wind yourself up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

wind yourself up

заставить себя нервничать или расстраиваться; становиться напряженным или обеспокоенным
Meaning
to make yourself nervous or upset; to become tense or worried
Example
Try not to **wind yourself up** before the meeting; everything will be fine.
Постарайтесь не **винд ёрселф ап** перед встречей; все будет хорошо.
idiom

Don't cry over spilled milk

Не трать время на переживания по поводу того, что уже произошло.
Meaning
Don’t waste time worrying about things that have already happened.
Example
**Don't cry over spilled milk**; learn from your mistake.
Не плачь над пролитым молоком; учись на своих ошибках.
phrasal-verb

bulk up

нарастить мышцы и стать сильнее
Meaning
to gain muscle and become stronger
Example
He started lifting heavier weights to **bulk up**.
Он начал поднимать тяжелые веса, чтобы набрать массу.
phrasal-verb

find over

тщательно проверить или осмотреть что-то
Meaning
to review or check something carefully
Example
Let’s **find over** the details before submitting the report.
Давайте проверим детали перед отправкой отчета.
phrasal-verb

point up to

выделить или обратить внимание на более высокую идею или причину
Meaning
to highlight or bring attention to a higher idea or reason
Example
The teacher **pointed up to** the main reason for the conflict.
Учитель указал на основную причину конфликта.
phrasal-verb

calm nerves before

уменьшить тревогу перед событием
Meaning
to reduce anxiety ahead of an event
Example
I **calm nerves before** presentations by rehearsing with a friend.
Я успокаиваю свои нервы перед презентациями, репетируя с другом.
idiom

stick around

оставаться на месте еще немного времени
Meaning
to stay in a place for a short time longer
Example
Can you **stick around** for the Q&A session?
Ты можешь остаться немного на сессии вопросов и ответов?
idiom

move the needle

сделать заметное изменение или влияние
Meaning
to make a noticeable difference or impact
Example
This new strategy will really **move the needle** for our company.
Эта новая стратегия действительно **создаст заметное влияние** для нашей компании.
idiom

offline mode

состояние, когда отключен от интернета или недоступен
Meaning
a state of being disconnected from the internet or unavailable
Example
He’s been in **offline mode** all weekend, not answering any messages.
Он был в офлайн режиме все выходные, не отвечая на сообщения.
idiom

check in with

связаться с кем-то, чтобы обменяться новостями
Meaning
to contact someone to exchange updates
Example
I’ll **check in with** the vendor later today.
Я свяжусь с поставщиком позже сегодня.
phrasal-verb

open dialogue with

начать разговоры или обсуждения с другой культурой или группой
Meaning
to start conversations or discussions with another culture or group
Example
The organization aims to **open dialogue with** minority communities.
Организация стремится **открыть диалог с** меньшинствами.
idiom

brainstorm

генерировать множество креативных идей в групповом обсуждении
Meaning
to generate many creative ideas in a group discussion
Example
Let’s **brainstorm** some ideas for our next campaign.
Давайте сгенерируем идеи для нашей следующей кампании.
idiom

on the fence

неопределенный или неуверенный в чем-то
Meaning
undecided or unsure about something
Example
She’s still **on the fence** about moving abroad.
Она все еще **на заборе** насчет переезда за границу.
idiom

take it with a grain of salt

не полностью верить чему-то
Meaning
to not completely believe something
Example
He tends to exaggerate, so **take his stories with a grain of salt**.
Он склонен преувеличивать, поэтому **относись к его историям с недоверием**.
phrasal-verb

stand against

сильно противостоять или сопротивляться чему-то
Meaning
to oppose or resist something strongly
Example
He decided to **stand against** the unfair law.
Он решил противостоять несправедливому закону.
phrasal-verb

bring to light

раскрыть что-то, что было скрыто или неясно
Meaning
to reveal something that was hidden or unclear
Example
Therapy helped him **bring to light** the real source of his anger.
Терапия помогла ему **bring to light** реальный источник его гнева.
phrasal-verb

open up to others

делиться мыслями и чувствами с людьми из других культур
Meaning
to share thoughts and feelings with people from other cultures
Example
When you **open up to others**, you start to understand their perspectives better.
Когда ты **открываешься другим**, ты начинаешь лучше понимать их точки зрения.
idiom

tap into

использовать ресурс или способность
Meaning
to make use of a resource or ability
Example
The startup hopes to **tap into** a new audience through social media.
Стартап надеется привлечь новую аудиторию через социальные сети.
idiom

sweat blood

прилагать огромные усилия
Meaning
to make an enormous effort
Example
He **sweat blood** to get that promotion.
Он sweat blood, чтобы получить это повышение.
idiom

rope off

заблокировать территорию с использованием веревки или барьера
Meaning
to block an area by using a rope or barrier
Example
Staff will **rope off** the wet floor for safety.
Персонал заблокирует мокрый пол для безопасности.
idiom

go with your gut

довериться своему инстинкту при принятии решения
Meaning
to trust your instinct when making a decision
Example
Sometimes you just have to **go with your gut**.
Иногда просто нужно **довериться своему инстинкту**.
phrasal-verb

pick up speed

набирать импульс или прогрессировать быстрее
Meaning
to gain momentum or progress faster
Example
Sales have **picked up speed** since the new campaign launched.
Продажи **набрали скорость** с момента запуска новой кампании.
phrasal-verb

listen within

обращать внимание на свой внутренний голос или эмоции
Meaning
to pay attention to your inner voice or emotions
Example
When confused, take a moment to **listen within**.
Когда ты запутался, сделай паузу, чтобы **послушать внутри**.
phrasal-verb

wash up

мыть посуду после еды; умыться
Meaning
to wash the dishes after a meal; to clean yourself
Example
I’ll **wash up** after we finish dinner.
Я помою посуду после того, как мы поужинаем.
idiom

hit below the belt

поступать нечестно или говорить что-то обидное
Meaning
to act unfairly or say something hurtful
Example
That comment about her family was really **hitting below the belt**.
Тот комментарий о её семье был действительно ударом ниже пояса.
idiom

catfish someone

обмануть кого-то, создав фальшивую онлайн-личность
Meaning
to deceive someone by creating a fake online identity
Example
He was **catfished** by someone pretending to be a model.
Его **поймали** на удочку, притворяясь моделью.
phrasal-verb

speak down to

говорить с кем-то, как если бы он был менее умным
Meaning
to talk to someone as if they are less intelligent
Example
Don’t **speak down to** your colleagues; treat them equally.
Не разговаривай с коллегами снисходительно; относись к ним одинаково.
phrasal-verb

step up with

предоставить лидерство или ресурсы, когда это необходимо
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
Она step up with с четкими целями, когда команда чувствует себя застрявшей.
idiom

early bird

человек, который встает или приходит рано
Meaning
a person who wakes up or arrives early
Example
She’s always the **early bird** at the office.
Она всегда приходит первой в офис.
phrasal-verb

stand up to

смотреть в лицо кому-то или чему-то смело в защиту кого-то
Meaning
to confront someone or something bravely in defense of someone
Example
He **stood up to** the bully to protect his little brother.
Он **встал против** хулигана, чтобы защитить своего младшего брата.
phrasal-verb

take on challenges

принимать и справляться с трудными задачами уверенно
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Сотрудники, которые **принимают вызовы**, как правило, быстрее развиваются в своей карьере.
idiom

have a soft spot for someone

Чувствовать привязанность или нежность к кому-то
Meaning
to feel affection or fondness for someone
Example
He has always **had a soft spot for** his childhood friend.
Он всегда имел слабость к своему другу детства.
phrasal-verb

stand aside

отступить в сторону; отойти и позволить другим взять на себя руководство
Meaning
to step to one side; to withdraw and let others take charge
Example
He **stood aside** to let her pass.
Он **отступил в сторону**, чтобы она могла пройти.
idiom

kindred spirit

человек, у которого схожие интересы или чувства
Meaning
someone who has similar interests or feelings
Example
We became friends because we’re **kindred spirits**.
Мы стали друзьями, потому что мы родственные души.
phrasal-verb

carry forward your progress

продолжать развиваться на основе того, что вы уже достигли
Meaning
to continue developing based on what you have already achieved
Example
Always try to **carry forward your progress** to the next level.
Всегда старайтесь двигаться вперёд со своим прогрессом на следующий уровень.
idiom

social media blackout

период, когда социальные медиа-сервисы недоступны или специально избегаются
Meaning
a period when social media services are unavailable or intentionally avoided
Example
During the **social media blackout**, everyone started reading books again.
Во время **социального медиа-блэкаута** все начали снова читать книги.
idiom

to put one's finger on

точно определить или распознать что-то
Meaning
to identify or recognize something with precision
Example
The journalist was able to **put her finger on** the exact cause of the political unrest.
Журналист смог **поставить палец на** точную причину политических волнений.
phrasal-verb

brush up

что-то чистить или улучшать; пересматривать или практиковать
Meaning
to clean or improve something; to review or practice
Example
He **brushed up** his teeth quickly before leaving for work.
Он быстро почистил зубы, перед тем как уйти на работу.
idiom

To meet one’s Waterloo

Столкнуться со своим окончательным поражением или неудачей.
Meaning
To encounter one’s ultimate defeat or failure.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo**.
После многих лет успеха компания наконец **встретила своё Ватерлоо**.
phrasal-verb

lie in wait

прятаться и ждать кого-то или что-то
Meaning
to hide and wait for someone or something
Example
The police **lay in wait** for the suspect all night.
Полиция ждала подозреваемого всю ночь.
idiom

In vogue

В настоящее время популярно или модно
Meaning
Currently popular or fashionable
Example
Long skirts are **in vogue** again this season.
Длинные юбки снова в моде в этом сезоне.
idiom

ray of sunshine

кто-то или что-то, что приносит счастье
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is like a **ray of sunshine** on a cloudy day.
Её улыбка как **луч солнца** в облачный день.
phrasal-verb

look up

посетить кого-то после долгого времени
Meaning
to visit someone after a long time
Example
When you are in town, **look me up**.
Когда ты будешь в городе, **загляни ко мне**.
phrasal-verb

open up to challenges

быть готовым встретить или принять трудные ситуации с уверенностью
Meaning
to be willing to face or accept difficult situations with confidence
Example
If you want to grow, you must **open up to challenges** instead of avoiding them.
Если вы хотите расти, вам нужно **open up to challenges**, а не избегать их.
phrasal-verb

put forward

предложить идею; предложить
Meaning
to suggest an idea; to propose
Example
He **put forward** a new plan during the meeting.
Он предложил новый план во время собрания.
phrasal-verb

open up to change

стать готовым принять новые идеи или практики
Meaning
to become willing to accept new ideas or practices
Example
Societies progress when people **open up to change**.
Общество прогрессирует, когда люди открыты для изменений.
idiom

Trickle-down effect

Экономические выгоды богатых постепенно доходят до групп с низким доходом.
Meaning
Economic benefits of the wealthy gradually reaching the lower-income groups.
Example
Critics argue that the **trickle-down effect** rarely helps the poor.
Критики утверждают, что **трикл-даун эффект** редко помогает бедным.
idiom

neural network of ideas

сложная и взаимосвязанная сеть мыслей или концепций
Meaning
a complex and interconnected web of thoughts or concepts
Example
Her brain works like a **neural network of ideas**.
Ее мозг работает как **нейронная сеть идей**.
phrasal-verb

buddy up with

стать партнерами или друзьями с кем-то
Meaning
to become partners or friends with someone
Example
New hires **buddy up with** mentors during orientation week.
Новые сотрудники работают с наставниками в течение недели ориентации.
idiom

gear up to

готовиться с энтузиазмом к выполнению чего-либо
Meaning
to prepare energetically to do something
Example
We’re **gearing up to** launch the app next month.
Мы готовимся с энтузиазмом запустить приложение в следующем месяце.
idiom

to strike it rich

внезапно стать очень богатым
Meaning
to suddenly become very wealthy
Example
He **struck it rich** by investing in early-stage tech companies.
Он стал очень богатым, инвестируя в компании на ранних стадиях.
idiom

cross your heart and hope to die

клясться, что что-то правда, обычно говорится искренне
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Я клянусь и надеюсь умереть, если когда-нибудь тебе совру.
phrasal-verb

dip into savings

использовать деньги, которые вы сэкономили
Meaning
to use money that you had saved
Example
We had to **dip into our savings** to cover medical expenses.
Нам пришлось **погрузиться в наши сбережения**, чтобы покрыть медицинские расходы.
phrasal-verb

open up to

стать более готовым принимать или учитывать новые идеи, культуры или людей
Meaning
to become more willing to accept or consider new ideas, cultures, or people
Example
As globalization spread, many countries began to **open up to** cultural exchange.
По мере того как глобализация распространилась, многие страны начали **open up to** культурному обмену.
idiom

hammer home

подчеркнуть что-то настойчиво
Meaning
to emphasize something forcefully
Example
The trainer **hammered home** the importance of rest.
Тренер **настоятельно объяснил** важность отдыха.
phrasal-verb

reach deep within

связаться с вашими внутренними эмоциями или истинными чувствами
Meaning
to connect with your inner emotions or true feelings
Example
Meditation helps you **reach deep within** and find peace.
Медитация помогает вам **reach deep within** и найти мир.
idiom

keep your nose clean

держаться подальше от неприятностей; вести себя правильно
Meaning
to stay out of trouble; to behave properly
Example
He’s been **keeping his nose clean** since he got that new job.
Он держится подальше от неприятностей с тех пор, как получил эту новую работу.
idiom

make a fortune

заработать много денег
Meaning
to earn a lot of money
Example
She **made a fortune** selling handmade jewelry online.
Она сделала состояние, продавая ювелирные изделия ручной работы онлайн.
phrasal-verb

warm up to gratitude

постепенно становиться более благодарным или благодарным
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Он **прогрелся к благодарности**, поняв, сколько поддержки у него было.
idiom

gloss over

избегать упоминания неприятных деталей
Meaning
to avoid mentioning unpleasant details
Example
The report tries to **gloss over** the budget cuts.
Отчет пытается **скрыть** сокращения бюджета.
phrasal-verb

rejoice in

чувствовать или показывать большую радость или наслаждение чем-то
Meaning
to feel or show great joy or delight in something
Example
They **rejoiced in** their success after years of hard work.
Они радовались своему успеху после лет тяжелой работы.
phrasal-verb

center on

сосредоточиться на
Meaning
to focus attention or thoughts on something; to make something the main point
Example
Try to **center on** the positive aspects of your life instead of the negatives.
Попробуйте сосредоточиться на положительных аспектах вашей жизни, а не на отрицательных.
idiom

Hold out

Продолжать выживать или сопротивляться долгое время.
Meaning
Continue to survive or resist for a long time.
Example
They managed to **hold out** until help arrived.
Они смогли выдержать до того, как пришла помощь.
idiom

take apart

разбирать что-то на части
Meaning
to disassemble something into pieces
Example
We had to **take apart** the desk to move it upstairs.
Нам пришлось разобрать стол, чтобы перенести его наверх.
phrasal-verb

dress for

одеваться соответственно ситуации
Meaning
to wear clothes suitable for a particular situation
Example
You should **dress for** success when going to a job interview.
Тебе стоит одеваться для успеха, когда ты идешь на собеседование.
phrasal-verb

take to

начать любить кого-то или что-то
Meaning
to start liking someone or something
Example
She quickly **took to** her new job.
Она быстро адаптировалась к своей новой работе.

you can’t judge a book by its cover

phrasal-verb

step into strength

принять свою уверенность и силу несмотря на страх
Meaning
to embrace one’s confidence and power despite fear
Example
She decided to **step into strength** and face her fears.
Она решила **степ инто стрэнгт** и встретиться с её страхами.
phrasal-verb

get along across cultures

иметь дружеские и положительные отношения с людьми из других культур
Meaning
to have a friendly and positive relationship with people from other cultures
Example
To work abroad successfully, you need to **get along across cultures**.
Для успешной работы за границей вам нужно находить общий язык с людьми из других культур.
phrasal-verb

warn against

советовать кому-то не делать что-то рискованное или вредное
Meaning
to advise someone not to do something risky or harmful
Example
Experts **warn against** sharing passwords online.
Эксперты предупреждают против обмена паролями онлайн.
phrasal-verb

appeal against

формально просить изменения в судебном решении
Meaning
to formally ask for a change in a court decision
Example
The defendant plans to **appeal against** the verdict.
Ответчик планирует подать апелляцию против вердикта.
idiom

take a gamble

рисковать в надежде на успех
Meaning
to take a risk in the hope of success
Example
She **took a gamble** by quitting her job to travel the world.
Она **решилась на риск**, уволившись с работы, чтобы путешествовать по миру.
phrasal-verb

break in

прерывать; насильно входить в место
Meaning
to interrupt; to force entry into a place
Example
Sorry to **break in**, but can I add something?
извините, что **прерываю**, но могу ли я что-то добавить?
phrasal-verb

shift focus away from

перенаправить внимание от чего-то, что вызывает тревогу
Meaning
to direct your attention away from something that causes anxiety
Example
When you feel nervous, **shift focus away from** your fears and onto your breathing.
когда ты чувствуешь нервозность, **переведи внимание** от своих страхов и сосредоточься на дыхании.
idiom

rocket science

что-то очень сложное или трудное для понимания
Meaning
something very complicated or difficult to understand
Example
Coding isn’t **rocket science** if you practice regularly.
Кодирование — это не **rocket science**, если вы регулярно тренируетесь.
idiom

nose to the grindstone

усердно и долго работать, сосредоточившись
Meaning
to focus and work hard for a long time
Example
He kept his **nose to the grindstone** and got promoted.
Он усердно работал и получил повышение.
idiom

feel like a million bucks

чувствовать себя чрезвычайно хорошо или счастливо
Meaning
to feel extremely good or happy
Example
After a great workout, I always **feel like a million bucks**.
После отличной тренировки я всегда чувствую себя прекрасно.
idiom

out of memory

неспособен ясно мыслить; умственно истощён
Meaning
unable to think clearly; mentally exhausted
Example
After working all night, I was completely **out of memory**.
После работы всю ночь я был полностью истощён умственно.
idiom

let on

непреднамеренно раскрывать секрет
Meaning
to reveal something secret unintentionally
Example
Don’t **let on** that you know about the plan.
Не **давай знать**, что ты знаешь о плане.
idiom

window shopping

смотреть на вещи в магазинах, не покупая их
Meaning
looking at things in shops without buying them
Example
We went **window shopping** at the mall yesterday.
Мы ходили на **виндоу шоппинг** в торговом центре вчера.
phrasal-verb

block out time for

запланировать защищённое время для конкретной деятельности
Meaning
to schedule protected time for a specific activity
Example
Managers **block out time for** deep work on Tuesdays.
Менеджеры выделяют время для глубокой работы по вторникам.
idiom

sustainable development

развитие, которое удовлетворяет потребности настоящего, не лишая будущие поколения возможности удовлетворять свои собственные потребности
Meaning
development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs
Example
The company is committed to **sustainable development** by investing in green technologies.
компания привержена **устойчивому развитию**, инвестируя в зеленые технологии
idiom

overfitting

когда модель хорошо работает с обучающими данными, но плохо с невиданными данными
Meaning
when a model performs well on training data but poorly on unseen data
Example
The model seems to be **overfitting** because it performs well on the training data but poorly on the test set.
Модель кажется **оверфиттингом**, потому что она хорошо работает с обучающими данными, но плохо с тестовыми данными.
idiom

Golden goose

Источник постоянной прибыли или успеха.
Meaning
A source of continuous profit or success.
Example
Tourism has been the country's **golden goose** for years.
Туризм был **голден гус** страны на протяжении многих лет.
phrasal-verb

look inside

размышлять о своих собственных эмоциях и мотивациях
Meaning
to reflect on your own emotions and motivations
Example
You need to **look inside** yourself to understand your anger.
Тебе нужно **посмотреть внутрь** себя, чтобы понять свой гнев.
phrasal-verb

step into leadership

начать брать на себя роль или ответственность лидера
Meaning
to begin taking on a leadership role or responsibility
Example
He was encouraged to **step into leadership** after his promotion.
Его попросили **вступить в лидерство** после повышения.
idiom

Disrupt the market

Радикально изменить индустрию с помощью инноваций.
Meaning
To radically change an industry with innovation.
Example
Their app aims to **disrupt the market** for food delivery.
Их приложение направлено на то, чтобы **взбудоражить рынок** доставки еды.
phrasal-verb

train through setbacks

продолжать тренироваться, несмотря на трудности
Meaning
to keep practicing even after difficulties
Example
Athletes **train through setbacks** by adjusting their routines.
Спортсмены **тренируются через неудачи**, корректируя свои рутины.
phrasal-verb

blow up at

потерять самообладание и кричать на кого-то
Meaning
to lose your temper and shout at someone
Example
She **blew up at** her brother for being late again.
Она **сорвалась** на своего брата за то, что он снова опоздал.
phrasal-verb

lean towards

тендировать поддерживать или предпочитать одно предложение другому
Meaning
to tend to support or prefer one suggestion over another
Example
I **lean towards** your idea because it’s more practical.
Я склоняюсь к твоей идее, потому что она более практична.
idiom

tack on

добавить что-то дополнительное, особенно в конце
Meaning
to add something extra, especially at the end
Example
They **tacked on** a brief Q&A after the session.
Они **добавили** краткую сессию вопросов и ответов после заседания.
idiom

pick a fight

намеренно начать ссору
Meaning
to start an argument intentionally
Example
Don’t **pick a fight** with him; he’s already angry.
Не **начинай ссору** с ним; он уже злой.
phrasal-verb

push ahead

продолжать работать над целью, несмотря на трудности
Meaning
to continue working hard towards a goal despite difficulties
Example
Even after many failures, she decided to **push ahead** with her startup idea.
После множества неудач она решила продолжить работу над своей стартап-идеей.
idiom

be in the limelight

быть в центре внимания
Meaning
to be the center of attention
Example
The actor was **in the limelight** after his award win.
Актер был в центре внимания после своей победы на награждении.
phrasal-verb

tune into cultures

понимать и адаптироваться к способам, которыми люди из разных культур общаются
Meaning
to understand and adapt to the ways people from different cultures communicate
Example
To work globally, you must **tune into cultures** beyond your own.
Чтобы работать глобально, вам нужно **понимать другие культуры** за пределами своей.
phrasal-verb

pick off

strelyat' ili udalyat' odin za odnim
Meaning
to shoot or remove one by one
Example
The sniper **picked off** the enemies from a distance.
Snayper unichtozhil vragov s rasstoyaniya.
idiom

act the part

вести себя таким образом, чтобы это соответствовало определенной роли или ситуации
Meaning
to behave in a way that fits a particular role or situation
Example
If you want to be treated like a leader, you need to **act the part**.
Если ты хочешь, чтобы тебя считали лидером, тебе нужно **играть роль**.
phrasal-verb

pull ahead of

опережать
Meaning
to move in front of someone or something in a race or competition
Example
Our car finally **pulled ahead of** the others on the highway.
Наша машина наконец-то опередила другие на шоссе.
phrasal-verb

deal with

управлять или решать проблему, ситуацию или клиента
Meaning
to manage or handle a problem, situation, or customer
Example
Our export team will **deal with** all customs and shipping issues.
Наша экспортная команда будет решать все проблемы с таможней и отправкой.
phrasal-verb

lay aside savings

откладывать деньги на будущее
Meaning
to save money for future use
Example
Families are advised to **lay aside savings** during good times.
Семьям рекомендуется **откладывать деньги** в хорошие времена.
idiom

blow someone's mind

поразить или ошеломить кого-то
Meaning
to amaze or astonish someone
Example
The magic show really **blew my mind**.
Магическое шоу действительно поразило меня.
phrasal-verb

embrace emotions

полностью принимать и приветствовать чувства
Meaning
to accept and welcome feelings fully
Example
He learned to **embrace his emotions** rather than suppress them.
Он научился **принимать свои эмоции**, а не подавлять их.
phrasal-verb

build ties with

установить или укрепить отношения с другой страной или группой
Meaning
to establish or strengthen relationships with another country or group
Example
The new government aims to **build ties with** neighboring countries.
Новое правительство нацелено на установление связей с соседними странами.
idiom

break new ground

делать что-то инновационное или первооткрывательское
Meaning
to do something innovative or pioneering
Example
Their research **broke new ground** in medical science.
их исследование открыло новые горизонты в медицинской науке.
idiom

fade to black

закончить что-то драматически
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
Режиссер выбрал **fade to black** на эмоциональном пике.
phrasal-verb

give back

отдать что-то кому-то
Meaning
to return something to someone
Example
Don’t forget to **give back** the book you borrowed.
Не забудь **отдать** книгу, которую ты взял.
idiom

A watched pot never boils

Время кажется дольше, когда ждёшь чего-то.
Meaning
Time feels longer when you are waiting for something.
Example
Don't keep looking at the clock; **a watched pot never boils**.
Не смотри всё время на часы; **за кипящей кастрюлей никогда не закипает вода**.
idiom

cold call

связываться с потенциальным клиентом без предварительного знакомства
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Он провёл всё утро, делая **холодные звонки** новым клиентам.
phrasal-verb

go by

проходить (о времени); следовать или быть направляемым чем-то
Meaning
to pass (about time); to follow or be guided by something
Example
As the years **go by**, we learn more about ourselves.
С годами проходит время, и мы узнаем больше о себе.
phrasal-verb

play around with

экспериментировать с идеями, материалами или техниками
Meaning
to experiment with ideas, materials, or techniques
Example
She loves to **play around with** different colors to find new combinations.
Ей нравится играть с разными цветами, чтобы найти новые сочетания.
idiom

fall on one's shoulders

быть ответственным за что-то трудное или неприятное
Meaning
to be responsible for something difficult or unpleasant
Example
The task of organizing the event **fell on her shoulders**.
Задача организации мероприятия легла на её плечи.
phrasal-verb

act up to

вести себя в соответствии с ожидаемым или подходящим образом
Meaning
to behave according to what is expected or suitable
Example
She tries to **act up to** her reputation as a hardworking student.
Она пытается **вести себя в соответствии с** её репутацией трудолюбивой студентки.
phrasal-verb

bring in foreign investment

привлекать иностранные инвестиции
Meaning
to attract money from other countries for business or development
Example
The government is trying to **bring in foreign investment** to boost economic growth.
Правительство пытается привлекать иностранные инвестиции для стимулирования экономического роста.
idiom

take your time

Не торопись; используй столько времени, сколько нужно
Meaning
don’t rush; use as much time as needed
Example
**Take your time** and finish the job carefully.
**Не торопись** и завершай работу тщательно.
phrasal-verb

aim at

иметь конкретную цель или задачу
Meaning
to have a particular goal or purpose
Example
This research **aims at** improving online education quality.
Это исследование направлено на улучшение качества онлайн-образования.
phrasal-verb

stay in touch with

регулярно общаться с кем-то
Meaning
to keep communicating regularly with someone
Example
I **stay in touch with** my college friends through video calls.
Я **stay in touch with** своими друзьями из колледжа через видеозвонки.
phrasal-verb

go straight

идти прямо вперед, не поворачивая
Meaning
to continue moving forward without turning
Example
Just **go straight** for two blocks and you’ll see the park on your right.
Просто **идите прямо** два квартала, и вы увидите парк справа.
idiom

take a toll

причинять вред или ущерб с течением времени из-за стресса или чрезмерной работы.
Meaning
to cause harm or damage over time due to stress or overwork
Example
Long working hours can **take a toll** on your health.
Долгие рабочие часы могут **take a toll** на ваше здоровье.
idiom

under the gun

под давлением, чтобы что-то выполнить или закончить
Meaning
under pressure to perform or complete something
Example
We were **under the gun** to meet the deadline for the report.
Мы были под давлением, чтобы уложиться в срок отчета.
idiom

ground control

власть или люди, управляющие ситуацией
Meaning
authority or people managing a situation
Example
In this project, Sarah is **ground control**.
В этом проекте Сара — главный координатор.
idiom

put two and two together

понять что-то, рассуждая логически
Meaning
to figure out something by reasoning
Example
He **put two and two together** and realized she was lying.
Он **сопоставил факты** и понял, что она лгала.