tune up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

tune up

подготовить или настроить инструмент для лучшей работы
Meaning
to prepare or adjust an instrument for better performance
Example
The guitarist **tuned up** his instrument before the show.
Гитарист **настроил** свой инструмент перед шоу.
idiom

the life of the party

человек, который живой, развлекательный и центр внимания на социальных встречах
Meaning
a person who is lively, entertaining, and the center of attention at social gatherings
Example
Everyone loves Tom because he’s always **the life of the party**.
Все любят Тома, потому что он всегда душа компании.
idiom

play it straight

быть честным и прямым
Meaning
to be honest and direct
Example
Just **play it straight** and tell them what happened.
Просто будь честным и скажи им, что случилось.
phrasal-verb

swap in healthier sides

заменить часть блюда на более здоровый вариант
Meaning
to replace part of a meal with a healthier option
Example
We **swap in healthier sides** like roasted veggies instead of fries.
Мы **меняем на более здоровые варианты** такие как запеченные овощи вместо картошки фри.
phrasal-verb

back up initiatives

предоставить поддержку или ресурсы для новых проектов
Meaning
to provide support or resources for new projects
Example
Global organizations **back up initiatives** that promote equality.
Глобальные организации поддерживают инициативы, которые продвигают равенство.
idiom

get out of hand

выйти из-под контроля
Meaning
to become difficult to control
Example
The party started to **get out of hand** when more people arrived.
Вечеринка вышла из-под контроля, когда пришло больше людей.
phrasal-verb

talk someone through

Объяснить что-то шаг за шагом, чтобы человек чувствовал себя уверенно.
Meaning
to explain something step by step so the person feels confident
Example
Coaches **talk players through** calming breaths before big matches.
Тренеры объясняют игрокам, как делать спокойные вдохи перед большими матчами.
idiom

life in the fast lane

образ жизни, полный волнения, активности и иногда риска
Meaning
a lifestyle full of excitement, activity, and sometimes risk
Example
He enjoys **life in the fast lane** with parties and travel.
Он наслаждается **жизнью на быстрой полосе** с вечеринками и путешествиями.
phrasal-verb

break away for a moment

отойти от работы или стресса на короткое время
Meaning
to step aside from work or tension for a short time
Example
I like to **break away for a moment** to clear my head.
мне нравится делать перерыв, чтобы очистить свои мысли
phrasal-verb

work out a deal

успешно договориться о сделке
Meaning
to successfully negotiate an agreement
Example
The two nations finally **worked out a deal** after months of negotiation.
Два государства наконец-то договорились о сделке после месяцев переговоров.
phrasal-verb

wolf down

есть что-то очень быстро и жадно
Meaning
to eat something very quickly and greedily
Example
He **wolfed down** his lunch in five minutes.
Он съел свой обед за пять минут.
idiom

To go the extra mile

Прилагать больше усилий, чем ожидается
Meaning
To put in more effort than is expected
Example
He always goes the extra mile to help his friends.
Он всегда прилагает дополнительные усилия, чтобы помочь своим друзьям.
phrasal-verb

warn against

советовать кому-то не делать что-то рискованное или вредное
Meaning
to advise someone not to do something risky or harmful
Example
Experts **warn against** sharing passwords online.
Эксперты предупреждают против обмена паролями онлайн.
phrasal-verb

build on achievements

использовать прошлые успехи как основу для дальнейшего прогресса
Meaning
to use past successes as a foundation for further progress
Example
He aims to **build on achievements** and reach new goals this year.
Он стремится **опираться на достижения** и достичь новых целей в этом году.
idiom

draw a line

установить границу или предел
Meaning
to set a limit or boundary
Example
You have to **draw a line** between work and personal life.
Тебе нужно провести грань между работой и личной жизнью.
phrasal-verb

plan ahead for

подготовиться к чему-то заранее
Meaning
to prepare for something in advance
Example
We must **plan ahead for** deadlines to avoid last-minute stress.
Мы должны **заранее спланировать** сроки, чтобы избежать стресса в последнюю минуту.
phrasal-verb

bridge over traditions

найти общую основу между различными традиционными верованиями или практиками
Meaning
to find common ground between different traditional beliefs or practices
Example
The event aimed to **bridge over traditions** and promote harmony.
Цель мероприятия заключалась в том, чтобы создать мост между традициями и способствовать гармонии.
idiom

make headway

делать успехи
Meaning
to make progress or advance
Example
We are finally **making headway** with our new project.
Мы наконец-то добиваемся успеха в нашем новом проекте.
phrasal-verb

speak up in

выражать свои мысли или мнения четко во время разговора или встречи
Meaning
to express one’s thoughts or opinions clearly during a conversation or meeting
Example
She always **speaks up in** international conferences to share her ideas.
Она всегда **высказывает своё мнение на** международных конференциях, чтобы поделиться своими идеями.
phrasal-verb

sign in

введите ваше имя пользователя и пароль для доступа к аккаунту
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
You must **sign in** before commenting on this post.
Вы должны **войти в систему**, прежде чем комментировать этот пост.
phrasal-verb

chime in with

добавить комментарий или мнение в онлайн-дискуссии
Meaning
to add a comment or opinion in an online discussion
Example
Several users **chimed in with** their thoughts on the topic.
Несколько пользователей поделились своими мыслями по этой теме.
phrasal-verb

zone in on calmness

сосредоточиться на том, чтобы оставаться спокойным
Meaning
to focus your mind on staying calm
Example
Try to **zone in on calmness** during meditation.
Попробуйте **zone in on calmness** во время медитации.
idiom

play fair

действовать честно и обращаться с другими на равных
Meaning
to act honestly and treat others equally
Example
We expect everyone to **play fair** during the competition.
Мы ожидаем, что все будут **играть честно** во время соревнования.
phrasal-verb

show love to

показать привязанность или благодарность кому-то
Meaning
to demonstrate affection or gratitude toward someone
Example
He **shows love to** his mentors for guiding him through tough times.
Он **показывает любовь к** своим наставникам за то, что они помогли ему в трудные времена.
phrasal-verb

sort things out with

разрешить проблему напрямую с кем-то
Meaning
to resolve an issue directly with someone
Example
I need to **sort things out with** Jenna before the meeting.
Мне нужно решить проблему с Дженной до встречи.
phrasal-verb

keep calm

оставаться спокойным и не злиться или расстраиваться
Meaning
to stay relaxed and not get angry or upset
Example
He tried to **keep calm** when everyone else was panicking.
Он пытался **оставаться спокойным**, когда все остальные паниковали.
phrasal-verb

mess around

проводить время, занимаясь неважными или веселыми вещами
Meaning
to spend time doing unimportant or fun things
Example
We just **messed around** in the park all afternoon.
Мы просто **тусовались** в парке весь день.
phrasal-verb

walk away from

покинуть отношения или ситуацию, вместо того чтобы с ними столкнуться
Meaning
to leave a relationship or situation instead of confronting it
Example
Sometimes it’s better to **walk away from** toxic friendships.
иногда лучше уйти от токсичных дружб.
idiom

Economic engine

Сектор, который стимулирует общий экономический рост.
Meaning
A sector that drives overall economic growth.
Example
Manufacturing remains the **economic engine** of the nation.
Производство остается **экономическим двигателем** нации.
idiom

pass along

передавать информацию или предметы кому-то другому
Meaning
to share information or items with someone else
Example
Could you **pass along** the agenda to the interns?
Можете ли вы передать повестку дня стажерам?
idiom

android-like

действовать без эмоций или механически, как робот
Meaning
acting emotionless or mechanical like a robot
Example
He works in an **android-like** manner, without any emotion.
Он работает в **андроид-лайк** манере, без эмоций.
idiom

split the atom

сделать что-то революционное или чрезвычайно сложное
Meaning
to do something revolutionary or extremely difficult
Example
Creating a universal AI is like trying to **split the atom** of intelligence.
Создание универсального ИИ - это как попытка **сплит зе атом** интеллекта.
phrasal-verb

let stress fade out

позволить стрессу постепенно исчезать или уменьшаться
Meaning
to gradually allow stress to disappear or lessen
Example
After meditation, I could feel my worries **fade out** slowly.
После медитации я почувствовал, как мои заботы исчезают медленно.
idiom

To lend a helping hand

помогать кому-то в трудную минуту
Meaning
to assist someone in a time of need
Example
She always knows when to **lend a helping hand** and never hesitates.
Она всегда знает, когда нужно **lend a helping hand** и никогда не сомневается.
idiom

the ball is rolling

процесс начался и идет вперед
Meaning
a process has started and is making progress
Example
Now that **the ball is rolling**, we need to keep working.
Теперь, когда **мяч катится**, нам нужно продолжать работать.
phrasal-verb

build understanding between

создавать взаимное уважение и знания между группами или нациями
Meaning
to create mutual respect and knowledge among groups or nations
Example
Cultural exchange programs help **build understanding between** countries.
Программы культурного обмена помогают создавать взаимопонимание между странами.
idiom

as easy as ABC

очень легко сделать или понять
Meaning
very easy to do or understand
Example
For him, solving math problems is **as easy as ABC**.
Для него решать математические задачи очень легко.
idiom

plant the seeds

начать процесс, который разовьется в будущем
Meaning
to begin a process that will develop in the future
Example
The training program **planted the seeds** for long-term success.
Программа обучения **посеяла семена** для долгосрочного успеха.
idiom

a glimpse into the future

небольшое представление о том, каким может быть будущее
Meaning
a small indication of what the future might be like
Example
This technology gives us **a glimpse into the future**.
Эта технология дает нам взгляд в будущее.
phrasal-verb

spread awareness of

делиться знаниями или информацией, чтобы больше людей понимали проблему
Meaning
to share knowledge or information so more people understand an issue
Example
Schools help **spread awareness of** environmental protection.
Школы помогают **распространять осведомленность о** защите окружающей среды.
idiom

catch lightning in a bottle

достигнуть чего-то удивительного и редкого с помощью креативности или удачи
Meaning
to achieve something amazing and rare through creativity or luck
Example
Their new design **caught lightning in a bottle**.
их новый дизайн **поймал молнию в бутылке**
phrasal-verb

breathe in calmness

глубоко дышать, чтобы почувствовать себя расслабленным и умиротворённым
Meaning
to take deep breaths to feel relaxed and peaceful
Example
Take a moment to **breathe in calmness** and release your worries.
Возьми минутку, чтобы **breathe in calmness** и отпустить свои переживания.
idiom

swear on one’s life

сделать очень серьезное обещание, что что-то правда
Meaning
to make a very serious promise that something is true
Example
I **swear on my life**, I didn’t do it!
Я **клянусь своей жизнью**, я этого не делал!
idiom

in beta

на стадии тестирования до окончательного выпуска
Meaning
in the testing phase before final release
Example
The app is still **in beta**, so expect some bugs.
Приложение все еще **в бета-версии**, поэтому ожидайте некоторые баги.
idiom

fend off

защищаться от чего-либо или кого-либо
Meaning
to defend against something or someone
Example
They installed lights to **fend off** raccoons in the yard.
Они установили огни, чтобы отпугнуть енотов во дворе.
phrasal-verb

filter out negativity

удалять негативные мысли или влияния из своего разума
Meaning
to remove negative thoughts or influences from your mind
Example
Try to **filter out negativity** and focus on what’s good.
попробуйте **фильтровать негативность** и сосредоточиться на хорошем
phrasal-verb

slow down

делать вещи более спокойно или в расслабленном темпе
Meaning
to do things more calmly or at a relaxed pace
Example
You should **slow down** and take time to rest when you feel stressed.
ты должен **замедлиться** и взять время на отдых, когда чувствуешь стресс.
idiom

be on duty

быть на службе или нести ответственность за что-то в определённое время
Meaning
to be working or responsible for something at a certain time
Example
The guard was **on duty** all night.
Охранник был на дежурстве всю ночь.
phrasal-verb

give credit to

признавать вклад кого-то
Meaning
to acknowledge someone’s contribution
Example
You should **give credit to** those who helped you succeed.
Вы должны **отдать должное** тем, кто помог вам добиться успеха.
idiom

toe the party line

следовать официальной политике или мнениям своей политической партии
Meaning
to follow the official policies or opinions of one’s political party
Example
Members of parliament are expected to **toe the party line** during the vote.
От членов парламента ожидается, что они будут следовать линии партии во время голосования.
idiom

cut back on

сократить количество чего-либо
Meaning
to reduce the amount of something
Example
We’re trying to **cut back on** eating out during the week.
Мы пытаемся сократить количество походов в рестораны в течение недели.
idiom

square away

организовать или закончить что-то аккуратно
Meaning
to organize or finish something neatly
Example
We need to **square away** the paperwork before the audit.
Нам нужно организовать документы до проверки.
idiom

the doctor ordered

именно то, что нужно или хочется
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
After a long day, a cup of coffee was just **what the doctor ordered**.
После долгого дня чашка кофе была именно **тем, что назначил врач**.
idiom

go back to the drawing board

начать заново, потому что предыдущий план не удался
Meaning
to start over again because the previous plan failed
Example
Our experiment failed, so we have to **go back to the drawing board**.
Наш эксперимент не удался, поэтому нам нужно **вернуться к чертежной доске**.
phrasal-verb

tone up

сделать мышцы более сильными и более определёнными
Meaning
to make muscles stronger and more defined
Example
He goes jogging every morning to **tone up** his body.
Он бегает каждое утро, чтобы подтянуть своё тело.
phrasal-verb

hold accountable for

привлечь кого-то к ответственности за их действия
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
The CEO promised to **hold accountable for** those who broke company rules.
Генеральный директор пообещал привлечь к ответственности тех, кто нарушил правила компании.
idiom

get a new lease on life

получить новую энергию или энтузиазм для чего-то
Meaning
to gain new energy or enthusiasm for something
Example
After the surgery, she felt like she had **got a new lease on life**.
После операции ей казалось, что она **получила новый шанс на жизнь**.
phrasal-verb

hear about

получить информацию и ответить с признательностью или благодарностью
Meaning
to receive information and respond with appreciation or gratitude
Example
I was happy to **hear about** your help with the project—thank you!
Я был рад **услышать о** твоей помощи с проектом, спасибо!
idiom

face up to

prinyat' i stalknut'sya s trudnoj situaciej
Meaning
to accept and confront a difficult situation
Example
It’s time to **face up to** the staffing gaps.
Vremya **stolkнуться** s nedostatykom personala.
phrasal-verb

take over from

взять на себя ответственность от кого-то другого
Meaning
to assume responsibility from someone else
Example
After my father retired, I **took over from** him in managing family affairs.
После того как мой отец ушел на пенсию, я **взял на себя** его обязанности по управлению семейными делами.
phrasal-verb

drive up prices

вызывать рост цен
Meaning
to cause prices to increase
Example
High demand for oil has **driven up prices** around the world.
Высокий спрос на нефть **повысил цены** по всему миру.
idiom

hit the airwaves

начать транслироваться по телевидению или радио
Meaning
to start being broadcast on television or radio
Example
The new talk show will **hit the airwaves** next week.
Новое ток-шоу начнет транслироваться по телевизору и радио на следующей неделе.
phrasal-verb

rip off

брать с кого-то слишком много денег
Meaning
to charge someone too much money
Example
Tourists often get **ripped off** in that market.
Туристы часто **попадаются на удочку** на этом рынке.
phrasal-verb

turn towards

начать сосредотачиваться на новом направлении или области
Meaning
to start focusing on a new direction or field
Example
After years in law, he decided to **turn towards** teaching.
После многих лет работы в праве, он решил **повернуться к** преподаванию.
idiom

Plain sailing

Что-то, что легко и без трудностей.
Meaning
Something that is easy and without difficulty.
Example
Once we solved the main issue, the rest was **plain sailing**.
Как только мы решили основную проблему, остальное было легко.
idiom

open one's heart

искренне выражать чувства или эмоции
Meaning
to express feelings or emotions honestly
Example
She finally decided to **open her heart** and share her feelings.
Она наконец-то решила **открыть свое сердце** и поделиться своими чувствами.
phrasal-verb

join across

соединяться или объединяться с людьми или организациями из разных стран или секторов
Meaning
to connect or unite with people or organizations from different countries or sectors
Example
Businesses **join across** industries to promote sustainability.
Бизнесы **join across** отрасли для продвижения устойчивости.
idiom

to be above board

быть открытым и честным в своих действиях
Meaning
to be open and honest in your actions
Example
His dealings were always **above board**, and everyone trusted him.
Его дела всегда были **честными и открытыми**, и все ему доверяли.
idiom

a slippery slope

действие, которое, по-видимому, ведет к нежелательным или опасным последствиям
Meaning
a course of action that seems to lead to undesirable or dangerous consequences
Example
Starting to ignore small violations can lead to **a slippery slope** of bigger legal issues.
Начало игнорирования небольших нарушений может привести к **скользкому склону** более серьезных юридических проблем.
phrasal-verb

learn through

приобретать знания или мудрость в результате опыта или трудностей
Meaning
to gain knowledge or wisdom as a result of experience or difficulty
Example
We often **learn through** our failures more than our successes.
Мы часто учимся через наши неудачи больше, чем через наши успехи.
idiom

the tip of the iceberg

небольшая видимая часть гораздо более крупной проблемы
Meaning
a small visible part of a much larger problem
Example
The few complaints we received are just **the tip of the iceberg**.
Немного жалоб, которые мы получили, это всего лишь **верхушка айсберга**.
phrasal-verb

speak across borders

эффективно общаться с людьми из других стран
Meaning
to communicate effectively with people from other countries
Example
Social media allows us to **speak across borders** instantly.
Социальные сети позволяют нам мгновенно общаться через границы.
phrasal-verb

phase in greener tech

постепенно вводить экологически чистые технологии
Meaning
to introduce environmentally friendly technology gradually
Example
Factories **phase in greener tech** so upgrades don’t disrupt output.
Фабрики **постепенно вводят экологически чистые технологии**, чтобы обновления не нарушали производство.
idiom

media circus

чрезмерное или сенсационное освещение в СМИ
Meaning
an excessive or sensationalized media coverage
Example
The trial turned into a **media circus**.
Судебный процесс превратился в **медицина цирк**.
phrasal-verb

get back into

вернуться к делу после перерыва
Meaning
to return to doing something after a break
Example
I’m trying to **get back into** running after the holidays.
Я пытаюсь вернуться к бегу после каникул.
idiom

stick together

оставаться вместе и поддерживать друг друга
Meaning
to stay close and support each other
Example
In tough times, good friends **stick together**.
В трудные времена хорошие друзья держатся вместе.
idiom

bend someone’s ear

говорить с кем-то долгое время, обычно чтобы пожаловаться
Meaning
to talk to someone for a long time, usually to complain
Example
He **bent my ear** about his terrible day at work.
он **крутил мне ухо** о своем ужасном дне на работе.
phrasal-verb

reach back out

ответить или снова связаться с кем-то после некоторого времени
Meaning
to reply or contact someone again after a while
Example
He finally **reached back out** to his followers after a month.
Он наконец-то снова связался с подписчиками через месяц.
idiom

answer the call

отвечать на ответственность или возможность
Meaning
to respond to a responsibility or opportunity
Example
He was ready to **answer the call** and take charge of the project.
Он был готов **ответить на вызов** и взять на себя руководство проектом.
idiom

beyond a shadow of a doubt

без всякого сомнения; полностью уверен
Meaning
without any doubt; completely certain
Example
He is **beyond a shadow of a doubt** the best candidate for the job.
Он **без всякого сомнения** лучший кандидат на эту работу.
phrasal-verb

show up

появиться или прийти на мероприятие
Meaning
to appear or arrive at an event
Example
Even though it was raining, most guests **showed up** on time.
несмотря на дождь, большинство гостей **пришли** вовремя.
phrasal-verb

train through setbacks

продолжать тренироваться, несмотря на трудности
Meaning
to keep practicing even after difficulties
Example
Athletes **train through setbacks** by adjusting their routines.
Спортсмены **тренируются через неудачи**, корректируя свои рутины.
phrasal-verb

open up about kindness

честно говорить о поступках доброты или благодарности
Meaning
to speak honestly about acts of kindness or gratitude
Example
He finally **opened up about kindness** he received from strangers.
Он наконец **открылся о доброте**, которую он получил от незнакомцев
idiom

new blood

новые люди, которые приносят свежие идеи
Meaning
new people who bring fresh ideas
Example
The company needs **new blood** to stay competitive.
Компании нужны **новые люди**, чтобы оставаться конкурентоспособной.
phrasal-verb

stand tall after failure

восстановить уверенность и достоинство после поражения
Meaning
to regain confidence and dignity after experiencing defeat
Example
Real growth happens when you **stand tall after failure**.
Настоящий рост происходит, когда ты стоишь гордо после неудачи.
phrasal-verb

cool down from

расслабиться и восстановиться от эмоционального или физического стресса
Meaning
to relax and recover from emotional or physical stress
Example
She needed time to **cool down from** the heated discussion.
Ей нужно было время, чтобы успокоиться после жаркой дискуссии.
idiom

get along with

иметь хорошие отношения с кем-то
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along with** my coworkers.
Я действительно хорошо ладлю с моими коллегами.
idiom

a power play

стратегический ход, чтобы получить контроль или влияние над ситуацией
Meaning
a strategic move to gain control or influence over a situation
Example
His decision to challenge the leader was a clear **power play**.
Его решение бросить вызов лидеру было явным **пауэр плей**.
phrasal-verb

forgive from within

действительно простить кого-то глубоко в своем сердце
Meaning
to truly forgive someone deep in your heart
Example
To heal completely, you need to **forgive from within**.
Чтобы полностью исцелиться, вам нужно **прощать от всего сердца**.
idiom

the algorithm knows best

подразумевает, что модели искусственного интеллекта или машинного обучения часто являются самым надежным или эффективным способом принятия решений или прогнозов
Meaning
suggesting that AI or machine learning models are often the most reliable or efficient way to make decisions or predictions
Example
In most cases, **the algorithm knows best** when it comes to sorting large volumes of data.
в большинстве случаев **алгоритм знает лучше**, когда речь идет о сортировке больших объемов данных
phrasal-verb

keep your head high

оставаться уверенным и гордым даже после критики или неудач
Meaning
to stay confident and proud even after facing criticism or failure
Example
No matter what happens, always **keep your head high**.
Не важно, что происходит, всегда держи голову высоко.
idiom

take the fall for

взять вину за что-то от имени другого человека
Meaning
to accept blame for something on behalf of someone else
Example
He decided to **take the fall for** his colleague's mistake.
Он решил взять вину за ошибку своего коллеги.
idiom

pioneer a path

быть первым, кто сделает что-то новое или инновационное.
Meaning
to be the first to do something new or innovative.
Example
She is determined to **pioneer a path** in sustainable fashion.
Она решительно настроена **проложить путь** в устойчивой моде.
idiom

head back to

вернуться в место
Meaning
to return to a place
Example
Let’s **head back to** the office after lunch.
Давайте вернемся в офис после обеда.
idiom

switch off

перестать думать о работе или проблемах
Meaning
to stop thinking about work or problems
Example
It’s important to **switch off** after a long day.
Важно отключиться после долгого дня.
idiom

keep the peace

поддерживать порядок и избегать конфликта
Meaning
to maintain order and avoid conflict
Example
The police were called to **keep the peace** during the protest.
Полицию вызвали, чтобы сохранить мир во время протеста.
idiom

in so many words

сказать что-то ясно и прямо
Meaning
to say something clearly and directly
Example
He didn’t say it **in so many words**, but I knew what he meant.
Он не сказал это прямо, но я понял, что он имел в виду.
idiom

call to arms

призыв к действию, особенно для защиты какого-то дела
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
Речь лидера была **призывом к оружию** для всех граждан, чтобы бороться с коррупцией.
idiom

the naked truth

полная и неприукрашенная правда
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Она рассказала мне **полную правду** о том, что произошло.
phrasal-verb

rise to

успешно справляться с трудной ситуацией или вызовом
Meaning
to deal successfully with a difficult situation or challenge
Example
She always **rises to** the occasion when facing tough challenges.
Она всегда **встаёт на высоту** задачи, когда сталкивается с трудными вызовами.
phrasal-verb

balance workloads across

распределение задач равномерно среди людей
Meaning
to distribute tasks evenly among people
Example
Managers **balance workloads across** the team before busy quarters.
Менеджеры **уравновешивают рабочие нагрузки** в команде перед занятыми кварталами.
phrasal-verb

drop back

переместиться в более дальнюю позицию
Meaning
to move to a position further behind
Example
The runner **dropped back** after the first lap due to exhaustion.
Бегун **отстал** после первого круга из-за усталости.
idiom

take your life in your hands

Делать что-то очень рискованное или опасное.
Meaning
To do something very risky or dangerous.
Example
You’re **taking your life in your hands** by driving in that storm.
Вы рискуете своей жизнью, управляя машиной в этом шторме.
idiom

hot under the collar

чувствовать злость или смущение
Meaning
feeling angry or embarrassed
Example
He got **hot under the collar** when his mistake was pointed out.
Он разозлился, когда указали на его ошибку.
idiom

Curiosity killed the cat

Слишком большое любопытство может привести к неприятностям.
Meaning
Being too inquisitive can lead to trouble.
Example
Don't ask too many questions about his past — **curiosity killed the cat**.
Не задавай слишком много вопросов о его прошлом — любопытство убило кошку.
idiom

The devil is in the details

Мелкие детали часто оказываются самыми важными или проблемными.
Meaning
Small details are often the most important or problematic.
Example
The overall concept was great, but **the devil is in the details**.
Общая концепция была отличной, но **дьявол кроется в деталях**.
phrasal-verb

chase after

стараться достичь чего-то, что вы хотите
Meaning
to try hard to achieve something you want
Example
Many people **chase after** success without enjoying the process.
Многие люди гонятся за успехом, не наслаждаясь процессом.
idiom

Bear with me

Будьте терпеливы со мной.
Meaning
Be patient with me.
Example
**Bear with me** while I fix this problem.
**Будьте терпеливы со мной** пока я исправляю эту проблему.
idiom

peace of mind

чувство спокойствия и отсутствия тревоги
Meaning
a feeling of being calm and free from worry
Example
Insurance gives you **peace of mind** in uncertain times.
Страховка дает вам **душевное спокойствие** в неопределенные времена.
idiom

on cue

точно в нужный момент
Meaning
exactly at the right moment
Example
The dog barked **on cue** when the actor opened the door.
Собака залаяла **в нужный момент**, когда актер открыл дверь.
idiom

a dream come true

то, о чём ты всегда мечтал, стало реальностью
Meaning
something that happens which you always wished for
Example
Getting that scholarship was **a dream come true** for her.
Получение той стипендии было для неё исполнением мечты.
idiom

set the wheels in motion

начать что-то или инициировать действие
Meaning
to start something or initiate action
Example
The CEO's speech **set the wheels in motion** for the new project.
Речь генерального директора **запустила** новый проект.
idiom

stormy relationship

отношения, полные споров и конфликтов
Meaning
a relationship full of arguments and conflicts
Example
They had a **stormy relationship** for many years.
У них были **бурные отношения** много лет.
idiom

juggle work and life

управлять одновременно работой и личной жизнью
Meaning
to manage both work and personal life at the same time
Example
It's not easy to **juggle work and life**, but I try to do my best.
Трудно **джагглировать работу и жизнь**, но я стараюсь делать все возможное.
idiom

game changer

идея или событие, которое кардинально меняет всё
Meaning
an idea or event that changes everything significantly
Example
The new app was a real **game changer** for the company.
Новое приложение стало настоящим **игровым изменителем** для компании.
phrasal-verb

appeal to

попросить кого-то серьезно или формально о помощи
Meaning
to ask someone earnestly or formally for help
Example
The charity **appealed to** the public for donations.
Благотворительная организация **обратилась к** общественности за пожертвованиями.
phrasal-verb

keep striving for

продолжать прилагать большие усилия для достижения чего-то
Meaning
to continue making great efforts toward achieving something
Example
He always tells his students to **keep striving for** excellence.
Он всегда говорит своим студентам **стремиться к совершенству.**
phrasal-verb

go off on

внезапно критиковать или кричать на кого-то с гневом
Meaning
to suddenly criticize or yell at someone angrily
Example
My boss **went off on** me for missing the deadline.
Мой босс наорал на меня, потому что я пропустил срок.
phrasal-verb

be in two minds about

быть неуверенным или нерешительным по поводу чего-либо
Meaning
to be uncertain or indecisive about something
Example
I’m **in two minds about** going to the party tonight.
Я **не уверен** насчет того, идти ли мне на вечеринку сегодня вечером.
idiom

Tell the truth and shame the devil

Всегда говори правду, даже если это трудно или рискованно.
Meaning
Always speak the truth, even when it’s hard or risky.
Example
Just **tell the truth and shame the devil**, even if it hurts.
Просто **говори правду и стыдись дьявола**, даже если это больно.
phrasal-verb

take part

участвовать или быть вовлеченным в деятельность
Meaning
to participate or be involved in an activity
Example
Many people **take part** in the annual marathon as a hobby.
Многие люди участвуют в ежегодном марафоне как хобби.