👗dress (khappiness)

noun/verb
/drɛs/
счастье (schastye)

Значение

a one-piece garment for women or girls; to put on clothes
a piece of clothing for women or girls that covers the body and extends down over the legs
Перевод значения
Состояние быть счастливым, чувствовать или показывать удовольствие или удовлетворение
Sostoyanie byt' schastlivym, chuvstvovat' ili pokazyvat' udovol'stviye ili udovletvoreniye

Примеры предложений

She wore a beautiful red dress to the party.

Она не смогла скрыть свое счастье, когда получила награду.
Ona ne smogla skryt' svoe schast'ye, kogda poluchila nagradu.

She wore a beautiful blue dress to the party.

Она надела красивое синее платье на вечеринку.
Ona nadela krasivoye sinyeye plat'ye na vecherinku.

Примеры выражений

dressed to kill
поиск счастья
poisk schast'ya

Синонимы

outfit, attire, garment, clothing, gown, frock
Запись 1
outfit, attire, garment, clothing
Запись 2
gown, frock, garment, attire

Антонимы

undress, nakedness, pants, trousers
Запись 1
undress, nakedness
Запись 2
pants, trousers

Коллокации

wear a dress, long dress, summer dress, dress code, wedding dress, evening dress
Запись 1
wear a dress, long dress, summer dress, dress code
Запись 2
wedding dress, evening dress, summer dress, dress code

Больше примеров предложений

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at

Водитель автобуса помогает заблудившемуся туристу, который не может найти свой отель в незнакомом городе, проверяя адрес на своем телефоне и объясняя, на какой остановке выйти
Voditel avtobusa pomogayet zabludivshemusya turistu, kotoryy ne mozhet nayti svoy otel v neznakomom gorode, proveryaya adres na svoyem telefone i obyasnyaya, na kakoy ostanovke vyyti

A taxi driver finds a wallet on the back seat of his car left behind by a passenger earlier that evening and it contains cash, credit cards, and an identity card so he checks the address on the ID

Таксист находит бумажник на заднем сиденье своей машины, оставленный пассажиром ранее тем вечером, и в нем находятся наличные, кредитные карты и удостоверение личности, поэтому он проверяет адрес в удостоверении
Taksist nakhodit bumazhnik na zadnem sidenye svoyey mashiny, ostavlennyy passazhirom raneye tem vecherom, i v nem nakhodyatsya nalichnyye, kreditnyye karty i udostovereniye lichnosti, poetomu on proveryayet adres v udostoverenii

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently

Водитель автобуса помогает заблудившемуся туристу, который не может найти свой отель в незнакомом городе, проверяя адрес на своем телефоне и объясняя, на какой остановке выйти, пока другие пассажиры терпеливо ждут
Voditel avtobusa pomogayet zabludivshemusya turistu, kotoryy ne mozhet nayti svoy otel v neznakomom gorode, proveryaya adres na svoyem telefone i obyasnyaya, na kakoy ostanovke vyyti, poka drugiye passazhiry terpelivo zhdut

A taxi driver finds a wallet on the back seat of his car left behind by a passenger earlier that evening and it contains cash, credit cards, and an identity card so he checks the address on the ID and drives across the city to return it

Таксист находит бумажник на заднем сиденье своей машины, оставленный пассажиром ранее тем вечером, и в нем находятся наличные, кредитные карты и удостоверение личности, поэтому он проверяет адрес в удостоверении и едет через весь город, чтобы вернуть его
Taksist nakhodit bumazhnik na zadnem sidenye svoyey mashiny, ostavlennyy passazhirom raneye tem vecherom, i v nem nakhodyatsya nalichnyye, kreditnyye karty i udostovereniye lichnosti, poetomu on proveryayet adres v udostoverenii i yedet cherez ves gorod, chtoby vernut yego

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper

Водитель автобуса помогает заблудившемуся туристу, который не может найти свой отель в незнакомом городе, проверяя адрес на своем телефоне и объясняя, на какой остановке выйти, пока другие пассажиры терпеливо ждут, и один из них рисует небольшую карту на бумаге
Voditel avtobusa pomogayet zabludivshemusya turistu, kotoryy ne mozhet nayti svoy otel v neznakomom gorode, proveryaya adres na svoyem telefone i obyasnyaya, na kakoy ostanovke vyyti, poka drugiye passazhiry terpelivo zhdut, i odin iz nikh risuyet nebolshuyu kartu na bumage

A taxi driver finds a wallet on the back seat of his car left behind by a passenger earlier that evening and it contains cash, credit cards, and an identity card so he checks the address on the ID and drives across the city to return it even though his shift has already ended

Таксист находит бумажник на заднем сиденье своей машины, оставленный пассажиром ранее тем вечером, и в нем находятся наличные, кредитные карты и удостоверение личности, поэтому он проверяет адрес в удостоверении и едет через весь город, чтобы вернуть его, хотя его смена уже закончилась
Taksist nakhodit bumazhnik na zadnem sidenye svoyey mashiny, ostavlennyy passazhirom raneye tem vecherom, i v nem nakhodyatsya nalichnyye, kreditnyye karty i udostovereniye lichnosti, poetomu on proveryayet adres v udostoverenii i yedet cherez ves gorod, chtoby vernut yego, khotya yego smena uzhe zakonchilas

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper so the tourist can walk the last few blocks

Водитель автобуса помогает заблудившемуся туристу, который не может найти свой отель в незнакомом городе, проверяя адрес на своем телефоне и объясняя, на какой остановке выйти, пока другие пассажиры терпеливо ждут, и один из них рисует небольшую карту на бумаге, чтобы турист мог пройти последние несколько кварталов
Voditel avtobusa pomogayet zabludivshemusya turistu, kotoryy ne mozhet nayti svoy otel v neznakomom gorode, proveryaya adres na svoyem telefone i obyasnyaya, na kakoy ostanovke vyyti, poka drugiye passazhiry terpelivo zhdut, i odin iz nikh risuyet nebolshuyu kartu na bumage, chtoby turist mog proyti posledniye neskolko kvartalov

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper so the tourist can walk the last few blocks and arrive at his hotel safely

Водитель автобуса помогает заблудившемуся туристу, который не может найти свой отель в незнакомом городе, проверяя адрес на своем телефоне и объясняя, на какой остановке выйти, пока другие пассажиры терпеливо ждут, и один из них рисует небольшую карту на бумаге, чтобы турист мог пройти последние несколько кварталов и благополучно добраться до своего отеля
Voditel avtobusa pomogayet zabludivshemusya turistu, kotoryy ne mozhet nayti svoy otel v neznakomom gorode, proveryaya adres na svoyem telefone i obyasnyaya, na kakoy ostanovke vyyti, poka drugiye passazhiry terpelivo zhdut, i odin iz nikh risuyet nebolshuyu kartu na bumage, chtoby turist mog proyti posledniye neskolko kvartalov i blagopoluchno dobratsya do svoyego otelya

A taxi driver finds a wallet on the back seat of his car left behind by a passenger earlier that evening and it contains cash, credit cards, and an identity card so he checks the address on the ID and drives across the city to return it even though his shift has already ended and the grateful passenger offers him a generous reward

Таксист находит бумажник на заднем сиденье своей машины, оставленный пассажиром ранее тем вечером, и в нем находятся наличные, кредитные карты и удостоверение личности, поэтому он проверяет адрес в удостоверении и едет через весь город, чтобы вернуть его, хотя его смена уже закончилась, и благодарный пассажир предлагает ему щедрое вознаграждение
Taksist nakhodit bumazhnik na zadnem sidenye svoyey mashiny, ostavlennyy passazhirom raneye tem vecherom, i v nem nakhodyatsya nalichnyye, kreditnyye karty i udostovereniye lichnosti, poetomu on proveryayet adres v udostoverenii i yedet cherez ves gorod, chtoby vernut yego, khotya yego smena uzhe zakonchilas, i blagodarnyy passazhir predlagayet yemu shchedroye voznagrazhdeniye

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper so the tourist can walk the last few blocks and arrive at his hotel safely feeling grateful for the unexpected kindness of strangers in a new place.

Водитель автобуса помогает заблудившемуся туристу, который не может найти свой отель в незнакомом городе, проверяя адрес на своем телефоне и объясняя, на какой остановке выйти, пока другие пассажиры терпеливо ждут, и один из них рисует небольшую карту на бумаге, чтобы турист мог пройти последние несколько кварталов и благополучно добраться до своего отеля, чувствуя благодарность за неожиданную доброту незнакомцев в новом месте.
Voditel avtobusa pomogayet zabludivshemusya turistu, kotoryy ne mozhet nayti svoy otel v neznakomom gorode, proveryaya adres na svoyem telefone i obyasnyaya, na kakoy ostanovke vyyti, poka drugiye passazhiry terpelivo zhdut, i odin iz nikh risuyet nebolshuyu kartu na bumage, chtoby turist mog proyti posledniye neskolko kvartalov i blagopoluchno dobratsya do svoyego otelya, chuvstvuya blagodarnost za neozhidannuyu dobrotu neznakomtsev v novom meste.

Похожие слова

a disagreement or argument about something important
A settlement of differences by mutual concessions; an agreement reached by adjustment of conflicting...
work, especially hard physical work; to work hard
an institution where money is kept and managed; or to tilt in movement (like an airplane or riverban...
the force applied to something or the feeling of stress or tension
As a noun: An official authorization or order. As a verb: To justify or make something necessary.

Узнать больше