warp speed
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

warp speed

очень высокая скорость; крайне быстрый прогресс
Meaning
very high speed; extremely fast progress
Example
The project is moving at **warp speed** now.
Проект движется с варп-скоростью сейчас.
idiom

hit the nail on the head

быть абсолютно правым в чем-то
Meaning
to be exactly right about something
Example
You **hit the nail on the head** with that analysis.
Ты точно угадал с этим анализом.
idiom

hit the trail

начать путешествовать или начать приключение
Meaning
to start traveling or begin an adventure
Example
We’ll **hit the trail** early in the morning.
Мы начнем путешествие рано утром.
idiom

have words with someone

спорить с кем-то на словах
Meaning
to argue with someone verbally
Example
I **had words with** my boss about the new policy.
Я поспорил с моим начальником по поводу новой политики.
phrasal-verb

stand out professionally

быть замеченным или признанным за профессиональное превосходство
Meaning
to be noticed or recognized for one’s professional excellence
Example
Her creativity helped her **stand out professionally** in a competitive field.
Её креативность помогла ей выделиться профессионально в конкурентной области.
idiom

A truth universally acknowledged

Общеизвестная правда.
Meaning
A widely accepted truth or belief.
Example
**A truth universally acknowledged** is that honesty is important.
**Общеизвестная правда** заключается в том, что честность важна.
idiom

fall for someone

vlyubitsya v kogo-to; razvivayut romantičeskie čuvstva
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
On **vlyubilsya v ney**, kak tol'ko uvidel ee ulybku.
phrasal-verb

take off with

быстро стать успешным
Meaning
to become successful quickly
Example
Their new app **took off with** millions of downloads in the first week.
Их новое приложение быстро стало успешным с миллионами загрузок на первой неделе.
idiom

have a lump in your throat

чувствовать, что вот-вот заплачешь из-за сильных эмоций
Meaning
to feel like you are about to cry because of strong emotions
Example
I had **a lump in my throat** when I said goodbye.
У меня перехватило горло, когда я попрощался.
idiom

a clean bill of health

отчёт, подтверждающий хорошее здоровье
Meaning
a report confirming good health
Example
The doctor gave me **a clean bill of health** after the check-up.
Врач дал мне справку о хорошем здоровье после обследования.
phrasal-verb

reach across

связываться или общаться с людьми из разных слоев общества или с разными убеждениями
Meaning
to connect or communicate with people from different backgrounds or beliefs
Example
Art has the power to **reach across** cultures and unite people.
Искусство обладает силой **достигать через** культуры и объединять людей.
idiom

a fish out of water

чувствовать себя некомфортно в незнакомой ситуации
Meaning
feeling uncomfortable in an unfamiliar situation
Example
She felt like **a fish out of water** at the new school.
Она чувствовала себя как **рыба вне воды** в новой школе.
idiom

get in shape

стать в форме с помощью упражнений
Meaning
to become fit through exercise
Example
He started jogging every morning to **get in shape**.
Он начал бегать каждое утро, чтобы привести себя в форму.
phrasal-verb

get across

успешно донести идею, чтобы другие поняли
Meaning
to communicate an idea successfully so that others understand it
Example
He struggled to **get across** his main message to the audience.
Ему было трудно донести свое основное сообщение аудитории.
idiom

play dirty

использовать нечестные или несправедливые методы для победы
Meaning
to use unfair or dishonest methods to win
Example
Politicians often **play dirty** during elections.
Политики часто используют нечестные методы во время выборов.
phrasal-verb

clock out

записать время, когда вы заканчиваете работу
Meaning
to record the time when you finish work
Example
I always **clock out** before I shut down my computer.
Я всегда часы выключить перед тем как выключить мой компьютер.
phrasal-verb

give thanks to

выражать благодарность или признательность кому-либо
Meaning
to express gratitude or appreciation toward someone
Example
We should always **give thanks to** those who help us in tough times.
Мы всегда должны **благодарить** тех, кто помогает нам в трудные времена.
phrasal-verb

blend across

смешивать или объединять культуры или системы из разных областей
Meaning
to mix or merge cultures or systems from different areas
Example
Global cuisines often **blend across** traditions and tastes.
Глобальная кухня часто смешивает традиции и вкусы.
phrasal-verb

bring in line

заставить кого-то или что-то следовать правилам или стандартам
Meaning
to make someone or something follow rules or standards
Example
The new CEO worked hard to **bring in line** all departments with the company’s vision.
Новый CEO усердно работал, чтобы привести все отделы в соответствие с видением компании.
idiom

A Faustian bargain

Сделка, в которой человек жертвует моралью ради власти или успеха.
Meaning
A deal where one sacrifices moral integrity for power or success.
Example
Signing that contract was **a Faustian bargain** for him.
Подписав этот контракт, он заключил фаустянскую сделку.
idiom

grey matter

интеллект; способность мыслить
Meaning
intelligence; the ability to think
Example
Use your **grey matter** to solve the puzzle.
Используйте свой **интеллект** для решения головоломки.
idiom

to take the law into one’s own hands

наказать кого-то лично, вместо того чтобы позволить властям разобраться
Meaning
to punish someone personally instead of letting the authorities handle it
Example
The villagers **took the law into their own hands** when the thief escaped.
Жители деревни **взяли закон в свои руки**, когда вор сбежал.
idiom

whatever floats your boat

делай то, что делает тебя счастливым или интересует
Meaning
do whatever makes you happy or interested
Example
If you enjoy watching paint dry, **whatever floats your boat**.
Если тебе нравится смотреть, как сохнет краска, делай то, что тебе нравится.
phrasal-verb

move past hurt

эмоционально восстановиться после болезненного опыта
Meaning
to recover emotionally from a painful experience
Example
It took her years to **move past hurt** and trust again.
Ей понадобилось несколько лет, чтобы **пережить боль** и снова довериться.
idiom

Don't rush things

Не спешите и не торопитесь.
Meaning
Take your time and don't hurry.
Example
You don't need to finish everything today, **don't rush things**.
Вам не нужно заканчивать всё сегодня, **не спешите**.
idiom

white hat

хакер, который использует навыки этично для улучшения безопасности
Meaning
a hacker who uses skills ethically to improve security
Example
**White hats** help companies identify and fix security flaws.
**Уайт хэтс** помогают компаниям выявлять и устранять уязвимости безопасности.
phrasal-verb

lead the way for

создавать пример, которому могут следовать другие
Meaning
to create an example that others can follow
Example
Community leaders **lead the way for** safer streets by volunteering weekends.
Лидеры сообщества прокладывают путь к безопасным улицам, добровольно работая по выходным.
phrasal-verb

look out for others

смотреть за другими или защищать их
Meaning
to watch over or protect other people
Example
It’s important to **look out for others** in difficult situations.
Важно **смотреть за другими** в трудных ситуациях.
idiom

bird’s eye view

вид с высокого места; общий обзор
Meaning
a view from a high position; an overview
Example
We got a **bird’s eye view** of the city from the tower.
Мы получили **вид с высоты птичьего полета** на город с башни.
idiom

grit your teeth

принять что-то неприятное и продолжать
Meaning
to accept something unpleasant and continue
Example
He had to **grit his teeth** and finish the job.
Ему пришлось **сжать зубы** и закончить работу.
phrasal-verb

speak against

критиковать или выражать противоположное мнение о чем-то или о ком-то
Meaning
to criticize or express opposition to something or someone
Example
He **spoke against** the policy in the meeting.
Он **выступил против** этой политики на собрании.
idiom

burn rubber

ехать очень быстро
Meaning
to drive very fast
Example
They **burned rubber** as they raced to the hospital.
Они рванули на полной скорости к больнице.
phrasal-verb

fall into

начать что-то делать; попасть в ситуацию
Meaning
to begin doing something; to be caught in a situation
Example
She **fell into** bad habits during the lockdown.
Она **попала в** плохие привычки во время локдауна.
idiom

Ask the right questions

Задавать правильные вопросы для получения понимания.
Meaning
To inquire wisely to gain understanding.
Example
Good researchers always **ask the right questions**.
Хорошие исследователи всегда задают правильные вопросы.
idiom

be on duty

быть на службе или нести ответственность за что-то в определённое время
Meaning
to be working or responsible for something at a certain time
Example
The guard was **on duty** all night.
Охранник был на дежурстве всю ночь.
idiom

zero gravity

состояние полной свободы или отсутствия давления
Meaning
a state of complete freedom or lack of pressure
Example
After quitting his stressful job, he felt like he was in **zero gravity**.
После того как он уволился с напряжённой работы, он почувствовал себя как в невесомости.
idiom

sit at someone’s feet

учиться у кого-то, кто очень знающий
Meaning
to learn from someone who is very knowledgeable
Example
Many students wanted to **sit at his feet** and learn from him.
Многие студенты хотели **сидеть у его ног** и учиться у него.
phrasal-verb

grow out of

перестать совершать ошибки по мере накопления опыта
Meaning
to stop repeating mistakes as you gain experience
Example
Most people **grow out of** their early mistakes with time.
Большинство людей **выходят** из своих ранних ошибок со временем.
idiom

fake it till you make it

Веди себя уверенно, пока действительно не почувствуешь уверенность.
Meaning
to act confidently until you actually feel confident
Example
**Fake it till you make it**—confidence will follow.
«Притворяйся уверенным, пока не станешь им» — уверенность придёт.
phrasal-verb

hit it off with

сразу установить хорошие отношения с кем-то
Meaning
to immediately have a good relationship with someone
Example
We **hit it off with** each other from the very first meeting.
Мы сразу нашли общий язык с первого же свидания.
phrasal-verb

cut away from

удалять или избегать нездоровые части или привычки
Meaning
to remove or avoid unhealthy parts or habits
Example
Try to **cut away from** processed foods for a healthier diet.
Попробуйте **cut away from** переработанных продуктов для более здорового питания.
phrasal-verb

focus forward

сосредоточиться на будущих целях, а не на прошлых ошибках
Meaning
to concentrate on future goals instead of past mistakes
Example
You should **focus forward** instead of worrying about what went wrong.
Тебе следует **focus forward** вместо того, чтобы беспокоиться о том, что пошло не так.
phrasal-verb

draw confidence from

приобретать уверенность, полагаясь на что-то
Meaning
to gain self-assurance by relying on something
Example
I **draw confidence from** the small wins we track each week.
Я **приобретаю уверенность от** маленьких побед, которые мы отслеживаем каждую неделю
idiom

cover all bases

подготовиться ко всем возможным ситуациям
Meaning
to prepare for all possible situations
Example
Before the presentation, we need to **cover all bases**.
Перед презентацией нам нужно учесть все возможные варианты.
phrasal-verb

say sorry to

выражать сожаление или извиняться перед кем-то
Meaning
to express regret or apologize to someone
Example
You should **say sorry to** her for yelling.
ты должен извиниться перед ней за крик.
idiom

offline mode

состояние, когда отключен от интернета или недоступен
Meaning
a state of being disconnected from the internet or unavailable
Example
He’s been in **offline mode** all weekend, not answering any messages.
Он был в офлайн режиме все выходные, не отвечая на сообщения.
idiom

have a heart

показать сострадание или доброту
Meaning
to show compassion or kindness
Example
**Have a heart**, he didn’t mean to hurt you.
Сжалься, он не хотел тебя обидеть.
idiom

cutthroat competition

чрезвычайно жестокая и беспощадная конкуренция
Meaning
extremely intense and ruthless competition
Example
The smartphone market is a **cutthroat competition**.
Рынок смартфонов — это чрезвычайно жестокая конкуренция.
idiom

boil over

когда злость становится неконтролируемой
Meaning
when anger becomes too much to control
Example
The argument finally **boiled over** into a shouting match.
Спор наконец перерос в крикливую ссору.
phrasal-verb

break out of

освободиться от негативного эмоционального состояния
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
Он наконец выкарабкался из депрессии после терапии.
phrasal-verb

clean up well

выглядеть хорошо после того, как оденешься или приведешь себя в порядок
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Он обычно выглядит неопрятно, но для особых случаев он выглядит хорошо.
phrasal-verb

find over

тщательно проверить или осмотреть что-то
Meaning
to review or check something carefully
Example
Let’s **find over** the details before submitting the report.
Давайте проверим детали перед отправкой отчета.
phrasal-verb

let positivity flow

свободно выражать и делиться позитивными эмоциями
Meaning
to freely express and share positive emotions
Example
When you smile and help others, you **let positivity flow**.
Когда ты улыбаешься и помогаешь другим, ты позволяешь позитиву течь.
phrasal-verb

read up about

изучать или получать информацию о чем-то, читая
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
Before visiting Japan, I **read up about** its culture and traditions.
перед поездкой в японию я изучил ее культуру и традиции.
phrasal-verb

take in

предоставить приют или заботу кому-то; позволить кому-то остаться в вашем доме
Meaning
to provide shelter or care to someone; to allow someone to stay in your home
Example
After the storm, they decided to **take in** their neighbors who lost their house.
После шторма они решили приютить своих соседей, которые потеряли свои дома.
idiom

practice what you preach

действовать в соответствии с советом, который ты даешь другим
Meaning
to act according to the advice you give to others
Example
If you want others to be kind, you need to **practice what you preach**.
Если ты хочешь, чтобы другие были добры, тебе нужно практиковать то, что ты проповедуешь.
phrasal-verb

cooperate across

сотрудничать или работать совместно через различные границы или области
Meaning
to collaborate or work jointly across different boundaries or fields
Example
Universities **cooperate across** continents to exchange research ideas.
Университеты **кооперируют через** континенты для обмена исследовательскими идеями.
idiom

make your dreams come true

достичь того, чего вы всегда хотели
Meaning
to achieve what you have always wanted
Example
She worked hard to **make her dreams come true**.
Она усердно трудилась, чтобы её мечты сбылись.
idiom

busy bee

человек, который всегда занят и активен
Meaning
a person who is always busy and active
Example
She’s a **busy bee**, always working on something.
Она **трудолюбивая пчела**, всегда работает над чем-то.
phrasal-verb

share experiences with

делиться или обмениваться историями и традициями с другими
Meaning
to tell or exchange stories and traditions with others
Example
He loves to **share experiences with** people from different backgrounds.
Он любит **делиться опытом с** людьми из разных слоёв общества.
idiom

neural network

Серия алгоритмов, которые пытаются распознать скрытые связи в наборе данных.
Meaning
A series of algorithms that attempt to recognize underlying relationships in a set of data.
Example
The AI system was built using a **neural network** to recognize patterns.
Система ИИ была построена с использованием **нейронной сети** для распознавания паттернов.
phrasal-verb

turn negativity into strength

использовать негативный опыт как мотивацию для улучшения
Meaning
to use negative experiences as motivation for improvement
Example
She learned to **turn negativity into strength** after many failures.
Она научилась превращать негатив в силу после множества неудач.
phrasal-verb

rise with kindness

преодолеть негативность с состраданием и эмпатией
Meaning
to overcome negativity with compassion and empathy
Example
Always try to **rise with kindness** even when people hurt you.
Всегда пытайтесь **восстать с добротой**, даже когда люди причиняют вам боль.
phrasal-verb

set in

когда что-то неприятное, как дождь или холод, начинается и, похоже, продолжится
Meaning
when something unpleasant like rain or cold begins and seems likely to continue
Example
The cold season has **set in**, and we need to wear warm clothes.
Холодный сезон **сет ин**, и нам нужно носить тёплую одежду.
phrasal-verb

wake up

проснуться
Meaning
to stop sleeping and become awake
Example
I usually **wake up** at 6 a.m. to start my day.
Обычно я просыпаюсь в 6 утра, чтобы начать день.
phrasal-verb

check in on morale

спрашивать людей, как они чувствуют себя на работе
Meaning
to ask people how they are feeling about work
Example
Leads **check in on morale** during stressful weeks.
Руководители проверяют мораль сотрудников в стрессовые недели.
idiom

pull rank

использовать свой авторитет, чтобы получить преимущество
Meaning
to use one's authority to gain an advantage
Example
He **pulled rank** to get the last seat on the plane.
Он воспользовался своим званием, чтобы получить последнее место в самолёте.
idiom

have a change of heart

изменить мнение
Meaning
to change your opinion or the way you feel about something
Example
She was going to move abroad, but she had **a change of heart**.
Она собиралась поехать за границу, но передумала.
phrasal-verb

turn to

обратиться к кому-то за советом или помощью
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
Когда мне нужна обратная связь, я обычно обращаюсь к своему руководителю.
idiom

be a role model

быть примером, которому другие должны подражать
Meaning
to be an example that others should imitate
Example
She is always a **role model** for younger employees in the company.
Она всегда является **примером** для младших сотрудников компании.
phrasal-verb

adhere to

строго следовать или соблюдать правило, закон или верование
Meaning
to follow or obey a rule, law, or belief strictly
Example
All organizations must **adhere to** government policies.
Все организации должны придерживаться государственных политик.
idiom

cut and dry

ясный и прямой; нет места для путаницы
Meaning
clear and straightforward; no room for confusion
Example
The decision wasn’t as **cut and dry** as they expected.
Решение было не таким ясным и прямым, как они ожидали.
phrasal-verb

find peace within

достигнуть состояния внутреннего покоя и принятия
Meaning
to achieve a state of inner calm and acceptance
Example
Meditation helps many people **find peace within** themselves.
Медитация помогает многим людям найти внутренний мир в себе.
phrasal-verb

push through setbacks

продолжать пытаться и не сдаваться, даже когда сталкиваешься с трудностями или неудачами
Meaning
to continue trying and not give up even when facing difficulties or failures
Example
True confidence comes when you **push through setbacks** with determination.
Настоящая уверенность приходит, когда ты **преодолеваешь трудности** с решимостью.
phrasal-verb

grow inward

развивать понимание и мудрость из личного опыта
Meaning
to develop understanding and wisdom from personal experiences
Example
She began to **grow inward** as she faced her fears and doubts.
Она начала **расти внутрь**, когда столкнулась с её страхами и сомнениями.
idiom

under oath

присягнуть говорить правду в суде
Meaning
having sworn to tell the truth in court
Example
He lied **under oath** and was charged with perjury.
Он солгал **под присягой** и был обвинён в лжесвидетельстве.
idiom

give it a shot

попробовать что-то, даже если вы не уверены в успехе
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
Тебе стоит попробовать; возможно, ты удивишь себя.
phrasal-verb

lock in focus

полностью сосредоточиться на задаче
Meaning
to give complete attention to the task at hand
Example
I **lock in focus** before presenting the quarterly strategy.
я **lock in focus** перед презентацией квартальной стратегии
phrasal-verb

calm the mind

расслабиться и принести умиротворение
Meaning
to relax and bring mental peace
Example
Meditation helps her **calm the mind** after a stressful day.
Медитация помогает ей **успокоить разум** после стрессового дня.
idiom

see the light at the end of the tunnel

начать видеть признаки улучшения после длительного периода трудностей
Meaning
to begin to see signs of improvement after a long period of difficulty
Example
After months of effort, we can finally **see the light at the end of the tunnel**.
После месяцев усилий мы, наконец, можем **увидеть свет в конце туннеля**.
idiom

play a part

играть роль или оказывать влияние на что-то
Meaning
to have a role or influence in something
Example
She **played a part** in making the project successful.
Она сыграла роль в успехе проекта.
phrasal-verb

grow apart from

постепенно перестать иметь одинаковые интересы или чувства
Meaning
to gradually stop having the same interests or feelings
Example
As time passed, they **grew apart from** each other.
Со временем они отдалились друг от друга.
idiom

penny stock

очень дешевый и высокорисковый акционерный товар
Meaning
a very low-priced, high-risk stock
Example
He made a fortune trading **penny stocks**.
Он разбогател, торгуя **пенни стокс**.
idiom

pull an all-nighter

не спать всю ночь, чтобы учиться или работать
Meaning
to stay awake all night to study or work
Example
I had to **pull an all-nighter** to finish my assignment.
Мне пришлось **не спать всю ночь**, чтобы закончить задание.
phrasal-verb

step into leadership

начать брать на себя роль или ответственность лидера
Meaning
to begin taking on a leadership role or responsibility
Example
He was encouraged to **step into leadership** after his promotion.
Его попросили **вступить в лидерство** после повышения.
phrasal-verb

work out a plan

разработать или создать стратегию через обсуждение
Meaning
to develop or create a strategy through discussion
Example
The managers **worked out a plan** to improve productivity.
Менеджеры разработали план для улучшения производительности.
idiom

Band together

Объединиться для общей цели.
Meaning
To unite for a common purpose.
Example
The workers **banded together** to demand better wages.
Рабочие объединились, чтобы потребовать лучшей зарплаты.
phrasal-verb

point around

показать несколько направлений или мест
Meaning
to show multiple directions or places
Example
The guide **pointed around** the historical landmarks.
Гид **указал вокруг** исторических достопримечательностей.
phrasal-verb

blow up with anger

взорваться от злости
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew up with anger** when he heard the news.
Он **взорвался от злости**, когда услышал новости.
idiom

give someone a dose of their own medicine

относиться к кому-то так же плохо, как он относился к другим
Meaning
to treat someone the same bad way they treated others
Example
He was rude to everyone, so I **gave him a dose of his own medicine**.
Он был груб с каждым, поэтому я **дал ему дозу его собственной медицины**.
idiom

catch the travel bug

стать очень заинтересованным в путешествиях
Meaning
to become very interested in traveling
Example
After visiting Thailand, she really **caught the travel bug**.
После визита в Таиланд, она действительно **заразилась желанием путешествовать**.
phrasal-verb

draft in for

пригласить кого-то помочь с задачей
Meaning
to bring someone in to help with a task
Example
We **drafted Sam in for** the client presentation at the last minute.
Мы пригласили Сэма для презентации клиента в последнюю минуту.
phrasal-verb

slow down spending

уменьшить скорость финансовых расходов
Meaning
to reduce the speed of financial expenditure
Example
During inflation, people tend to **slow down spending**.
Во время инфляции люди склонны сокращать расходы.
phrasal-verb

jam out

играть музыку с большим энтузиазмом или энергией
Meaning
to play music with great enthusiasm or energy
Example
The band **jammed out** for hours during rehearsal.
Группа играла в течение часов с большим энтузиазмом во время репетиции.
idiom

pick oneself up

восстановиться после неудачи или неудачного события
Meaning
to recover from a setback or failure
Example
Even though he failed, he managed to **pick himself up** and try again.
Хотя он потерпел неудачу, он смог **восстановиться** и попытаться снова.
idiom

tie in with

связать или скоординировать с чем-то другим
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Темы мастер-класса **связаны с** нашей текущей учебной программой.
idiom

Break with tradition

Сделать что-то по-другому, чем обычно
Meaning
To do something in a different way from what is usually done
Example
The couple decided to **break with tradition** and have a small wedding on the beach.
Пара решила **порвать с традицией** и провести небольшую свадьбу на пляже.
idiom

predictive modeling

техника, используемая в ИИ для предсказания будущих тенденций на основе исторических данных
Meaning
a technique used in AI to predict future trends based on historical data
Example
The use of **predictive modeling** helps companies plan better for the future.
Использование **предсказательного моделирования** помогает компаниям лучше планировать будущее.
idiom

hush-hush

сдержано секретно или очень конфиденциально
Meaning
kept secret or very confidential
Example
The project is still **hush-hush**, so don’t mention it.
Проект всё ещё секретен, так что не упоминайте его.
phrasal-verb

stand together

объединиться и действовать как одно целое в поддержку причины
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Сообщества должны объединиться, чтобы бороться с социальной несправедливостью.
idiom

think tank

группа экспертов, разрабатывающих новые идеи или политику
Meaning
a group of experts developing new ideas or policies
Example
The **think tank** proposed innovative educational reforms.
**синк тэнк** предложил инновационные образовательные реформы.
idiom

go-getter

амбициозный человек, который достигает своих целей
Meaning
an ambitious person who achieves their goals
Example
Tom is a real **go-getter**; he never gives up.
Том настоящий **го-геттер**; он никогда не сдается.
phrasal-verb

bring up negotiations

начать обсуждение условий торговли официально
Meaning
to start discussing trade terms formally
Example
The minister plans to **bring up negotiations** during the next summit.
Министр планирует начать переговоры на следующем саммите.
phrasal-verb

crash down

внезапно прекратить работать или полностью потерпеть неудачу
Meaning
to suddenly stop working or fail completely
Example
The software **crashed down** in the middle of my presentation.
Программное обеспечение **сломалось** посреди моей презентации.
idiom

as fit as a fiddle

полностью скучающий или раздражённый чем-то
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but still **as fit as a fiddle**.
Я устал слушать его оправдания.
phrasal-verb

think back

вспомнить или поразмышлять о чем-то из прошлого
Meaning
to remember or reflect on something from the past
Example
When I **think back** to my first job, I realize how much I’ve grown.
Когда я **вспоминаю** свою первую работу, я осознаю, как сильно я изменился.
phrasal-verb

work out differences

найти решение или компромисс для разногласий между сторонами
Meaning
to find a solution or compromise to disagreements between parties
Example
The two nations tried to **work out differences** through dialogue.
Две нации пытались решить разногласия через диалог.
idiom

ahead of time

до ожидаемого или запланированного времени
Meaning
before the expected or planned time
Example
She finished her work **ahead of time**.
Она закончила свою работу до ожидаемого времени.
idiom

bear the responsibility

брать на себя ответственность за что-то
Meaning
to take on the duty of something
Example
She was willing to **bear the responsibility** for the new project.
Она была готова взять на себя ответственность за новый проект.
phrasal-verb

coordinate between

организовать действия или усилия между группами для плавного сотрудничества
Meaning
to organize activities or efforts between groups for smooth collaboration
Example
We need to **coordinate between** departments in different countries.
Нам нужно **координировать между** департаментами в разных странах.
idiom

get through to someone

заставить кого-то понять, что вы имеете в виду
Meaning
to make someone understand what you mean
Example
I tried to **get through to him**, but he just wouldn’t listen.
Я пытался **get through to him**, но он просто не хотел слушать.
idiom

step into someone's shoes

взять на себя роль или ответственность другого человека
Meaning
to take on someone's role or responsibility
Example
She was able to **step into her boss's shoes** when he was on vacation.
Она смогла **встать на место своего босса**, когда тот был в отпуске.
idiom

Culture shock

Чувство путаницы при встрече с другой культурой
Meaning
A feeling of confusion when encountering a different culture
Example
Moving to Japan gave her a bit of **culture shock** at first.
Переезд в Японию сначала вызвал у неё небольшой **культура шок**.
phrasal-verb

spread awareness about

делиться информацией, чтобы сделать людей более осведомленными о чем-то
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
НПО усердно работает, чтобы повысить осведомленность о изменении климата.
idiom

black and blue

побитый; с отметинами от травмы
Meaning
bruised; having marks from injury
Example
He was **black and blue** after falling off his bike.
Он был побит после того как упал с велосипеда.
phrasal-verb

lift your mood

сделать себя или кого-то счастливее
Meaning
to make yourself or someone feel happier
Example
Listening to uplifting music can **lift your mood** instantly.
Слушание вдохновляющей музыки может мгновенно поднять твое настроение.
phrasal-verb

adjust back

вернуться к прежнему состоянию или распорядку после изменения
Meaning
to return to a previous state or routine after a change
Example
It took her a while to **adjust back** to her normal schedule after the project ended.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы **регулировать назад** в свой обычный график после завершения проекта.
idiom

green around the gills

выглядеть больным или тошнотным
Meaning
looking sick or nauseated
Example
He looked **green around the gills** after the boat ride.
Он выглядел **зелёным вокруг жабр** после прогулки на лодке.
phrasal-verb

strengthen alliances with

усилить партнерства или коалиции с другими странами
Meaning
to make partnerships or coalitions with other nations stronger
Example
The president vowed to **strengthen alliances with** global partners.
Президент пообещал **усилить альянсы с глобальными партнерами.**
phrasal-verb

apologize to

сказать извините кому-то за что-то, что вы сделали
Meaning
to say sorry to someone for something you did
Example
He **apologized to** his teacher for being rude.
Он извинился перед учителем за грубое поведение.
idiom

mend a broken heart

исцелиться от душевной боли после разрыва
Meaning
to heal from emotional pain after a breakup
Example
It takes time to **mend a broken heart**.
Чтобы исцелить разбитое сердце, нужно время.