаний каждый год?
Kto znaet, skol'ko sotrudnikov uvol'nyayutsya iz kompaniy kazhdyy god?

Does anybody know how the salaries of employees are checked to control the expenses of companies?

Знает ли кто-нибудь, как проверяются зарплаты сотрудников для контроля расходов компаний?
Znaet li kto-nibud', kak proverjayutsya zarplaty sotrudnikov dlya kontrolya raskhodov kompaniy?

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills

Женщина наставляет младшего коллегу в своем офисе, который недавно присоединился к компании и чувствует себя перегруженным работой и новыми системами, поэтому она назначает еженедельные встречи один на один, чтобы отвечать на вопросы и делиться практическими советами, основанными на её собственном опыте за последние десять лет, и постепенно новый сотрудник приобретает уверенность и навыки
Zhenshchina nastavlyayet mladshego kollegu v svoyem ofise, kotoryy nedavno prisoyedinilsya k kompanii i chuvstvuyet sebya peregruzhennym rabotoy i novymi sistemami, poetomu ona naznachayet yezhenedelnyye vstrechi odin na odin, chtoby otvechat na voprosy i delitsya prakticheskimi sovetami, osnovannymi na yeyo sobstvennom opyte za posledniye desyat let, i postepenno novyy sotrudnik priobretayet uverennost i navyki

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills earning recognition from the management team

Женщина наставляет младшего коллегу в своем офисе, который недавно присоединился к компании и чувствует себя перегруженным работой и новыми системами, поэтому она назначает еженедельные встречи один на один, чтобы отвечать на вопросы и делиться практическими советами, основанными на её собственном опыте за последние десять лет, и постепенно новый сотрудник приобретает уверенность и навыки, заслуживая признание управленческой команды
Zhenshchina nastavlyayet mladshego kollegu v svoyem ofise, kotoryy nedavno prisoyedinilsya k kompanii i chuvstvuyet sebya peregruzhennym rabotoy i novymi sistemami, poetomu ona naznachayet yezhenedelnyye vstrechi odin na odin, chtoby otvechat na voprosy i delitsya prakticheskimi sovetami, osnovannymi na yeyo sobstvennom opyte za posledniye desyat let, i postepenno novyy sotrudnik priobretayet uverennost i navyki, zasluzhivaya priznaniye upravlencheskoy komandy

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills earning recognition from the management team and thanking her mentor for the guidance that made such a big difference.

Женщина наставляет младшего коллегу в своем офисе, который недавно присоединился к компании и чувствует себя перегруженным работой и новыми системами, поэтому она назначает еженедельные встречи один на один, чтобы отвечать на вопросы и делиться практическими советами, основанными на её собственном опыте за последние десять лет, и постепенно новый сотрудник приобретает уверенность и навыки, заслуживая признание управленческой команды и благодаря своего наставника за руководство, которое сыграло такую большую роль.
Zhenshchina nastavlyayet mladshego kollegu v svoyem ofise, kotoryy nedavno prisoyedinilsya k kompanii i chuvstvuyet sebya peregruzhennym rabotoy i novymi sistemami, poetomu ona naznachayet yezhenedelnyye vstrechi odin na odin, chtoby otvechat na voprosy i delitsya prakticheskimi sovetami, osnovannymi na yeyo sobstvennom opyte za posledniye desyat let, i postepenno novyy sotrudnik priobretayet uverennost i navyki, zasluzhivaya priznaniye upravlencheskoy komandy i blagodarya svoyego nastavnika za rukovodstvo, kotoroye sygralo takuyu bolshuyu rol

Похожие слова

a large flightless bird native to Africa with long legs and neck
a sweet, sticky substance made by bees from flower nectar
a particular place or position
Clarity of thought or style; the quality of being easily understood.
A system of government by a single person; autocracy.
a sticky organic substance, usually secreted by plants, often used in varnishes or plastics

Узнать больше