wake up politically
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

wake up politically

стать осведомленным о политических проблемах и начать заботиться о них
Meaning
to become aware of political issues and start caring about them
Example
Many young people are beginning to **wake up politically**.
Многие молодые люди начинают просыпаться политически.
idiom

sift through

тщательно исследовать большое количество информации или предметов
Meaning
to examine a large amount of information or items carefully
Example
I spent the afternoon **sifting through** old emails for the missing file.
Я провел послеобеденное время, **перебирая** старые электронные письма в поисках пропавшего файла.
idiom

doubting Thomas

человек, который отказывается верить без доказательств
Meaning
a person who refuses to believe without proof
Example
He’s a **doubting Thomas**; he won’t believe it until he sees it himself.
Он **даутин Томаc**; он не поверит, пока не увидит сам.
idiom

shake off

избавиться от чего-то неприятного
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
Она прогулялась, чтобы **избавиться от** стресса.
idiom

wrap up

закончить что-то полностью
Meaning
to finish something completely
Example
We need to **wrap up** the report before lunch.
Нам нужно закончить отчет до обеда.
phrasal-verb

break into profits

начать получать прибыль после периода убытков или инвестиций
Meaning
to start making profits after a period of losses or investment
Example
After three years, the startup finally **broke into profits**.
Через три года стартап наконец-то **начал зарабатывать прибыль**.
idiom

trust someone as far as you can throw them

не доверять кому-то сильно
Meaning
to not trust someone much
Example
I wouldn’t **trust him as far as I can throw him**.
Я бы ему **не доверял ни на йоту**.
idiom

Push yourself

Попробуйте сделать лучше или выйти за пределы своих возможностей.
Meaning
Try to do better or go beyond your limits.
Example
You won’t improve unless you **push yourself**.
Вы не улучшитесь, если не **пушите себя**.
phrasal-verb

figure lessons out

выяснить, что можно узнать из неудачи
Meaning
to discover what can be learned from failure
Example
It took him some time to **figure lessons out** from his failed business.
Ему понадобилось некоторое время, чтобы **figure lessons out** из его неудавшегося бизнеса.
phrasal-verb

dress for

одеваться соответственно ситуации
Meaning
to wear clothes suitable for a particular situation
Example
You should **dress for** success when going to a job interview.
Тебе стоит одеваться для успеха, когда ты идешь на собеседование.
idiom

Inquisitive mind

Любопытный и стремящийся к обучению менталитет.
Meaning
A curious and eager-to-learn mindset.
Example
Children have an **inquisitive mind** that loves to explore.
У детей есть **любопытный ум**, который любит исследовать.
phrasal-verb

build towards

развивать что-то постепенно для достижения цели
Meaning
to develop something gradually to reach a goal
Example
He is slowly **building towards** his dream project.
Он медленно строит к своему мечте проекту.
phrasal-verb

cut across

влиять на несколько областей или групп одновременно
Meaning
to affect multiple areas or groups at once
Example
Climate change **cuts across** every sector of society.
Изменение климата **затрагивает** все сферы общества.
phrasal-verb

turn out

принять участие или присутствовать на мероприятии
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Тысячи людей **появились** на ежегодном культурном параде.
idiom

dial into

подключиться к звонку или встрече
Meaning
to connect to a call or meeting
Example
We’ll **dial into** the client briefing at noon.
Мы подключимся к брифингу с клиентом в полдень.
idiom

work hand in hand

тесно и эффективно работать с кем-то
Meaning
to work closely and effectively with someone
Example
The designers and developers **work hand in hand** on the project.
Дизайнеры и разработчики работают рука об руку над проектом.
phrasal-verb

open toward

показать тепло или принятие к кому-то
Meaning
to show warmth or acceptance toward someone
Example
He became more **open toward** his classmates.
Он стал более **открытым к** своим одноклассникам.
idiom

sweet tooth

любовь к сладким продуктам
Meaning
a love for sweet foods
Example
She has a **sweet tooth** and can’t resist desserts.
У неё есть **свит туф**, и она не может устоять перед десертами.
idiom

a smooth sea never made a skilled sailor

Проблемы и трудности делают людей сильнее и опытнее.
Meaning
Challenges and difficulties make people stronger and more experienced.
Example
Remember, **a smooth sea never made a skilled sailor**—you’ll learn from tough times.
Помни, **спокойное море никогда не сделает опытного моряка** — ты научишься на трудных временах.
phrasal-verb

build up

постепенно увеличивать эмоциональную силу или уверенность
Meaning
to gradually increase emotional strength or confidence
Example
She’s been trying to **build up** her self-esteem after the breakup.
Она пытается восстановить свою самооценку после разрыва.
phrasal-verb

bring up prices

повышать цены; увеличивать затраты
Meaning
to cause prices to increase; to make costs rise
Example
High demand for oil can **bring up prices** across many industries.
Высокий спрос на нефть может **повысить цены** в различных отраслях.
idiom

work like a charm

работать идеально или очень эффективно
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
Новое решение сработало как по волшебству.
phrasal-verb

rely upon

доверять кому-то или чему-то, чтобы он или оно сделало то, что ожидается или нужно
Meaning
to trust someone or something to do what is expected or needed
Example
I can always **rely upon** my best friend for honest advice.
Я всегда могу полагаться на моего лучшего друга за честный совет.
idiom

brush off

отклонить что-то или кого-то как неважное
Meaning
to dismiss something or someone as unimportant
Example
He tried to **brush off** the criticism during the meeting.
Он попытался **brush off** критику на встрече.
idiom

ray of sunshine

кто-то или что-то, что приносит счастье
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is like a **ray of sunshine** on a cloudy day.
Её улыбка как **луч солнца** в облачный день.
idiom

age before beauty

используется в шутку, чтобы позволить пожилому человеку пройти первым
Meaning
used humorously to let an older person go first
Example
He opened the door and said, '**Age before beauty**,' letting his grandmother enter first.
Он открыл дверь и сказал: '**Возраст прежде красоты**', пропуская свою бабушку первой.
idiom

pick up the pace

увеличить скорость
Meaning
to increase speed
Example
We need to **pick up the pace** if we want to finish the project on time.
Нам нужно **увеличить скорость**, если мы хотим закончить проект вовремя.
phrasal-verb

firm up decisions

подтвердить выбор после рассмотрения вариантов
Meaning
to confirm choices after considering options
Example
Let's **firm up decisions** now so vendors can start work tomorrow.
Давайте подтвердим решения сейчас, чтобы поставщики могли начать работать завтра.
idiom

pair up with

прикрепиться к кому-то для работы или совместного участия
Meaning
to join someone to work or participate together
Example
Please **pair up with** a partner for the lab experiment.
Пожалуйста, составьте пару с партнером для лабораторного эксперимента.
idiom

make your mark

достигнуть отличия или признания
Meaning
to achieve distinction or recognition
Example
He worked hard to **make his mark** in the tech industry.
Он упорно работал, чтобы **оставить свой след** в технологической индустрии.
phrasal-verb

reach out for support

просить помощи или утешения у других
Meaning
to ask for help or comfort from others
Example
Don't be afraid to **reach out for support** when you feel alone.
Не бойтесь просить о помощи, когда чувствуете себя одиноко.
phrasal-verb

pop up

появиться внезапно на экране
Meaning
to appear suddenly on the screen
Example
A message just **popped up** on my screen.
сообщение только что **появилось** на моем экране.
phrasal-verb

appeal to

попросить кого-то серьезно или формально о помощи
Meaning
to ask someone earnestly or formally for help
Example
The charity **appealed to** the public for donations.
Благотворительная организация **обратилась к** общественности за пожертвованиями.
idiom

Roll up your sleeves

Приготовиться работать усердно.
Meaning
To prepare to work hard.
Example
Let’s **roll up our sleeves** and get started.
Давайте **закатим рукава** и начнем.
phrasal-verb

take precautions against

предпринимать действия для предотвращения вредного события
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Люди должны принимать меры против укусов комаров, чтобы предотвратить лихорадку денге.
idiom

cutting edge

самый передовой или инновационный
Meaning
the most advanced or innovative
Example
Our company is working on **cutting edge** AI technology.
Наша компания работает над передовыми технологиями ИИ.
idiom

driving innovation

ведущий или вдохновляющий на новые и креативные идеи.
Meaning
leading or inspiring new and creative ideas.
Example
The startup is **driving innovation** in renewable energy solutions.
Стартап **драйвинг иновацион** в решениях по возобновляемым источникам энергии.
phrasal-verb

build upon

использовать свои прошлые достижения как основу для дальнейших успехов
Meaning
to use your past achievements as a base for further progress
Example
We can **build upon** our previous success to reach new goals.
Мы можем построить на нашем предыдущем успехе, чтобы достичь новых целей.
phrasal-verb

align across

привести стратегии или действия в согласие между регионами или командами
Meaning
to bring strategies or actions in agreement across regions or teams
Example
Global managers **align across** departments to ensure consistent performance.
Глобальные менеджеры **выровняли через** отделы для обеспечения стабильной работы.
idiom

breakthrough

значительное или неожиданное развитие или открытие; важное достижение
Meaning
a significant or sudden development or discovery; an important achievement
Example
The scientist made a major **breakthrough** in his research on cancer treatment.
Учёный сделал большой **breykfru** в своих исследованиях лечения рака.
phrasal-verb

run on

быть приведенным в действие определенным источником энергии
Meaning
to be powered by a particular source of energy
Example
Electric cars **run on** renewable energy instead of gasoline.
Электрические автомобили **run on** возобновляемой энергии вместо бензина.
phrasal-verb

let feelings pass

позволить эмоциям приходить и уходить, не сопротивляясь им
Meaning
to allow emotions to come and go without fighting them
Example
Instead of holding on to anger, I try to **let feelings pass** naturally.
Вместо того чтобы держать гнев, я пытаюсь позволить эмоциям пройти естественно.
idiom

set your sights on

поставить перед собой цель; стремиться к достижению чего-либо
Meaning
to decide to achieve something; to aim for a specific goal
Example
She has **set her sights on** becoming a doctor.
Она поставила перед собой цель стать врачом.
idiom

cut a deal

быстро достичь бизнес-соглашения
Meaning
to reach a business agreement quickly
Example
They **cut a deal** to save both companies money.
Они **заключили сделку**, чтобы сэкономить деньги обеим компаниям.
phrasal-verb

take initiative in

быть первым, кто примет меры или начнет что-то
Meaning
to be the first to take action or start something
Example
Leaders should **take initiative in** solving problems early.
Лидеры должны **взять инициативу в** решении проблем рано.
idiom

heart of gold

очень добрый и щедрый человек
Meaning
a very kind and generous person
Example
My grandmother has a **heart of gold**.
У моей бабушки **золотое сердце**.
phrasal-verb

warm up to gratitude

постепенно становиться более благодарным или благодарным
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Он **прогрелся к благодарности**, поняв, сколько поддержки у него было.
phrasal-verb

set up for

подготовить или организовать что-то для мероприятия
Meaning
to prepare or arrange something for an event
Example
They started to **set up for** the cultural fair early in the morning.
Они начали готовиться к культурной ярмарке рано утром.
idiom

answer for

быть ответственным за что-то и отчитываться перед другими по этому поводу
Meaning
to be responsible for something and answer to others about it
Example
She had to **answer for** the mistakes made by her team.
Ей пришлось **отвечать за** ошибки, совершенные её командой.
idiom

East meets West

Смешение восточных и западных культур
Meaning
A blending of Eastern and Western cultures
Example
This restaurant is a perfect example of **East meets West** cuisine.
Этот ресторан - отличный пример кухни **East meets West**.
phrasal-verb

shift over to

перейти от одной системы, процесса или мировоззрения к другому
Meaning
to move from one system, process, or mindset to another
Example
They decided to **shift over to** digital platforms for better flexibility.
Они решили перейти на цифровые платформы для большей гибкости.
idiom

deep learning dive

изучать или исследовать что-то в глубоком контексте
Meaning
to study or explore something in great depth
Example
He took a **deep learning dive** into neural networks last month.
Он погрузился в **deep learning dive** в нейронные сети в прошлом месяце.
phrasal-verb

move up the value chain

перейти к производству более сложных или более ценных продуктов
Meaning
to shift toward producing more advanced or higher-value products
Example
The nation is working to **move up the value chain** by investing in technology.
Страна работает над тем, чтобы **перейти вверх по цепочке создания стоимости**, инвестируя в технологии.
idiom

Pick up the tab

Оплатить счет за что-то.
Meaning
To pay the bill for something.
Example
John offered to **pick up the tab** for everyone.
Джон предложил заплатить по счету за всех.
idiom

to orbit around

быть полностью сосредоточенным или вращаться вокруг чего-то
Meaning
to be completely focused or revolve around something
Example
He seemed to **orbit around** the idea of becoming a successful entrepreneur.
Он казался **вращающимся вокруг** идеи стать успешным предпринимателем.
phrasal-verb

end up with

в конце концов получить или испытать что-то нежелательное
Meaning
to finally receive or experience something undesirable
Example
After all that effort, we **ended up with** nothing.
После всех усилий, мы в конце концов не получили ничего.
idiom

true to one's word

Делать то, что пообещал.
Meaning
To do what one has promised.
Example
She was **true to her word** and helped me finish the project.
Она сдержала слово и помогла мне закончить проект.
phrasal-verb

bring down trade barriers

сократить или устранить препятствия, ограничивающие международную торговлю
Meaning
to reduce or remove obstacles that limit international trade
Example
Efforts are being made to **bring down trade barriers** between neighboring countries.
Предпринимаются усилия по снижению торговых барьеров между соседними странами.
phrasal-verb

crack under

не выдержать или сдаться из-за чрезмерного давления или стресса
Meaning
to fail or give up because of too much pressure or stress
Example
He **cracked under** the pressure of constant deadlines.
Он не выдержал давление постоянных сроков.
idiom

gear up

готовиться энергично к чему-то
Meaning
to prepare energetically for something
Example
The team is **gearing up** for the product launch next week.
Команда готовится к запуску продукта на следующей неделе.
idiom

on all fours

ползать на руках и коленях
Meaning
crawling on hands and knees
Example
The baby moved **on all fours** across the floor.
Малыш полз **на четвереньках** по полу.
idiom

make a name for yourself

сделать себе имя
Meaning
to become well-known or successful in a particular field
Example
She **made a name for herself** in the world of fashion design.
Она сделала себе имя в мире модного дизайна.
phrasal-verb

stay curious

оставаться любопытным
Meaning
to keep being interested and eager to learn
Example
The best learners always **stay curious** about the world.
Лучшие ученики всегда остаются любопытными относительно мира.
phrasal-verb

grow beyond mistakes

развиваться лично, обучаясь на своих ошибках
Meaning
to develop personally by learning from one’s errors
Example
He chose to **grow beyond mistakes** instead of regretting them.
Он выбрал **расти через ошибки**, вместо того чтобы сожалеть о них.
phrasal-verb

wander around

блуждать без определенной цели или направления
Meaning
to move about without a fixed purpose or direction
Example
We spent the afternoon **wandering around** the old town.
Мы провели послеобеденное время, **блуждая** по старому городу.
idiom

a cold war

состояние политической враждебности без открытой войны
Meaning
a state of political hostility without open warfare
Example
The two nations seem to be entering **a cold war** again.
Две нации, кажется, снова вступают в холодную войну.
idiom

bat around

неформально обсуждать идеи
Meaning
to discuss ideas casually
Example
We spent the afternoon **batting around** marketing themes.
Мы провели послеобеденное время, обсуждая маркетинговые темы.
phrasal-verb

check in with yourself

пауза и размышление о вашем текущем эмоциональном состоянии
Meaning
to pause and reflect on your current emotional state
Example
Take a moment to **check in with yourself** during stressful days.
Возьмите момент, чтобы **проверить себя** во время стрессовых дней.
idiom

lost for words

лишён слов, не в состоянии говорить из-за удивления или шока
Meaning
unable to speak because of surprise or shock
Example
I was **lost for words** when I saw the results.
Я потерял дар речи, когда увидел результаты.
phrasal-verb

stay logged in

оставаться подключенным к онлайн-аккаунту или платформе
Meaning
to remain connected to an online account or platform
Example
You can **stay logged in** to avoid entering your password every time.
Вы можете **stay logged in**, чтобы избежать ввода пароля каждый раз.
idiom

word gets around

новости или слухи распространяются среди людей
Meaning
news or gossip spreads among people
Example
Be careful—**word gets around** quickly in this office.
Будьте осторожны—**слухи быстро распространяются** в этом офисе.
phrasal-verb

pay someone off

дать кому-то деньги, чтобы он ушел или прекратил работать на вас
Meaning
to give someone money to make them leave or stop working for you
Example
They **paid him off** after ten years of service.
Они выплатили ему деньги после десяти лет службы.
B1 idiom

all ears

Слушать очень внимательно
Meaning
Listening very attentively
Example
When the teacher started explaining the concept, the students were all ears.
Когда учитель начал объяснять концепцию, студенты были очень внимательны.
idiom

Cross one’s mind

Вдруг подумать о чем-то.
Meaning
To suddenly think of something.
Example
It never **crossed my mind** that he could be lying.
Мне никогда не **приходило в голову**, что он может лгать.
idiom

to get away with murder

совершить что-то неправильное и избежать наказания
Meaning
to do something wrong and avoid punishment
Example
Rich criminals often **get away with murder** due to influence.
Богатые преступники часто уходят от наказания благодаря влиянию.
phrasal-verb

learn about traditions

изучать или знакомиться с культурными обычаями
Meaning
to study or become familiar with cultural customs
Example
Tourists should **learn about traditions** before visiting a new country.
Туристы должны **узнать о традициях** перед тем как посетить новую страну.
idiom

the balance of power

ситуация, при которой власть распределена между нациями, чтобы предотвратить доминирование одной
Meaning
a situation in which power is distributed among nations to prevent dominance by one
Example
The UN aims to maintain **the balance of power** among major nations.
ООН стремится поддерживать **баланс сил** между ведущими нациями.
phrasal-verb

cut it out

перестань делать что-то раздражающее или плохое
Meaning
to stop doing something annoying or bad
Example
**Cut it out**! You’re being too noisy.
Прекрати! Ты слишком шумный.
idiom

call around

связаться с несколькими людьми или местами по телефону
Meaning
to contact several people or places by phone
Example
I’ll **call around** to find a venue with parking.
Я позвоню в несколько мест, чтобы найти место с парковкой.
phrasal-verb

talk down worries

уменьшить беспокойные мысли, разговаривая спокойно
Meaning
to reduce anxious thoughts by speaking calmly
Example
We **talk down worries** together when a decision feels risky.
Мы разговариваем, чтобы уменьшить тревоги, когда решение кажется рискованным.
idiom

keep one's word

делать то, что обещал сделать
Meaning
to do what one has promised to do
Example
He always **keeps his word**, no matter what.
Он всегда держит свое слово, независимо от того, что происходит.
idiom

split the difference

достигнуть компромисса между двумя мнениями или ценами
Meaning
to agree on a compromise between two opinions or prices
Example
Let’s **split the difference** and meet halfway.
Давайте **сплит зе дифференс** и встретимся на полпути.
idiom

to kill two birds with one stone

убить двух зайцев одним выстрелом
Meaning
to achieve two things at once
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Я могу убить двух зайцев одним выстрелом, слушая подкаст во время тренировки.
phrasal-verb

power down

полностью выключить или отключить устройство
Meaning
to turn off or shut down a device completely
Example
You should **power down** your computer before cleaning it.
Вы должны выключить ваш компьютер перед его очисткой.
idiom

the proof is in the pudding

настоящая ценность чего-либо видна только при использовании
Meaning
the real value of something can only be judged when it's put to use
Example
He claims the app is great, but **the proof is in the pudding**.
Он утверждает, что приложение отличное, но всё покажет практика.
idiom

warm up to

постепенно становиться более комфортным с кем-то или чем-то
Meaning
to gradually become more comfortable with someone or something
Example
She slowly **warmed up to** the new routine.
Она постепенно привыкала к новой рутине.
phrasal-verb

dry out

стать полностью сухим после того, как было мокро
Meaning
to become completely dry after being wet
Example
The ground will **dry out** once the sun comes up.
Земля станет **сухой**, как только выйдет солнце.
idiom

strike a balance

найти удовлетворительный компромисс между двумя вещами
Meaning
to find a satisfactory compromise between two things
Example
It’s hard to **strike a balance** between career and family.
Трудно **найти баланс** между карьерой и семьей.
idiom

think outside the box

думать креативно и по-другому
Meaning
to think creatively and differently
Example
We need to **think outside the box** to solve this issue.
Нам нужно **думать вне коробки**, чтобы решить эту проблему.
idiom

to make a blunder

совершить очень большую или глупую ошибку
Meaning
to make a very big or stupid mistake
Example
The company **made a blunder** by ignoring customer feedback.
Компания совершила большую ошибку, игнорируя отзывы клиентов.
phrasal-verb

storm out

покинуть место злым, как буря
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Он **вышел злобно** из комнаты, когда мы снова упомянули погоду.
idiom

fall through

провалиться
Meaning
to fail to happen
Example
Our travel plans might **fall through** if the storm hits.
Наши планы путешествий могут провалиться, если начнется шторм.
idiom

lost in the moment

быть полностью поглощённым тем, что ты делаешь
Meaning
to be completely absorbed in what you’re doing
Example
She was **lost in the moment** while painting her favorite landscape.
Она была полностью поглощена моментом, рисуя свой любимый пейзаж.
phrasal-verb

boost confidence

povyshat' optimizm ili doverie k ekonomike
Meaning
to increase optimism or trust in the economy
Example
Positive trade data helped **boost confidence** among entrepreneurs.
Polozhitel'nye torgovye dannye pomogli povysit' doverie sredi predprinimateley.
idiom

count your blessings

будь благодарен за хорошие вещи в своей жизни
Meaning
be grateful for the good things in your life
Example
Instead of complaining, **count your blessings**.
Вместо того чтобы жаловаться, **считай свои благословения**.
idiom

seat of power

место, где осуществляется власть или контроль
Meaning
a place where authority or control is exercised
Example
The prime minister returned to the **seat of power** after a long illness.
Премьер-министр вернулся в **siit of pauer** после долгой болезни.
idiom

pass the buck

перекладывать ответственность на другого.
Meaning
to shift responsibility to someone else.
Example
Don’t **pass the buck**; you need to take ownership of your actions.
Не **перекладывай ответственность на других**; тебе нужно отвечать за свои поступки.
idiom

have your jaw drop

быть крайне удивлённым или шокированным
Meaning
to be extremely surprised or shocked
Example
My **jaw dropped** when I saw the price.
У меня челюсть отвисла, когда я увидел цену.
idiom

small talk

непринуждённая или вежливая беседа о неважных темах
Meaning
casual or polite conversation about unimportant topics
Example
We made **small talk** while waiting for the bus.
Мы вели непринуждённую беседу, ожидая автобус.
idiom

the human touch

личный или эмоциональный элемент, которого не хватает технологиям
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
Даже с искусственным интеллектом клиенты всё ещё ценят **человеческий контакт** в обслуживании.
phrasal-verb

cheer about

громко выражать счастье или одобрение по поводу чего-либо
Meaning
to express happiness or approval loudly about something
Example
Fans **cheered about** the team’s victory.
Фанаты **порадовались** победе команды.
phrasal-verb

balance out trade deficits

уравнивать импорт и экспорт, чтобы избежать экономического дисбаланса
Meaning
to equalize imports and exports to avoid economic imbalance
Example
The country is working to **balance out trade deficits** by boosting exports.
Страна работает над уравниванием торговых дефицитов, увеличив экспорт.
idiom

Political bargaining chip

Проблема или вопрос, используемый для переговоров или обмена в политике.
Meaning
An issue or point used to negotiate or exchange in politics.
Example
The trade agreement became a **political bargaining chip** during the negotiations.
Торговое соглашение стало **политической переговорной фишкой** во время переговоров.
idiom

learning on the fly

быстро учиться и адаптироваться без предварительной подготовки
Meaning
to adapt and learn quickly without prior preparation
Example
AI systems are **learning on the fly** from user data.
Системы ИИ учатся на лету, используя данные пользователей.
idiom

pass the torch

передать обязанность или ответственность другому человеку
Meaning
to hand over a duty or responsibility to someone else
Example
After many years of teaching, the professor decided to **pass the torch** to a younger teacher.
После многих лет преподавания профессор решил **передать факел** более молодому преподавателю.
phrasal-verb

open the heart to

выразить свои искренние эмоции кому-то
Meaning
to express your honest emotions to someone
Example
He finally **opened his heart to** his parents.
Он наконец-то **открыл свое сердце** своим родителям.
idiom

get down to the wire

приближаться к последнему возможному моменту перед дедлайном
Meaning
to approach the last possible moment before a deadline
Example
The project went **down to the wire**, but we finished on time.
Проект шел **до последней минуты**, но мы закончили вовремя.
phrasal-verb

tear up at

плакать из-за эмоций
Meaning
to get tears in your eyes due to emotion
Example
He **teared up at** the touching moment in the movie.
Он **расплакался** в трогательный момент фильма.
phrasal-verb

slow yourself down

уменьшить темп, чтобы избежать стресса или истощения
Meaning
to reduce your pace to avoid stress or exhaustion
Example
If you feel tired, try to **slow yourself down** and rest a little.
Если вы чувствуете усталость, попробуйте **замедлить темп** и отдохнуть немного.
idiom

the best of both worlds

ситуация, в которой можно наслаждаться преимуществами двух совершенно разных вещей одновременно
Meaning
a situation in which you can enjoy the advantages of two very different things at the same time
Example
She works in the city and lives in the country, so she gets **the best of both worlds**.
Она работает в городе и живёт в деревне, так что у неё есть лучшее из двух миров.
phrasal-verb

lift yourself out of

восстановиться или выйти из негативного эмоционального состояния
Meaning
to recover or rise from a negative emotional state
Example
She worked hard to **lift herself out of** depression.
Она упорно работала, чтобы выбраться из депрессии.
phrasal-verb

pull together for

работать совместно для достижения цели
Meaning
to work jointly to achieve something
Example
Nations must **pull together for** a stable global economy.
Нации должны работать совместно для стабильной мировой экономики.
phrasal-verb

reach out internationally

установить контакт или отношения с людьми или организациями в других странах
Meaning
to establish contact or relationships with people or organizations in other countries
Example
The company plans to **reach out internationally** to expand its client base.
Компания планирует **рич аут интернешналли**, чтобы расширить свою клиентскую базу.
phrasal-verb

drive up with

увеличить результаты, используя определенный рычаг
Meaning
to increase results by using a particular lever
Example
They **drive up with** targeted ads during festival weeks.
Они увеличивают результаты с помощью целевых рекламных объявлений в течение фестивальных недель.
phrasal-verb

soak away stress

расслабляться и постепенно освобождаться от стресса
Meaning
to relax and release stress gradually
Example
A warm bath can help you **soak away stress** after a busy day.
Тёплая ванна может помочь вам снять стресс после напряжённого дня.
phrasal-verb

get on

садиться в автобус, поезд или самолет
Meaning
to board a bus, train, or plane
Example
We **got on** the bus just before it left the station.
Мы **сели на** автобус прямо перед тем, как он покинул станцию.
phrasal-verb

put aside funds

сберегать деньги для конкретной цели
Meaning
to save money for a specific purpose
Example
The company decided to **put aside funds** for future emergencies.
Компания решила отложить средства для будущих чрезвычайных ситуаций.
idiom

cross your heart

дать искреннее обещание
Meaning
to make a sincere promise
Example
I’ll never tell anyone, **cross my heart**.
Я никому не скажу, **клянусь**.
idiom

talk up

восторженно хвалить или продвигать что-то
Meaning
to praise or promote something enthusiastically
Example
The host will **talk up** the new menu tonight.
Ведущий будет восторженно говорить о новом меню сегодня вечером.
idiom

scale back

уменьшить размер или количество чего-либо
Meaning
to reduce the size or amount of something
Example
They had to **scale back** the festival because of the budget.
Им пришлось уменьшить фестиваль из-за бюджета.
idiom

tip of the hat

жест признания или уважения
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
**Tip of the hat** всем, кто сделал это событие возможным.