💓feeling (филинг)

noun
/ˈfiːlɪŋ/
чувство (chuvstvo)

Значение

An emotional state or physical sensation.
an emotional state or reaction; the capacity to experience physical sensations
Перевод значения
Эмоциональное состояние или физическое ощущение.
Emotsionalnoe sostoyanie ili fizicheskoe oshchushchenie.

Примеры предложений

She had a strange feeling about the place.

У нее было странное чувство по поводу этого места.
U nee bylo strannoe chuvstvo po povodu etogo mesta.

She had a strange feeling that something important was about to happen.

У нее было странное ощущение, что что-то важное вот-вот произойдет.
U neyo bylo strannoye oshchushcheniye, chto chto-to vazhnoye vot-vot proizozyodet.

Примеры выражений

mixed feelings
смешанные чувства
smeshannye chuvstva

Синонимы

emotion, sensation, sentiment, mood, impression
Запись 1
emotion, sensation, sentiment, mood
Запись 2
emotion, sensation, sentiment, impression

Антонимы

numbness, indifference, insensitivity, apathy
Запись 1
numbness, indifference
Запись 2
numbness, insensitivity, apathy, indifference

Коллокации

strong feeling, bad feeling, good feeling, mixed feelings, gut feeling, hurt feelings
Запись 1
strong feeling, bad feeling, good feeling, mixed feelings
Запись 2
gut feeling, hurt feelings, mixed feelings

Больше примеров предложений

A man buys his first apartment in a quiet neighborhood after saving money for five years and comparing prices in different parts of the city with the help of a trusted real estate agent who finds a place that fits his budget perfectly and he signs the contract at the bank feeling proud and a little nervous at the same time then moves in the following weekend with help from his friends

Мужчина покупает свою первую квартиру в тихом районе после того, как копил деньги пять лет и сравнивал цены в разных частях города с помощью надежного агента по недвижимости, который находит место, идеально соответствующее его бюджету, и он подписывает контракт в банке, чувствуя гордость и немного нервничая одновременно, а затем переезжает в следующие выходные с помощью своих друзей
Muzhchina pokupayet svoyu pervuyu kvartiru v tikhom rayone posle togo, kak kopil dengi pyat let i sravnival tseny v raznykh chastyakh goroda s pomoshchyu nadezhnogo agenta po nedvizhimosti, kotoryy nakhodit mesto, idealno sootvetstvuyushcheye yego byudzhetu, i on podpisyvayet kontrakt v banke, chuvstvuya gordost i nemnogo nervnichaya odnovremenno, a zatem pereyezzhayet v sleduyushchiye vykhodnyye s pomoshchyu svoikh druzey

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper so the tourist can walk the last few blocks and arrive at his hotel safely feeling grateful for the unexpected kindness of strangers in a new place.

Водитель автобуса помогает заблудившемуся туристу, который не может найти свой отель в незнакомом городе, проверяя адрес на своем телефоне и объясняя, на какой остановке выйти, пока другие пассажиры терпеливо ждут, и один из них рисует небольшую карту на бумаге, чтобы турист мог пройти последние несколько кварталов и благополучно добраться до своего отеля, чувствуя благодарность за неожиданную доброту незнакомцев в новом месте.
Voditel avtobusa pomogayet zabludivshemusya turistu, kotoryy ne mozhet nayti svoy otel v neznakomom gorode, proveryaya adres na svoyem telefone i obyasnyaya, na kakoy ostanovke vyyti, poka drugiye passazhiry terpelivo zhdut, i odin iz nikh risuyet nebolshuyu kartu na bumage, chtoby turist mog proyti posledniye neskolko kvartalov i blagopoluchno dobratsya do svoyego otelya, chuvstvuya blagodarnost za neozhidannuyu dobrotu neznakomtsev v novom meste.

A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals with different voices for each character while the children listen with wide eyes and big smiles and sometimes ask him to repeat their favorite parts until they slowly fall asleep, feeling safe and happy

Дедушка рассказывает сказки на ночь своим двум внукам каждый вечер, когда они остаются у него дома, сидя в кресле-качалке у их кровати и придумывая приключения о храбрых рыцарях и умных животных, используя разные голоса для каждого персонажа, пока дети слушают с широко открытыми глазами и большими улыбками и иногда просят его повторить их любимые части, пока они медленно не засыпают, чувствуя себя в безопасности и счастливыми
Dedushka rasskazyvayet skazki na noch svoim dvum vnukam kazhdyy vecher, kogda oni ostayutsya u nego doma, sidya v kresle-kachalke u ikh krovati i pridumyvaya priklyucheniya o khrabrykh rytsaryakh i umnykh zhivotnykh, ispolzuya raznyye golosa dlya kazhdogo personazha, poka deti slushayut s shiroko otkrytymi glazami i bolshimi ulybkami i inogda prosyat yego povtorit ikh lyubimyye chasti, poka oni medlenno ne zasypayut, chuvstvuya sebya v bezopasnosti i schastlivymi

A man buys his first apartment in a quiet neighborhood after saving money for five years and comparing prices in different parts of the city with the help of a trusted real estate agent who finds a place that fits his budget perfectly and he signs the contract at the bank feeling proud and a little nervous at the same time then moves in the following weekend with help from his friends and finally has a place he can truly call his own.

Мужчина покупает свою первую квартиру в тихом районе после того, как копил деньги пять лет и сравнивал цены в разных частях города с помощью надежного агента по недвижимости, который находит место, идеально соответствующее его бюджету, и он подписывает контракт в банке, чувствуя гордость и немного нервничая одновременно, а затем переезжает в следующие выходные с помощью своих друзей, и, наконец, у него есть место, которое он действительно может назвать своим.
Muzhchina pokupayet svoyu pervuyu kvartiru v tikhom rayone posle togo, kak kopil dengi pyat let i sravnival tseny v raznykh chastyakh goroda s pomoshchyu nadezhnogo agenta po nedvizhimosti, kotoryy nakhodit mesto, idealno sootvetstvuyushcheye yego byudzhetu, i on podpisyvayet kontrakt v banke, chuvstvuya gordost i nemnogo nervnichaya odnovremenno, a zatem pereyezzhayet v sleduyushchiye vykhodnyye s pomoshchyu svoikh druzey, i, nakanets, u nego yest mesto, kotoroye on deystvitelno mozhet nazvat svoim.

A man donates blood for the first time at a mobile clinic parked outside his office after reading a poster about the urgent need for donors and a friendly nurse explains the process to him while he sits in a comfortable chair and the whole procedure takes less than fifteen minutes leaving him feeling slightly tired but very proud because he knows his donation could save someone's life and he promises to come back and donate again in three months.

Мужчина сдает кровь в первый раз в мобильной клинике, припаркованной у его офиса, прочитав плакат о срочной необходимости в донорах, и дружелюбная медсестра объясняет ему процесс, пока он сидит в удобном кресле, и вся процедура занимает менее пятнадцати минут, оставляя его немного уставшим, но очень гордым, потому что он знает, что его донорство может спасти чью-то жизнь, и он обещает вернуться и сдать кровь снова через три месяца.
Muzhchina sdayet krov v pervyy raz v mobilnoy klinike, priparkovannoy u yego ofisa, prochitav plakat o srochnoy neobkhodimosti v donorakh, i druzhelyubnaya medsestra obyasnyayet yemu protsess, poka on sidit v udobnom kresle, i vsya protsedura zanimayet meneye pyatnadtsati minut, ostavlyaya yego nemnogo ustavshim, no ochen gordym, potomu chto on znayet, chto yego donorstvo mozhet spasti chyu-to zhizn, i on obeshchayet vernutsya i sdat krov snova cherez tri mesyatsa.

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently even though his small fingers struggle with the laces until he finally makes a neat bow on his own and jumps up with a huge smile on his face then runs to show his mother what he has learned feeling like he has accomplished something truly important.

Ребенок учится завязывать шнурки перед тем, как пойти в первый класс, а его отец сидит рядом с ним на полу и шаг за шагом показывает ему метод заячьих ушей, и мальчик терпеливо пробует снова и снова, хотя его маленькие пальчики борются со шнурками, пока он, наконец, не завяжет аккуратный бант самостоятельно и не подпрыгнет с широкой улыбкой на лице, а затем бежит показать маме, чему он научился, чувствуя, что совершил что-то действительно важное.
Rebenok uchitsya zavyazyvat shnurki pered tem, kak poyti v pervyy klass, a yego otets sidit ryadom s nim na polu i shag za shagom pokazyvayet yemu metod zayachikh ushey, i malchik terpelivo probuyet snova i snova, khotya yego malenkiye palchiki boryutsya so shnurkami, poka on, nakontes, ne zavyazhet akkuratnyy bant samostoyatelno i ne podprygnet s shirokoy ulybkoy na litse, a zatem bezhit pokazat mame, chemu on nauchilsya, chuvstvuya, chto sovershil chto-to deystvitelno vazhnoye.

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline so they offer to pay the remaining amount as a reward and he rides his new bicycle home from the store with a huge grin feeling proud that he earned it through patience and hard work.

Мальчик копит свои карманные деньги, чтобы купить велосипед, который он хотел уже несколько месяцев после того, как увидел его в витрине магазина по дороге в школу, и каждую неделю кладет немного денег в банку, не тратя ничего на закуски или игрушки, и его родители впечатлены его дисциплиной, поэтому они предлагают заплатить оставшуюся сумму в качестве награды, и он едет на своем новом велосипеде домой из магазина с широкой ухмылкой, чувствуя гордость за то, что заслужил его терпением и упорным трудом.
Malchik kopit svoi karmannyye dengi, chtoby kupit velosiped, kotoryy on khotel uzhe neskolko mesyatsev posle togo, kak uvidel yego v vitrine magazina po doroge v shkolu, i kazhduyu nedelyu kladet nemnogo deneg v banku, ne tratya nichego na zakuski ili igrushki, i yego roditeli vpechatleny yego distsiplinoy, poetomu oni predlagayut zaplatit ostavshuyusya summu v kachestve nagrady, i on yedet na svoyem novom velosipede domoy iz magazina s shirokoy ukhmylkoy, chuvstvuya gordost za to, chto zasluzhil yego terpeniyem i upornym trudom

A boy learns to tie a necktie for a school event with help from his older brother who stands behind him in front of the bathroom mirror and shows him the steps slowly, one loop at a time while the boy watches carefully and tries to follow along and after several messy attempts that make them both laugh he finally gets a neat, straight knot then checks himself in the mirror with a proud grin and walks to school feeling grown-up and ready for the ceremony.

Мальчик учится завязывать галстук для школьного мероприятия с помощью своего старшего брата, который стоит позади него перед зеркалом в ванной и показывает ему шаги медленно, петля за петлей, пока мальчик внимательно смотрит и пытается повторять, и после нескольких неуклюжих попыток, которые заставляют их обоих смеяться, у него наконец получается аккуратный, прямой узел, затем он смотрит на себя в зеркало с гордой ухмылкой и идет в школу, чувствуя себя взрослым и готовым к церемонии.
Malchik uchitsya zavyazyvat galstuk dlya shkolnogo meropriyatiya s pomoshchyu svoyego starshego brata, kotoryy stoit pozadi nego pered zerkalom v vannoy i pokazyvayet yemu shagi medlenno, petlya za petley, poka malchik vnimatelno smotrit i pytayetsya povtoryat, i posle neskolkikh neuklyuzhikh popytok, kotoryye zastavlyayut ikh oboikh smeyatsya, u nego nakidets poluchayetsya akkuratnyy, pryamoy uzel, zatem on smotrit na sebya v zerkalo s gordoy ukhmylkoy i idet v shkolu, chuvstvuya sebya vzroslym i gotovym k tseremonii

A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals with different voices for each character while the children listen with wide eyes and big smiles and sometimes ask him to repeat their favorite parts until they slowly fall asleep, feeling safe and happy and he tiptoes out of the room, already planning tomorrow's story.

Дедушка рассказывает сказки на ночь своим двум внукам каждый вечер, когда они остаются у него дома, сидя в кресле-качалке у их кровати и придумывая приключения о храбрых рыцарях и умных животных, используя разные голоса для каждого персонажа, пока дети слушают с широко открытыми глазами и большими улыбками и иногда просят его повторить их любимые части, пока они медленно не засыпают, чувствуя себя в безопасности и счастливыми, и он на цыпочках выходит из комнаты, уже планируя завтрашнюю историю.
Dedushka rasskazyvayet skazki na noch svoim dvum vnukam kazhdyy vecher, kogda oni ostayutsya u nego doma, sidya v kresle-kachalke u ikh krovati i pridumyvaya priklyucheniya o khrabrykh rytsaryakh i umnykh zhivotnykh, ispolzuya raznyye golosa dlya kazhdogo personazha, poka deti slushayut s shiroko otkrytymi glazami i bolshimi ulybkami i inogda prosyat yego povtorit ikh lyubimyye chasti, poka oni medlenno ne zasypayut, chuvstvuya sebya v bezopasnosti i schastlivymi, i on na tsypochkakh vykhodit iz komnaty, uzhe planiruya zavtrashnyuyu istoriyu.

A student gets lost on her first day at university trying to find the lecture hall for her morning class because the campus is much bigger than she expected and all the buildings look the same from the outside so she asks a senior student for directions who kindly walks with her to the correct building and shows her how to read the campus map on her phone and by the end of the week she can navigate the entire campus easily feeling grateful for the small act of kindness that made her first day easier.

Студентка теряется в свой первый день в университете, пытаясь найти лекционный зал для своего утреннего занятия, потому что кампус оказался намного больше, чем она ожидала, и все здания снаружи выглядят одинаково, поэтому она спрашивает дорогу у старшекурсника, который любезно провожает её до нужного здания и показывает, как читать карту кампуса на телефоне, и к концу недели она может легко ориентироваться во всем кампусе, чувствуя благодарность за маленький акт доброты, который сделал её первый день легче.
Studentka teryayetsya v svoy pervyy den v universitete, pytayas nayti lektsionnyy zal dlya svoyego utrennego zanyatiya, potomu chto kampus okazalsya namnogo bolshe, chem ona ozhidala, i vse zdaniya snaruzhi vyglyadyat odinakovo, poetomu ona sprashivayet dorogu u starshekursnika, kotoryy lyubezno provozhayet yeyo do nuzhnogo zdaniya i pokazyvayet, kak chitat kartu kampusa na telefone, i k kontsu nedeli ona mozhet legko oriyentirovatsya vo vsem kampuse, chuvstvuya blagodarnost za malenkiy akt dobroty, kotoryy sdelal yeyo pervyy den legche

Похожие слова

The basic physical and organizational structures and facilities needed for the operation of a societ...
intense anger or fury
a tropical fruit with sweet creamy white flesh and black seeds
red-colored leafy vegetable; amaranth leaves used as greens
A person who has a special appreciation of art and beauty.
the action or skill of reading

Узнать больше